quōrsus ali quōrsum, adv. (ixpt. = quō vorsus = quō versus (quo versum))
1. (krajevno) na katero stran?, kam?, kod?: nescio … quorsum eam Ter., quaerit, quorsus … in praedam superne sese ruat Ap.; klas. le metaf. kam?: neodvisno: quorsum haec spectat (meri) oratio? Ci., quorsus haec quaestio pertinet? Sen. ph.; elipt.: quorsus haec (sc. pertinent)? Ci.; odvisno: Ter. idr., tenes, quorsum haec tendant (meri)? Pl., non dices hodie, quorsum haec tam putida tendant … ? H., quorsum recidat responsum tuum (kako da se bo glasil tvoj odgovor, kakšen da bo tvoj odgovor), non laboro Ci.
2. čemu? = v kakšen namen?, s kakšnim namenom?: quorsum igitur haec disputo? Ci., quorsum est opus? H.; elipt.: quorsus haec? Ci., quorsus, inquam, istuc? Ci., quorsum? H. čemu?, zakaj? — Stlat. soobl. quōssum: Pl.
Zadetki iskanja
- quot-annīs, adv. (quot, annus; prim. quot 3; sprva quot [anni sunt] kolikor je let, potem postavljeno kot adv. v abl.) vsako leto, vsa leta, leto na leto, leto za letom: Ci., C., H. idr., quid istae quae vestei quotannis nomina inveniunt nova? Pl., haec omnia quotannis diligenter uti condita habeat Ca., ni vis humana quotannis maxima quaeque manu legeret V., Carthagine quotannis bini reges creabantur N.
- quote2 [kwóut] prehodni glagol
citirati, navesti, navajati (from iz)
sklicevati se na kaj
ekonomija navesti ceno, določiti (v ponudbi); (borza) notirati (at)
ameriško dati v narekovaj
at the price quoted po navedeni ceni
to be quoted at (ali with) notirati s, z - quotisieren kvotizirati, razdeliti na kvote
- ra [ra] masculin, invariable, vieilli udarec s paličico na boben (za zelo kratko bobnanje)
- rabberciare v. tr. (pres. rabbērcio) skrpati; na hitro, za silo popraviti
- rabbico agg. (m pl. -ci) med. steklinski, ki se nanaša na steklino
- rabbit2 [rǽbit] neprehodni glagol
loviti kunce, iti na lov na kunce
prehodni glagol
vulgarno preklinjati, kleti
rabbit me!, rabbit it! sleng naj me vrag vzame!, prekleto!
odd rabbit the idiot! sleng vrag vzemi bedaka! - rabouilleur, euse [-bujœr, öz] masculin, féminin, vieilli brozgar in kalivec vode pri lovu na rake
- raccord [rakɔr] masculin spoj, spojka, spojitev; priključitev na cev; téléphonie, télégraphie, télévision priključek; figuré prehod
raccord coudé kolenasta spojka
raccord à la voie priključek na tir
faire un raccord vzpostaviti zvezo
faire un raccord (familier) obnoviti (svoje) nalepotičenje - raccrocher [-krɔše] verbe transitif zopet obesiti, natakniti; figuré postaviti zopet na noge; familier (zopet) ujeti, zasačiti, uloviti; ustaviti, nagovoriti (pasante); verbe intransitif imeti srečo (pri igri)
se raccrocher obesiti se, oklepati se, okleniti se (à quelque chose česa); povezovati se, priključiti se (avec quelque chose čemu)
raccrocher un tableau obesiti sliko
raccrocher un vêtement au portemanteau obesiti obleko na obešalnik
il a raccroché trop vite prezgodaj je odložil (obesil) slušalko (= prekinil pogovor)
raccrocher (les gants) končati svojo kariero (o boksarju)
se raccrocher à une branche, à un grand espoir oklepati se veje, velikega upanja
se raccrocher à quelqu'un navezati se na koga, računati na njegovo pomoč v stiski
raccrocher une affaire obnoviti pogajanja za dokončno ureditev (neke) zadeve - rácija ž (fr. razzia < ar. ghazija) racija, povremena policijska hajka na sumnjive tipove
- racinage [rasinaž] masculin koreničje; postopek posnemanje grč in žil v lesu, na usnju; takó obdelano usnje; vieilli orehovo rjavo barvilo
- racionírati -ònīrām, raciònisati -išēm racionirati, preračunati na obroke: racionirati živežne namirnice
- rack2 [ræk] prehodni glagol
opremiti (hlev) z jaslimi; napolniti jasli s krmo; namestiti ali postaviti na polico, obesiti na obešalnik; hraniti, krmiti (konja)
to rack up a horse privezati konja k jaslim, dati konju sena v jasli - rack3 [ræk]
1. samostalnik
natezalnica, naprava za mučenje, lestev za natezanje, za mučenje; muke na natezalnici, muka; nevihta, neurje, huda burja
on the rack figurativno na natezalnici, na mučenju; z muko, z največjim naporom, zelo napeto
to be on the rack biti na natezalnici (tudi figurativno)
to put on the rack dati na natezalnico, mučiti
2. prehodni glagol
dati na natezalnico, mučiti
figurativno mučiti, trpinčiti, mrcvariti, pritisniti koga (ob zid); napenjati, napeti do skrajnosti (možgane); (iz)tirjati, izsiliti čim višjo najemnino, izses(av)ati (zakupnike, stanovanjske najemnike); izkoriščati, izčrpavati (zemljo)
racked with pain izmučen od bolečin(e)
to rack one's brains beliti, razbijati si glavo, napenjati možgane - rädern historische Bedeutung, Geschichte usmrtiti na kolesu
- radialista m (pl. -ti) strojn. delavec na radialnem vrtalniku
- radiate [réidieit]
1. neprehodni glagol
žareti, prihajati iz žarišča (središča), širiti se žarkasto na vse strani; bleščati se, svetiti se
elektrika svetlikati se, iskriti se
2. prehodni glagol
izžarevati, širiti, razprostirati
figurativno oddajati, izražati (veselje, ljubezen, življenje ipd.)
he radiates happiness on kar žari od sreče
to radiate love, warmth izžarevati ljubezen, toploto - radiation [reidiéišən] samostalnik
izžarevanje, širjenje žarkov; (radioaktivno) žarčenje, sevanje, radiacija; širjenje na vse strani
radiation sickness medicina atomska bolezen, povzročena od radiacije (sevanja)