razsòl pickle; brine
kisle kumarice v razsòlu pickled gherkins pl
Zadetki iskanja
- razsòl (-ôla) m gastr. salamoia:
dati, pustiti v razsolu mettere in salamoia - razsòl salmuera f ; escabeche m
meso v razsolu carne f salada; salazón m
slanik v razsoli arenque m salado
dati v razsol (meso) salar, (ribe) escabechar - razstáva exposition ženski spol , (blaga) exhibition ženski spol , étalage moški spol
avtomobilska razstava salon moški spol de l'automobile
industrijska razstava exposition industrielle
modna razstava présentation ženski spol des collections
obrtna razstava exposition artisanale (ali industrielle)
pasja razstava exposition canine (ali de chiens)
slikarska razstava exposition de peinture (ali de tableaux)
retrospektivna razstava rétrospective ženski spol
svetovna razstava exposition universelle
umetniška razstava exposition d'œuvres d'art
razstava živali exposition d'animaux, (v cirkusu) ménagerie ženski spol
živinska razstava concours-exposition moški spol de bétail
svečana otvoritev razstave (za povabljence) vernissage moški spol d'une exposition - razstavíšče (-a) n
1. complesso fieristico, fiera:
gospodarsko razstavišče fiera campionaria
Gospodarsko razstavišče v Ljubljani Fiera di Lubiana
2. salone delle esposizioni - razsul|o srednji spol (-a …) (innerer) Zerfall; der Zusammenbruch; der Ruin
v razsulu im Zerfall begriffen, vor dem Zusammenbruch - razsút (-a -o) adj. sparso, sparpagliato; trg.
tovor v razsutem stanju, razsuti tovor carico alla rinfusa, merci alla rinfusa, rinfuse - razsvetljáva éclairage moški spol , (svečana) illumination ženski spol
cestna razsvetljava éclairage des rues
električna (plinska) razsvetljava éclairage à l'électricité (au gaz)
neonska razsvetljava éclairage au néon
odrska razsvetljava éclairage de la scène
stopniščna razsvetljava éclairage des escaliers, (avtomatska) minuterie ženski spol
zasilna razsvetljava éclairage de secours, (improvizirana) de fortune, (v kinu, gledališču) de sûreté, veilleuse ženski spol - razsvetljenstvo samostalnik
zgodovina (gibanje v Evropi) ▸ felvilágosodásdoba razsvetljenstva ▸ felvilágosodás koraduh razsvetljenstva ▸ felvilágosodás szellemevrednote razsvetljenstva ▸ felvilágosodás értékeiobdobje razsvetljenstva ▸ felvilágosodás idejeideje razsvetljenstva ▸ felvilágosodás eszméievropsko razsvetljenstvo ▸ európai felvilágosodás - raztaka|ti (-m) raztočiti
raztakati v steklenice in Flaschen füllen - raztápljati (-am) | raztopíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. sciogliere
2. pren. dissolvere, dissipare:
tema raztaplja obrise predmetov le tenebre dissolvono i contorni degli oggetti
B) raztápljati se (-am se) | raztopíti se (-ím se) imperf., perf. refl. sciogliersi; dissolversi; fondersi:
pren. raztapljati se v solzah sciogliersi in lacrime - raztegníti (-em) | raztegováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. tendere, allungare, dilatare, allargare; tirare:
raztegniti kavč, mizo allungare il divano, il tavolo
raztegniti obraz v nasmeh sorridere
raztegniti preozke čevlje allargare le scarpe troppo strette
2. pren. prolungare, protrarre:
raztegniti debato protrarre la discussione
malo raztegniti počitnice prolungare un po' le vacanze
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
raztegniti meh, harmoniko sciogliere la fisarmonica
raztegniti meje (kake države) estendere i confini
raztegniti oblast na sosednje dežele sottomettere le terre limitrofe
raztegniti mošnjo mollare i cordoni della borsa
šport. raztegniti mišice sgranchire i muscoli
B) raztégniti se (-em se) | raztegováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. slargarsi, allargarsi
2. prolungarsi, protrarsi, durare
3. stendersi, distendersi:
temni oblaki so se raztegnili po nebu nubi fosche si distesero nel cielo
poleti se dan raztegne d'estate le giornate si allungano
obraz se mu bo raztegnil, ko bo to slišal quando lo sentirà, torcerà il muso - raztêpsti
raztepsti jajce v juho délayer un œuf dans la soupe
raztepsti se se disperser - raztočiti (raztóčim)
raztočiti v steklenice die Flaschen abfüllen - raztopin|a ženski spol (-e …) kemija die Lösung (alkalna Alkalilösung, barvilna Farblösung, fiziološka physiologische Lösung, hranilna Nährlösung, jodova Jodlösung, lužilna Beizlösung, matična Ansatzlösung, milna Seifenlösung, normalna Normallösung, puferna Pufferlösung, kuhinjske soli Kochsalzlösung, penila Schäumerlösung, sladkorna Zuckerlösung, solna Salzlösung, vodna Wasserlösung); (razredčina) die Verdünnung
jedkalna raztopina die Ätzflüssigkeit
namakati v ( solni, barvni … ) raztopini beizen - raztopi|ti se (-m se) sich auflösen, zergehen, sneg, maslo ipd.: zerschmelzen, schmelzen, zerlaufen
raztopiti se v ustih auf der Zunge zergehen - raztŕgan torn (to pieces), torn apart; (razcapan) ragged, tattered; disrupted
raztŕgano mesto (v obleki) tear - raztŕgan (-a -o) adj.
1. stracciato, sbrindellato; strappato; rotto, logoro
2. ekst. rotto, mozzo:
kaj povedati v raztrganih stavkih raccontare qcs. con frasi mozze
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
raztrgano mesto strappo; tosk. sdrucio
pog. pren. govoriti kakor raztrgan dohtar avere la parlantina sciolta
PREGOVORI:
žlahta je raztrgana plahta parenti, mal di denti; molti parenti, molti tormenti - raztŕgati to tear up, to rip open, (z zobmi) to tear, to rip (apart)
raztŕgati v kose to tear to pieces, to rip to pieces; to tear to tatters; to tatter, to rend, to rend in pieces (ali apart, asunder)
raztŕgati na dvoje to tear in two
raztŕgati si obleko na žeblju to tear one's clothes on a nail
raztŕgati dopisnico na koščke to tear up a postcard in small pieces; (čevlje, obleko) to wear out
raztŕgati se to rip, to rend, to tear
rajši bi se pustil raztŕgati na kose, kot da bi priznal he would rather let himself be cut to pieces than admit it - razuméti (-úmem) | razumévati (-am)
A) perf., imperf.
1. capire, comprendere, intendere, afferrare:
razumeti pojem afferrare un concetto
dati razumeti dare a intendere
razumeti napak fraintenere
2. (imeti pozitiven odnos do koga) capire:
razumeti mladostnika capire l'adolescente
3. (biti sposoben dojeti) capire:
angleško sicer razume, govoriti pa ne zna l'inglese lo capisce ma non lo parla
matematike prav nič ne razumem non capisco niente di matematica
4. (v medmetni rabi izraža podkrepitev) capire:
ostal boš doma, razumeš? tu resterai a casa, intesi?
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
razumeti na mah comprendere a volo
ne razumeti šale non stare allo scherzo
kako naj to razumem? come ho da intenderlo?
ne razumi me napak, ne razumite me napak non avertela, non abbiatela a male
B) razuméti se (-úmem se) perf. refl.
1. intendersi; andare d'accordo:
v družini se lepo razumeti andare d'accordo in famiglia
2. razumeti se na intendersi di, essere conoscitore di:
na politiko se ne razumem di politica non m'intendo
razumeti se na kaj kot zajec na boben non capirci un'acca
3. (v medmetni rabi izraža, da česa ni treba posebej pojasnjevati) s'intende, chiaro:
vsi pridemo, se razume veniamo tutti, s'intende
govorim o njem, da se razumeva è di lui che parlo, chiaro!