razmík interval; spacing; divergence
v enakomernih razmíkih at regular intervals
razmík med vrsticami tiskarstvo spacing
tiskanje brez razmíka single spacing, (z razmikom) double spacing
Zadetki iskanja
- razn|i množina (-e, -a) [verschiedene] verschiedene; različnih vrst: vielerlei; (vsakovrstni) allerlei, allerhand
v raznih ozirih in verschiedener/vieler Hinsicht - razočáran disappointed (ob, nad, z at, in, with), disillusioned
razočáran v ljubezni disappointed in love - razočáranje; razočáranost disappointment, disillusion (z with); pogovorno let-down
razočáranje; -nost v ljubezni disappointment in love - razodéti (-dénem) | razodévati (-am)
A) perf., imperf.
1. scoprire, svelare
2. rivelare, palesare, render noto, dichiarare:
razodeti skrivnost svelare un segreto
razodeti komu ljubezen fare una dichiarazione amorosa; dichiarare il proprio amore a qcn.
pren. razodeti komu svoje srce aprirsi, confidarsi con qcn.
3. pren. tradire:
njen pogled je razodeval ganjenost il suo sguardo tradiva la commozione
B) razodéti se (-dénem se) | razodévati se (-am se) perf., imperf. refl. svelarsi, rivelarsi, mostrarsi, manifestarsi; trasparire:
v njegovih delih so se do popolnosti razodeli ideali visoke renesanse nelle sue opere si mostrarono alla perfezione gli ideali dell'alto Rinascimento
rel. božja ljubezen se je razodela v učlovečenem sinu Jezusu K. l'amore divino si manifestò nel figlio Gesù fatto uomo - razpadanj|e srednji spol (-a …)
1. der Zerfall, das Auseinanderfallen
2. zelenjave, zelenih delov: die Verrottung; trupel, mrhovine: die Verwesung; (razkrajanje) die Zersetzung, der [Zersetzungsprozeß] Zersetzungsprozess; kamnine zaradi vremenskih vplivov ipd.: die Verwitterung; (propadanje) der Verfall
razpadanje v vlakna die Faserung - razpásti to fall to pieces, to crumble (v into), to decay, to dilapidate; to decompose, to disintegrate, to decline; to fall asunder
razpásti v prah to disintegrate (ali to decay) into dust
razpásti v skupini to fall into two groups - razpok|a [ó] ženski spol (-e …) der [Riß] Riss, čisto tanka: [Haarriß] Haarriss; (krožna [Rundriß] Rundriss, napetostna [Spannungsriß] Spannungsriss, prečna [Querriß] Querriss, sušna [Trockenriß] Trockenriss, talna [Bodenriß] Bodenriss, vzdolžna [Längsriß] Längsriss, zaradi krčenja [Schwindriß] Schwindriss); ledeniška, geološka ipd.: die Spalte (ledeniška Gletscherspalte, prelomna Aufbruchspalte, vdorna Einsturzspalte, zemeljska Erdspalte), zelo široka: die Kluft (skalna Felsenkluft); v koži: medicina der [Einriß] Einriss, die Schrunde; v porcelanu: der Sprung
nastajanje razpok die [Rißbildung] Rissbildung
z razpokami v jedru kernrissig - razpóka (-e) f spaccatura, screpolatura, crepa; fessura, fenditura:
ledeniške, skalne razpoke crepe nel ghiacciaio, nella roccia
velika razpoka (v ledeniku) crepaccio
pren. med sosedi, ki so prej živeli v slogi, je zazijala razpoka una profonda spaccatura si è aperta fra i vicini che fino a ieri erano vissuti d'amore e d'accordo - razpóka grieta f ; (v steklu) raja f
razpoka v skali quebradura f
razpoka v zidu grieta f (ali hendidura f) de muro
ledeniška razpoka grieta f de ventisquero - razpoložèn disposed; inclined
biti dobro razpoložèn to be in a good humour (ali mood), to be goodhumoured
biti slabo razpoložèn to be in a bad humour, to be bad-humoured, to be out of humour
nisem razpoložèn za delo I don't feel inclined (ali much inclined) to work, I don't feel much like working
danes je oče dobro razpoložèn Father is in a good mood today
biti veselo (sijajno) razpoložèn to be in high (in the best of) spirits
nisem razpoložèn, da bi šel v gledališče I don't feel like going to the theatre, I don't care to go to the theatre
biti razpoložèn za kaj to be in the mood for something - razpoloženj|e [ê] srednji spol (-a …) (vzdušje) die Stimmung (bojevito Kampfstimmung, dobro Hochstimmung, fantastično Bombenstimmung, katastrofalno Katastrophenstimmung, panično Panikstimmung, počitniško Urlaubsstimmung); die Geistesverfassung; (volja) die Laune (dobro/slabo gute/ schlechte Laune)
pokvariti razpoloženje (jemandem) die Laune verderben, (jemandem) auf den Magen schlagen
skrbeti za razpoloženje Stimmung machen
spraviti v dobro/slabo razpoloženje in gute/schlechte Stimmung/ Laune versetzen
preobrat v razpoloženju der Stimmungsumschwung - razpoložénje estado m (ali disposición f) de ánimo; humor m
biti v deprimiranem razpoloženju estar deprimido (ali abatido)
razpoloženje je bilo sijajno (na zabavi, veselici itd.) hubo gran animación; se desbordó la alegría
biti v veselem razpoloženju estar alegre - razpoložênje humour; mood; disposition; temper; frame of mind
častnik na razpoložênju officer on half-pay
veselo (potrto) razpoložênje high (low ali poor) spirits pl
v sijajnem razpoložênju in magnificent spirits
dati koga na razpoložênje to detach someone - razpoložênje êtat moški spol d'âme, disposition ženski spol (de l'âme), humeur ženski spol , moral moški spol , état moški spol d'esprit
biti v deprimiranem razpoloženju être déprimé (ali abattu)
biti v sijajnem razpoloženju être en train (ali en liesse), se sentir à la fête - razporedíti (-ím) | razporéjati (-am) perf., imperf.
1. distribuire, disporre, ordinare:
razporediti pohištvo v stanovanju disporre i mobili nell'appartamento
2. voj. schierare:
razporediti čete za boj schierare l'esercito a battaglia
3. assegnare; comandare:
razporedili so ga na mesto delovodje gli fu assegnato il posto di caposquadra
4. ekon. assegnare, destinare:
razporediti sredstva destinare mezzi finanziari - razpor|ek [ó] moški spol (-ka …)
1. der Schlitz (stranski seitlicher), -schlitz (na hlačah Hosenschlitz)
rokav z razporki der Schlitzärmel
z razporkom geschlitzt
narediti razporek v (etwas) einschlitzen
2.
anatomija zadnjični razporek die Afterfurche - razpotégniti (-em) | razpotegováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. aprire, disserrare
2. distendere; allargare:
razpotegniti ustnice v nasmeh distendere la bocca in un sorriso
B) razpotégniti se (-em se) | razpotegováti se (-újem se) perf., imperf. refl. distendersi; prolungarsi, allungarsi:
obraz se mu je ob novici razpotegnil al sentire la notizia mise il broncio, si imbronciò
pren. razpotegnil se je v dolgega fanta s'era fatto un giovanotto lungo e allampanato, era diventato uno spilungone - razprav|a1 ženski spol (-e …)
1. (diskusija) die Debatte, die Diskussion (o osnovnih izhodiščih Generaldebatte, v parlamentu Parlamentsdebatte, splošna Generaldebatte)
2. v parlamentu o zakonu: die Beratung, die Lesung
proračunska razprava Etatberatung
|
sprožiti razpravo o čem (etwas) zur Debatte stellen
pripravljenost za razpravo die Diskussionsbereitschaft
vrnitev v ponovno razpravo die Rückverweisung
predmet razprave der Diskussionsgegenstand
vodja razprave der Gesprächsleiter
vreden razprave erörternswert
prijaviti se k razpravi sich zum Wort melden - razpráva (-e) f
1. discussione, dibattito; jur. dibattimento:
udeležiti se razprave, poseči v razpravo partecipare alla discussione, intervenire nella discussione, nel dibattito
2. saggio, trattato
3. jur. dibattimento; processo, udienza:
sodna, zapuščinska razprava dibattimento, udienza successoria