Franja

Zadetki iskanja

  • zastáva2 (-e) f pegno:
    posojati denar proti zastavi prestare denaro su pegno
    rešiti kaj iz zastave disimpegnare qcs.
  • zastidívati -stìdujēm
    I. sramotiti
    II. zastidivati se biti sram: mališ premirao od straha na svaku grubu riječ i rado se zastidivao mali je premiral od strahu na vsako grobo besedo in kaj rado ga je bilo sram
  • zastónj adv.

    1. gratis, gratuitamente:
    dobiti kaj zastonj ricevere qcs. gratis
    jesti in piti zastonj mangiare e bere a sbafo

    2. pog. (zaman) invano, vanamente:
    zadovoljen je bil, da se ni trudil zastonj era soddisfatto di non aver faticato invano
  • zastúditi

    zastuditi komu kaj dégoûter quelqu'un de quelque chose
  • zastúditi

    zastuditi komu kaj quitar a alg el gusto de a/c
  • zasúkati torcer; retorcer; volver; dar vuelta a

    zasukati pogovor na kaj cambiar de conversación, dar otro rumbo a la conversación, fam cambiar disco
    zasukati rokave arremangarse
    sreča se je zasukala la suerte ha cambiado, fam se ha vuelto la tortilla
  • zasvétiti (-im)

    A) perf. risplendere, brillare

    B) zasvetíti se (-im se) perf. refl.

    1. luccicare; brillare:
    v njegovi roki se je zasvetil nož nella sua mano luccicò un coltello

    2. pren. biancheggiare; risplendere, brillare, illuminarsi:
    radost se ji je zasvetila v obrazu il volto si illuminò di gioia
    oči se mu hudomušno zasvetijo negli occhi si accende un'espressione maliziosa

    3. pren. capire, intuire:
    zasvetilo se mu je, kaj nameravajo intuì cosa complottassero
  • zašepetáti chuchoter, susurrer, souffler

    zašepetati komu kaj na uho chuchoter quelque chose à l'oreille de quelqu'un
  • zašepetáti cuchichear; susurrar

    zašepetati komu kaj na uho hablar al oído, decir a alg a/c al oído
  • zaštekati glagol
    1. neformalno (razumeti; dojeti) ▸ veszi a lapot, pedz, megfejt
    Pomembno je, da zaštekaš, kaj je bolj pomembno in pametno. ▸ Fontos, hogy vedd a lapot, hogy mi fontosabb és mi racionálisabb.
    Zaštekaš, zakaj je črno usnje preživelo obe vojni, vse glasbene trende in vse modne zapovedi? ▸ Pedzed már, a fekete bőr miért élt túl két háborút, minden zenei trendet és minden divatirányzatot?
    Japonci so zaštekali princip delovanja Hollywooda. ▸ A japánok megfejtették Hollywood működési elvét.

    2. neformalno (o naklonjenosti) ▸ bír, csíp, bejön
    Ko sem bil mulc, je bila edina muzika, ki sem jo zaštekal, narodno zabavna. ▸ Kölyökkoromban az egyetlen zene, ami bejött, az a szórakoztatózene volt.

    3. neformalno (prenehati delovati; imeti težave) ▸ bekrepál, bedöglik, befuccsol
    Po popoldanskem počitku mu je koleno tako 'zaštekalo', da sploh ni mogel več stopiti na nogo. ▸ A délutáni pihenőt követően a térdem annyira bekrepált, hogy egyáltalán nem tudtam rálépni a lábamra.
    Kljub temu, da je v finalni poskusni seriji puška dvakrat zaštekala, je nato na srečo delovala brezhibno. ▸ Annak ellenére, hogy a döntő próbasorozatában a puska kétszer is bekrepált, ezt követően szerencsére hibátlanul működött.
    Tako se je pač zgodilo, da mi je zaštekalo pri denarju in ker nisem punca, ki joka, ampak vzame stvari v svoje roke, sem ugriznila v dobro ponudbo. ▸ Ezért tehát úgy alakult, hogy befuccsoltam a pénzzel, és mivel nem vagyok sírós kislány, hanem a saját kezembe veszem a dolgokat, ráharaptam a jó ajánlatra.
  • zatírati (-am) | zatréti (-ém) imperf., perf.

    1. sopprimere; lottare; estirpare:
    zatirati nalezljive bolezni lottare contro le malattie contagiose
    zatirati mrčes, škodljivce disinfestare
    zatirati plevel estirpare le erbacce

    2. pren. opprimere, tiranneggiare, angariare:
    zatirati narod s krivičnimi zakoni opprimere, tiranneggiare il popolo con leggi inique

    3. reprimere, soffocare (tudi pren.):
    zatirati kriminalno dejavnost reprimere l'attività criminosa
    zatirati čustva reprimere i sentimenti
    pren. kaj v korenini, v kali zatreti estirpare dalle radici, soffocare sul nascere
  • zatísniti fermer (en pressant)

    zatisniti oči umrlemu fermer les yeux à un mort
    zatisniti oči pred fermer les yeux sur (ali devant) quelque chose
    zatisniti eno oko pri čem (spregledati komu kaj, ne hoteti videti) être (ali se montrer) indulgent (ali accommodant), se refuser à voir quelque chose, faire (par tolérance, connivence) comme si on n'avait pas vu
    celo noč ne zatisniti oči ne pas fermer l'œil de (toute) la nuit
  • zató

    A) adv. perciò, per questo, pertanto, di conseguenza, appunto:
    termiti zelo hitro uničujejo les in so zato velika nadloga le termiti distruggono rapidamente il legno e sono perciò una calamità tanto grande
    rad bi nekaj vprašal. Kar daj, saj smo zato tukaj vorrei fare una domanda. Prego, siamo qui per questo
    če prebere vse knjige, zato še ne bo pameten anche se avesse letto tutti i libri del mondo non sarebbe saggio per questo
    razreda nisem izdelal, pa kaj zato non ho superato la classe. E allora?!
    uro sem zgubil. Nič zato ho perso l'orologio. Non fa niente
    to ni drobiž, to so milijarde! Saj zato non sono spiccioli, si tratta di miliardi. Appunto

    B) zató konj.

    1. (za izražanje vzročno-sklepalnega razmerja) perciò, pertanto:
    bil je zelo lačen, zato so mu dali jesti aveva una fame da lupo, perciò gli diedero da mangiare

    2. (v protivnem priredju) per questo; in compenso:
    piše malo, zato pa dobro scrive poco ma in compenso bene

    3. zato ker (v vzročnih odvisnih stavkih) perché:
    zakaj je manjkal? Zato ker je bil bolan perché non è venuto? Perché stava male

    4. zato da (v namernih odvisnikih) perché, affinché; per:
    zakaj ste zaprli okno? Zato da ne bi bilo prepiha perché ha chiuso la finestra? Per impedire giri d'aria
  • zatrjeváti to affirm, to assert

    zatrjeváti komu kaj to assure someone of something
    zatrjuje, da je nedolžen he maintains (ali protests) his innocence
  • zatrobíti sonner de la trompette (ali du cor) , corner , (avtomobil) klaxonner

    zatrobiti komu kaj dire quelque chose à quelqu'un à voix très haute (ali bruyamment)
  • Zaum, der, (-/e/s, Zäume) brzda; figurativ im Zaum halten brzdati (kaj/koga)
  • zaúpati to confide (v in), to trust, to rely upon, to have confidence (in)

    zaúpati v kaj, čému to put (ali arhaično to repose) trust in something, to have faith in something, to feel one can rely on (ali upon) something
    zaúpati komu kaj to entrust something to someone (ali someone with something)
    zaupamo mu we confide in him
    ne zaúpati komu to distrust someone
    ne zaupaj mu svoje ure! don't trust him with your watch!
    zaupaj sreči! trust to luck!
    zaúpati komu to admit (ali to take) someone into one's confidence
    človek, ki mu ni zaúpati a man not to be trusted
    ali lahko zaupamo njegovi besedi? can his word be trusted?
    lahko ji zaupamo svoje otroke we can trust her with our children
    zaupajoč v svetlejšo bodočnost trusting in a brighter future
    zaúpati se (razkriti se) komu to confide in someone, to unbosom oneself to someone
  • zaúpati (-am)

    A) imperf., perf.

    1. fidarsi di, aver fiducia in:
    slepo komu zaupati aver cieca fiducia in qcn.
    zaupati bratu, v brata fidarsi del fratello

    2. confidare:
    zaupati komu skrivnost confidare a qcn. un segreto

    3. affidare:
    zaupati komu odgovorno nalogo affidare a qcn. un compito di grande responsabilità
    zaupati komu kaj v varstvo affidare in custodia qcs. a qcn.

    B) zaúpati se (-am se) imperf., perf. refl. confidarsi con qcn., aprirsi con qcn.; sfogarsi con qcn.
  • zaúpen de confiance, confidentiel

    zaupno sporočilo message confidentiel, communication confidentielle, (ustno) confidence ženski spol
    strogo zaupno! strictement (ali rigoureusement) confidentiel
    zaupno kaj obravnavati traiter quelque chose confidentiellement
  • zaúpen confidencial

    zaupno sporočilo informe m confidencial, (ustno) confidencia f
    (strogo) zaupno! (estrictamente) confidencial
    zaupno (prislov) confidencialmente
    zaupno komu kaj sporočiti decir a alg confidencialmente a/c, informar confidencialmente a alg de a/c
    zaupno obravnavnti tratar confidencialmente