razlíka diferencia f ; distinción f
brez razlike sin distinción
za razliko od a diferencia de
razlika v starosti diferencia de (la) edad
razlika v plači diferencia de sueldo (ali de salarios)
stanovska razlika diferencia de clases
višinska razlika diferencia de nivel
Zadetki iskanja
- razlikováti distinguir; hacer (una) distinción (med entre) ; hacer una diferencia (med entre) ; diferenciar, discernir
razlikovati se distinguirse, diferenciarse (od de, v, z en, por)
razlikovati se v mnenjih diferenciar en opiniones - razlóček (-čka) m differenza; diversità, distinzione:
razloček v barvi, obliki differenza di colore, di forma - razmah moški spol (-a …) der Aufschwung, die Entfaltung
biti v polnem razmahu in vollem Gange sein - razmáh swing
poln razmáh full swing
biti v polnem razmáhu to be in full swing
dati čemu poln razmáh to give (ali allow) something full swing - razmàh amplitude ženski spol (d'oscillation); volée ženski spol , impulsion ženski spol , mouvement moški spol ; figurativno essor moški spol , élan moški spol , entrain moški spol , élévation ženski spol
razmah domišljije l'élan (ali l'essor) de l'imagination
biti v polnem razmahu être en pleine activité, battre son plein
dati čemu nov razmah donner un nouvel essor (ali une nouvelle impulsion) à quelque chose - razmàh (-áha) m crescita, sviluppo, espansione; sfogo; fervore:
razmah znanosti in tehnike sviluppo della scienza e della tecnica
dati razmaha čustvom dare (libero) sfogo ai sentimenti
žetev je v polnem razmahu fervono dovunque i lavori alla mietitura - razmàh incremento m ; vuelo m ; actividad f ; fig florecimiento m ; impulso m ; (elan) brío m
razmah domišljije vuelo de la imaginación
doba razmaha (razcveta) época f de florecimiento
biti v polnem razmahu desplegar gran actividad; tomar vuelo, tomar incremento
dati čemu nov razmah dar un nuevo impulso a a/c - razmak moški spol (-a …) der Abstand (časovni Zeitabstand)
v kratkih (časovnih) razmakih in kurzen Zeitabständen
| ➞ → razmik - razmák interval; interspace; (med dvema streloma) span; distance between two objects
v razmákih at intervals - razméra (-e) f
1. pl. razmere circostanze, condizioni, stato di cose, situazione:
prilagoditi se razmeram adattarsi alle circostanze
živeti v slabih razmerah vivere poveramente, in strettezze
gmotne razmere mi tega ne dopuščajo i miei mezzi, le mie condizioni finanziarie non me lo permettono
v takih razmerah in tali circostanze
gospodarske, kulturne, politične razmere le condizioni economiche, culturali, politiche
podnebne, vremenske razmere condizioni climatiche, meteorologiche
kaj narediti po sili razmer fare qcs. perché costretti, per forza di cose
2. star. misura, dimensione, proporzione - razmer|e1 [é] ženski spol množina
1. Verhältnisse množina, -verhältnisse (družinske Familienverhältnisse, geološke Abdachungsverhältnisse, prehranske Ernährungsverhältnisse, prometne Verkehrsverhältnisse, na cesti Straßenverhältnisse, svetlobne Lichtverhältnisse, terenske Geländeverhältnisse, vojne Kriegsverhältnisse, življenjske Lebensverhältnisse)
snežne razmere Schneeverhältnisse, die Schneelage
vremenske razmere Wetterverhältnisse, die Witterung, Witterungsverhältnisse
v dobrih razmerah živeti: in gesicherten Verhältnissen
2. (situacija) die Situation (prometne Verkehrssituation, vozne Fahrsituation, na tržišču Marktsituation)
3. (pogoji) Bedingungen množina (v razmerah unter Bedingungen), -bedingungen (vremenske Witterungsbedingungen, normalne Normalbedingungen)
po sili razmer notgedrungen
v danih razmerah unter gegebenen Bedingungen
4. (okoliščine) Umstände množina (če bodo razmere dopuščale wenn es die Umstände erlauben)
pač glede na razmere je nachdem - razmere condiciones f pl ; circunstancias f pl ; situación f
ekonomske razmere situación económica
klimatske razmere condiciones climatológicas
vremenske razmere condiciones atmosféricas (ali meteorológicas)
v teh razmerah en estas circunstancias
izhajati iz skromnih razmer ser de origen humilde
prilagoditi se razmeram acomodarse a las circunstancias
živeti v udobnih razmerah vivir desahogadamente
živeti preko svojih razmer gastar más de lo que los ingresos permiten - razmére pl circumstances pl, conditions pl; (odnosi) relations pl
v teh razmérah in (ali under) these circumstances
po sili razmér of necessity
napete razmére (odnosi) strained relations pl
živeti preko svojih razmér to live beyond one's income (ali one's means)
živeti v dobrih razmérah to live in good circumstances
v ugodnih razmérah under favourable conditions
gledé na današnje razmére in view of present conditions
to je odvisno od razmér that depends on circumstances
izboljšati ljudstvu življenjske razmére to improve the standard of living of the people
ne moremo nadaljevati z delom v takih razmérah we cannot go on with the work under such conditions (ali circumstances)
razmére so se močnó spremenile things have changed very much
sprijazniti se z razmérami, prilagoditi se razméram to adapt someone to circumstances
treba je živeti svojim razméram primerno (figurativno) one must cut one's coat according to one's cloth
splošne razmére general conditions pl - razmére conditions ženski spol množine , circonstances ženski spol množine , état moški spol de choses, situation ženski spol
časovne razmere circonstances, conjonctures ženski spol množine
finančne razmere situation ženski spol financière
krajevne razmere circonstances locales (ali particulières à un lieu)
povojne razmere situation d'après-guerre
vremenske razmere conditions atmosphériques (ali météorologiques)
življenjske razmere conditions de vie
v teh razmerah dans ces conditions (ali circonstances), dans cet état de choses
izhajati iz skromnih razmer être d'origine modeste (ali humble), être d'humble origine
živeti v dobrih razmerah avoir une bonne situation, être dans une situation aisée
živeti preko svojih razmer vivre au-dessus de ses moyens
brž ko bodo razmere to dovolile dès (ali aussitôt) que les circonstances le permettront - razmerj|e [é] srednji spol (-a …)
1. das Verhältnis (tudi matematika)
delilno razmerje matematika Teilverhältnis
prestavno razmerje tehnika Übersetzungsverhältnis
utežno razmerje kemija Gewichtverhältnis
velikostno razmerje Größenverhältnis
razmerje stranic Seitenverhältnis
razmerje sestavin Mischungsverhältnis
2. pravo das Verhältnis (delovno Arbeitsverhältnis, dolžniško Schuldverhältnis, med spoloma Geschlechtsverhältnis, moči Kräfteverhältnis, Machtverhältnis, najemno Mietverhältnis, nasledstveno Nachfolgeverhältnis, oblasti Gewaltverhältnis, pogodbeno Vertragsverhältnis, pravno Rechtsverhältnis, službeno Dienstverhältnis, solidarno obligacijsko Gesamtschuldverhältnis, sorodstveno Verwandtschaftsverhältnis, vajensko Lehrverhältnis, vzajemno Wechselverhältnis, zakupno Pachtverhältnis)
3.
intervalno razmerje glasba der Intervallschritt
4. ljubezensko: die Liebesaffäre, das Liebesverhältnis, das Verhältnis
imeti razmerje z ein Verhältnis haben mit
5.
razmerja množina Verhältnisse množina
(družinska Familienverhältnisse, produkcijska Produktionsverhältnisse)
|
v razmerju im Verhältnis zu - razmérje proportion; relation; ratio; rate; measure
v razmérju 1:5 at a ratio of 1 to 5
v istem razmérju in the same proportion
v obratnem razmérju in inverse ratio
v kvadratnem razmérju do, z in proportion to the square of
v razmérju do (starosti, spola) in relation to (age, sex), in proportion to
ljubezensko razmérje affair, affaire, love affair
ni nobenega razmérja med njegovimi izdatki in njegovimi dohodki his income does not match (ali tally with) his expenditure
plače niso v nobenem razmérju z delom wages bear no relation to work done
ki ni v nobenem razmérju do, z bearing no relation to
lastninska razmérja property relations
medsebojno razmérje pri delu mutual labour relations pl - razmérje (odnos) relation ženski spol , rapport moški spol ; proportion ženski spol
ljubezensko razmerje liaison ženski spol (amoureuse), relations (intimes), flirt moški spol, familiarno amourette ženski spol
sorodstveno razmerje parenté ženski spol
številčno razmerje rapport numérique
učno razmerje apprentissage moški spol
v razmerju do, z en proportion de, à raison de, proportionnellement à, par rapport à
biti v prijateljskem razmerju s kom avoir des relations (ali rapports) d'amitié avec quelqu'un - razmérje (-a) n
1. rapporto; proporzione:
mehanska energija je v stalnem razmerju s toplotno energijo l'energia meccanica è in costante rapporto con quella termica
deliti vsoto v razmerju 1:10 dividere una somma in rapporto di 1:10
biti v sorodstvenem razmerju essere in rapporti di parentela
2. (kar obstaja med posamezniki, skupinami) relazione, rapporto:
ljubezensko razmerje relazione amorosa
imeti razmerje s kom avere una relazione con qcn.
3. v razmerju do (izraža izhodišče pri opredeljevanju) in rapporto a:
vsak človek v razmerju do drugih il singolo in rapporto agli altri
v razmerju in rapporto:
biti v ustreznem razmerju essere in rapporto adeguato, conforme (alle possibilità, circostanze e sim.)
4. mat. quoziente
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
jur. delovno razmerje rapporto di lavoro
lingv. frekvenčno razmerje med besedami rapporto di frequenza fra le parole
fiz. kompresijsko razmerje rapporto di compressione
jur. obligacijsko razmerje rapporto contrattuale - razmérje proporción f ; (odnos) relación f
(nedovoljeno) ljubezensko razmerje relaciones f pl amorosas (ilícitas)
v razmerju do, z en proporción (ali relación) a
v razmerju 1 : 2 en la proporción de 1 a 2
v prijateljskem razmerju z estar en relaciones amistosas con