Franja

Zadetki iskanja

  • odtékati -am nedov. a se scurge
  • odtihotápiti -im
    I. otkrijumčariti, krišom odnijeti, odneti: odtihotapiti blago v avto
    II. odtihotapiti se odšunjati se, odšuljati se
  • odtiskoválnica ž prostorija gdje se štampaju otisci
  • odtŕgati -am
    I.
    1. otrgnuti, otkinuti: odtrgati kos papirja
    2. otkinuti, zakinuti, odbiti: odtrgati od plače
    3. odvojiti: odtrgati koga od dela
    4. ubrati, izbrati: odtrgati cvet, jabolko
    5. odroniti: voda je odtrgala kos travnika
    II. odtrgati se
    1. otkinuti se: gumb se je odtrgal
    2. odvojiti se: odtrgati se od ljudskih množic
    3. odtrgati se od dela ostaviti posao
  • odtujíti -im, odtuji -ite, odtujil -ila, odtujen -ena
    I.
    1. otuđiti: žena ga je odtujila sorodnikom
    2. otuđiti, prodati: odtujiti zemljo
    II. odtujiti se otuđiti se: sin se je odtujil očetu
  • odvájati -am (se) nedov.
    1. a elimina; a se scurge
    2. a (se) dezobişnui
  • odvólgniti -em dijal. odvugnuti, oštetiti se vlagom
  • odvozíšče s mjesto, mesto pri vrhu rudničkog okna odakle se odvozi rudača, odvoz
  • odvréči abandonner; (re)jeter, repousser, balancer, lancer, larguer; mettre au rebut (ali familiarno au rancart) , se défaire, se débarrasser de quelque chose

    odvreči balast jeter (ali lâcher) du lest
    odvreči bombo jeter (ali lancer) une bombe
    odvreči staro obleko (re)jeter (ali familiarno balancer) ses vieux habits, se débarrasser de ses vieux habits
    vojaki so odvrgli orožje les soldats abandonnérent leurs armes
    letala so odvrgla bombe les avions larguérent les bombes
  • odzdráv saludo m que se devuelve; devolución f del saludo
  • odzváti se répondre à quelque chose

    odzvati se pozivu (ali na poziv) sodišča répondre à l'appel (ali à la convocation, à l'invitation) du tribunal
    odzvati se povabilu accepter une invitation
  • odzvenéti résonner ; figurativno faire écho ; (pesem) expirer, se perdre, s'évanouir
  • odzvoníti sonner (la fin de quelque chose), cesser (ali s'arrêter) de sonner, se taire; cesser; mourir

    odzvonilo je la cloche a cessé (ali s'est arrêtée) de sonner, (ali s'est tue)
    odzvok konec pouka sonner la fin de la classe
    poldne je že odzvonilo midi est (déjà) sonné
    odzvonilo mu je sa dernière heure est arrivée
  • Óger, Ógrinja Hongrois moški spol , -se ženski spol
  • ogláriti -im ugljariti, baviti se proizvodnjom drvenog uglja, ćumura
  • oglasíti -im
    I.
    1. oglasiti, objaviti
    2. prijaviti: oglasiti svojo terjatev
    3. najaviti: oglasiti obisk
    II. oglasiti se javiti se: oglasiti se k besedi, za besedo; oglasiti se pri sosedu, med potjo
  • oglášati -am i oglaševáti -ujem
    I.
    1. oglašivati, oglašavati, anonsirati: oglašati v revijah
    2. objavljivati: oglašati svoje ideje
    II. oglašati se javljati se: oglašati se k besedi, pri sosedu
  • oglédati -am, oglej -te, ogledal -a
    I. pogledati, ogledati, razmotriti: natančno kaj ogledati; ogledati si muzejske zbirke
    II. ogledati se
    1. ogledati se: ogledati se v zrcalu
    2. orijentirati se, orijentisati se: ogledati se po okolici
    3. ogledati se za nevesto naći sebi mladu; ogledati se za službo
    naći sebi posao; ogledati se za stanovanjem
    naći sebi stan
  • ogledováti -ujem i ogledávati -am
    I.
    1. gledati: rad si ogledujem filme
    2. posmatrati, razgledati: ogledovati mesto; ogledovati problem od vseh strani
    II. ogledovati se
    1. gledati se: ogledovati se v zrcalu
    2. orijentirati se, orijentisati se: ogledovati se po mestu
    3. ogledati se: ogledovati se za delom
  • ogledováti -dújem nedov. a trece în revistă; a se uita; a vizita