zamériti
zameriti kaj tomar a mal a/c
ne zamerite mi tega! ¡no me lo tome a mal!; con perdón de usted
zameriti komu guardar rencor a alg (kaj por a/c)
zameriti se komu caer en desgracia de alg
Zadetki iskanja
- zamesíti (kruh) pétrir
zamesiti kaj (skuhati) figurativno jouer un mauvais tour - zamotáti envelopper, emballer, empaqueter ; (v bale) mettre en balles (ali en ballots) ; figurativno embrouiller, empêtrer, enchevêtrer; compliquer
zamotati se v kaj s'empêtrer, s'embrouiller, s'enchevêtrer, familiarno s'embarquer dans quelque chose - zamotíti (-ím)
A) perf.
1. distrarre; svagare:
zamotiti otroka z ropotuljico distrarre il bambino con la raganella
2. knjiž. (zadržati) trattenere:
kaj ga je zamotilo, da ga tako dolgo ni cosa mai l'ha trattenuto così a lungo?
B) zamotíti se (-ím se) perf. refl. distrarsi; (zadržati se) trattenersi - zampino m
1. pomanjš. od ➞ zampa tačica
2. pren. krempelj:
mettere lo zampino in qcs. pren. vmešavati se v kaj
qui ci ha messo lo zampino il diavolo pren. tu je imel hudič svoje kremplje vmes
3. kulin. noga
PREGOVORI: tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino preg. z vrčem hodimo toliko časa po vodo, dokler se ne razbije - zanalášč adv. apposta, a bella posta, espressamente:
kaj narediti zanalašč fare qcs. apposta
ta ženska je zate kot zanalašč una donna che fa proprio per te - zanesljívo adv. fermamente, sicuramente, indubbiamente:
zanesljivo na kaj računati poter contare su qcs.
njej zanesljivo ne bo verjel a lei non crederà affatto
domače moštvo je zanesljivo zmagalo la squadra di casa ha stravinto - zaníkati (-am) | zanikováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. negare, smentire:
zanikati govorice o čem smentire certe voci
odločno kaj zanikati negare decisamente qcs.
zanikati obstoj Boga, duhovnega sveta negare l'esistenza di Dio, il mondo ultraterreno
2. invalidare, impugnare; contrastare, contestare:
zanikati avtoriteto koga contestare l'autorevolezza di qcn.
zanikati kako teorijo impugnare una teoria
nekateri pojavi zanikajo pravilnost ugotovitev vi sono fenomeni che invalidano la correttezza di certe constatazioni
3. (z besedo izraziti, da osebek ni storilec tega, česar je obdolžen) negare:
zanikati krivdo, odgovornost za kaj negare la colpa, la responsabilità di qcs.
4. pregiudicare, compromettere; invalidare:
s tem dejanjem je zanikal svoj sloves con questo atto ha compromesso la propria reputazione
B) zanikováti se (-újem se) imperf. refl. escludersi - zanímanje intérêt moški spol
z zanimanjem avec intérêt
brez zanimanja sans intérêt, (brezbrižen) indifférent
imeti zanimanje za kaj s'intéresser à quelque chose
kazati zanimanje za porter de l'intérêt à quelque chose, prendre intérêt à quelque chose
vzbujati zanimanje exciter (ali éveiller) l'intérêt - zanímanje (-a) n interesse, interessamento; impegno:
hliniti, kazati zanimanje za kaj fingere, mostrare interesse per qcs.
vzbujati komu zanimanje za glasbo, tuje jezike, računalništvo svegliare in qcn. l'interesse per la musica, le lingue, l'informatica
dogodek je vzbudil veliko zanimanje il fatto risvegliò un grande interesse - zanímati intéresser
zanimati se za kaj s'intéresser à quelque chose, prendre intérêt à quelque chose
to me ne zanima cela ne m'intéresse pas
za to se ne zanima il ne s'y intéresse pas
za kaj se zanimate? à quoi vous intéressez-vous? - zanímati (-am)
A) imperf.
1. interessare; essere interessato (a):
zanimajo ga glasba, tuji jeziki, računalništvo lo interessano la musica, le lingue, l'informatica
problem strokovnjake že dolgo zanima è un problema che da tempo interessa gli studiosi, un problema al centro degli interessi degli studiosi
zanima ga ta hiša, ta služba è interessato a questa casa, a questo lavoro
2. pren. (z nikalnico izraža nezanimanje, neprizadetost) non importare; vulg. fregarsene:
vulg. ne zanima me, kaj govorijo ljudje non mi importa cosa dice la gente, me ne frego di quel che dice la gente
3. (zadevati kaj) interessare:
gradnja nove bolnišnice zanima vse prebivalce la costruzione del nuovo ospedale interessa tutta la popolazione
B) zanímati se (-am se) imperf. refl.
1. interessarsi:
zanimati se za vzroke nesreče interessarsi alle cause dell'incidente
včeraj se je nekdo zanimal zate ieri qualcuno chiedeva di te
zanimati se za književnost, šport, politiko interessarsi di letteratura, di sport, di politica
2. (prizadevati se za kaj, zavzemati se za kaj) impegnarsi per qcs.; appoggiare, caldeggiare qcs.:
zanimati se za gradnjo nove knjižnice appoggiare la costruzione della nuova biblioteca - zanímati interesar
zanimati se za kaj interesarse por alg, en a/c; tomar interés en
to me ne zanima no me interesa eso
za to se ne zanimam no tengo interés en eso - zaobjémati (-am) | zaobjéti (-jámem) imperf., perf. abbracciare, cingere; comprendere:
zaobjeti dekle abbracciare la ragazza
kaj vse zaobjema kak pojem cosa comprende un concetto
mesto je zaobjemalo visoko obzidje la città era cinta da alte mura - zaokreníti (-em) perf.
1. (obrniti) voltare, girare; ekst. sviare:
zaokreniti pozornost drugam sviare l'attenzione altrove
2. (spremeniti, predrugačiti) cambiare, alterare, modificare:
zdaj je prepozno, da bi kaj zaokrenili è ormai troppo tardi per cambiare qualcosa - zaonegáviti (-im) perf. pog. combinare:
kaj si spet zaonegavil, da so te kaznovali cos'altro hai combinato da meritare una punizione? - zapeljáti mener, conduire (quelque part), emmener
zapeljati koga séduire quelqu'un, suborner quelqu'un
zapeljati koga v kaj induire (ali entraîner, pousser, inciter) quelqu'un à (faire) quelque chose
zapeljati koga v zmoto induire quelqu'un en erreur, tromper, abuser quelqu'un, fourvoyer quelqu'un - zapíčiti (-im)
A) perf. (con)ficcare, cacciar dentro, piantare:
zapičiti kol globoko v tla conficcare il palo
zapičiti oči, pogled v kaj ficcare lo sguardo in qcn., fissare con lo sguardo qcn.
B) zapíčiti se (-im se) perf. refl.
1. conficcarsi, piantarsi:
trn se mu je zapičil v peto una spina gli si conficcò nel tallone
2. pren. (natančno pregledati, proučiti) impuntarsi:
carinik se je zapičil v njegovo prtljago il doganiere si impuntò a esaminare le sue valige
zapičiti se v oči saltare agli occhi
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zapičiti se v spomin restare fisso nella memoria
avt., žarg. zapičiti se v nasproti vozeče vozilo investire frontalmente il veicolo, scontrarsi col veicolo proveniente dalla direzione opposta
zapičiti se v vsako žensko molestare ogni donna
C) zapíčiti si (-im si) perf. refl. pren. ficcarsi, fissarsi:
zapičiti si kaj v glavo ficcarsi qcs. in testa - zapísan (-a -o) adj.
1. scritto, registrato:
dejanje bo zapisano v zgodovini z zlatimi črkami un'azione che verrà iscritta nella storia a lettere d'oro
pren. nikjer ni zapisano, da mora tako biti e dove sta scritto che deve essere così?
2. lasciato, eredidato:
imeti kaj zapisano po očetu aver ereditato qcs. dal padre
3. destinato; votato:
biti zapisan propadu essere destinato alla rovina
biti zapisan znanosti votarsi, darsi alla scienza
pog. imajo ga dobro, slabo zapisanega gode di buona, di cattiva reputazione - zapísati (-píšem) | zapisováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. notare, annotare, prender nota, registrare; scrivere, prescrivere:
zapisati podatke annotare i dati
zapisati zvok na magnetofonski trak registrare il suono su nastro magnetico
med. zapisati dieto prescrivere una dieta
zapisati svoje ime scrivere il proprio nome
2. (določiti za dediča) lasciare per testamento, lasciare:
v oporoki zapisati komu posestvo lasciare a qcn. per testamento il podere
3. (vnesti, vnašati) iscrivere, mettere:
zapisati v seznam mettere nell'elenco
4. pren. condannare:
zapisati smrti, pozabi condannare alla morte, all'oblio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. čas vselej zapiše pravično sodbo il tempo fa giustizia da solo
zapisati življenje glasbi darsi, dedicarsi alla musica
zapisati kaj na svoj račun essere colpevole di qcs.
pog. kam je to za zapisati? ma guarda un po'!, questa è proprio bella!
knjiž. naše gospodarstvo zapisuje vidne uspehe la nostra economia registra bei successi
zapisati v debet, v kredit segnare a debito, a credito
zapisati opombo contronotare
jur. zapisati vdovščino sopraddotare
B) zapísati si (-píšem si) | zapisováti si (-újem si) perf., imperf. refl. scrivere, annotare, annotarsi:
iron. to si zapiši v spomin, za uho questo ricordatelo bene
iron. zapisati si kaj s kredo v dimnik scrivere sulla sabbia
C) zapísati se (-píšem se) perf. refl.
1. scrivere per errore
2. pren. darsi, dedicarsi, votarsi:
zapisati se politiki darsi alla politica
z vso dušo zapisati se delu za brezdomce darsi anima e corpo all'assistenza dei senza patria
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zapisati se hudiču vendere l'anima al diavolo
ob popisu se je zapisal za Slovenca al censimento si dichiarò sloveno
misel se mu je zapisala v spomin il pensiero gli si impresse nella memoria
zapisati se v svetovno poezijo iscriversi nel novero dei maggiori poeti del mondo