pietrificare
A) v. tr. (pres. pietrifico) okamniti; spremeniti, spreminjati v kamen (tudi pren.)
B) ➞ pietrificarsi v. rifl. (pres. mi pietrifico)
1. okamneti
2. pren. osupniti, ostrmeti
Zadetki iskanja
- pieuter, se [pjöte] populaire leči v posteljo
- pigeonhole2 [pídžənhoul] prehodni glagol
spraviti v predalček, odložiti zadevo, postaviti ad acta, dati med stare spise
figurativno opredeliti (koga ali kaj), klasificirati - piget -ēre, piguit, (pigitum est) (indoev. kor. *peik̑ sovražiti, nejevoljen biti; prim. skr. píśunaḥ hudoben, obrekovalski, stvnem. fēhida sovraštvo, prepir, nem. Fehde spor, spopad, got. bi-faih prevara, goljufija, stvnem. feihhan zahrbtnost, zvijačnost, lokavščina, zloba, lit. peĩkti, peikiù grajati, pìktas hudoben; prim. tudi lat. piger = nejevoljen)
1. ne(je)voljo (odpor, nenaklonjenost, zlovoljo) vzbujati komu, vznejevoljiti (ozlovoljiti) koga, spraviti (spravljati) koga v slabo voljo, mrzeti komu kaj ali koga, za malo (za zlo) se zdeti komu, žal biti komu, zoprno biti komu kaj; z inf.: Acc. fr., Ap., Petr., Aur. idr., piget consistere Cu., recte facere S., nec Troiam pigebit Ausonios excepisse V.; z ACI: non dedisse istunc pudet; me, qui non accepi, piget Pl.; z nom. rei (pron.): quod piget Pl., quod nos piget Ter.; z acc. personae in gen. rei: Ter., me pigeat stultitiae meae Ci.; osebo je treba dostaviti: illa piget dicere (sc. me) S., referre piget (sc. me) L. nerad pravim, piget incepti lucisque (sc. eos) V. zaklinjajo življenje; abs.: oratione multitudo inducitur ad pigendum Ci., piget, pudescit, paenitet Prud.
2. occ.
a) kesati se, žal biti (komu česa): illa me composuisse piget O., pigere eum facti coepit Iust., pigenda verba Pr. besede, ki se jih boš kdaj kesal.
b) sram biti koga, sramovati se: fateri pigebat L., quod me nec sordidiora dicere honeste pigeret Ap.; z ACI: pigitum est, cinctos (sc. vos) saltem esse et paenulatos Castricius ap. Gell. - piggyback [pígibæk] samostalnik
natovarjanje tovornega vozila v ali na drugo vozilo - pigione f
1. (locazione) dajanje v najem:
dare a pigione dati v najem
stare a pigione stanovati; pren. biti reden gost
2. najemnina - pig lead [pígled] samostalnik
tehnično svinec v kosih - pīgnerātīcius 3 (pīgnerāre)
1. k zastavi(tvi) sodeč, zastáven, zastavitven, hipotečen: iudicium, actio Icti. = pīgnerātīcia -ae, f: Icti.
2. dan v zastavo (v zastavitev, v zastavek, v zastavilo), zastavljen: fundus Pomp. - pignorate [pígnəreit] prehodni glagol
zastaviti, vzeti v zastavo - pijèvnica ž (ijek.), pévnica ž (ek.) v pravoslavni cerkvi nekoliko zvišen prostor za pevce, cerkveni pevski zbor
- pīlātim, adv. (pīla2)
1. s stebri, na stebre, s stebrovjem: aedificia agere Vitr.
2. po četah, v strnjeni skupini (četi), v strnjenih skupinah (četah): triariorum quartum signum accedebat, sive pilatim sive passim iter facere volebat Asellio ap. Serv., in agrum hostium veni, pilatim exercitum duxi M. Aemilius Scaurus ap. Serv. - pile-warp [páilwɔ:p] samostalnik
vozlič v žametu - píljak píljka m, mn. píljci pîljākā
1. kamenček v otroški igri: igrati se piljaka
2. piljak bjelogrbi zool. mestna lastovica, Delichon urbica - píljār -ára m (t. pîlever, perz.) branjevec, kdor prodaja sadje, zelenjavo, svoje pridelke v lokalu
- pilotin [-tɛ̃] masculin častnik pripravnik v trgovski mornarici; vieilli krmar pripravnik
- pincers [pínsəz] samostalnik
množina klešče (tudi rakove)
vojska klešče, obkolitev v obliki klešč
medicina, tisk pinceta - pinch2 [pinč]
1. prehodni glagol
ščipati, uščipniti; stisniti, stiskati
figurativno utesniti, tlačiti, omejiti
figurativno ščipati (mraz), osmoditi (slana), mučiti (žeja, lakota); iztisniti denar od koga
sleng ukrasti
sleng zapreti, aretirati
britanska angleščina priganjati konja
2. neprehodni glagol
tiščati (čevelj, dolg itd.)
figurativno biti v stiski, mučiti, boleti; skopariti
sleng krasti
to pinch off odščipniti (vršičke)
to be pinched for time (money) biti v časovni (denarni) stiski
to be pinched biti v stiski, biti na tesnem (for, in, of)
pinched circumstances omejene razmere
to be pinched with cold biti premražen, pomodreti od mraza
to be pinched with hunger biti izstradan
to be pinched with poverty biti zelo siromašen
a pinched face shiran obraz
to pinch and scrape komaj izhajati, stiskati, trpeti pomanjkanje, ničesar si ne privoščiti
to pinch s.o. in (on, for) držati koga na kratko
that is where the shoe pinches tam čevelj žuli - Pindarus -ī, m (Πίνδαρος) Píndar
I. največji grški zborski lirik, rojen v Kinoskefalah pri Tebah, Ajshilov sodobnik (522—442): Ci., H., Q. — Od tod
1. adj.
a) Pindaricus 3 (Πινδαρικός) Píndarjev, píndarski: H., O., Mart., Pr.
b) Pindarēus 3 (Πινδάρειος) Píndarjev, píndarski: M.
2. adv. Pindaricōs (Πινδαρικῶς) píndarsko, po Píndarjevo, v Píndarjevem slogu: Porph. —
II. ime sužnja: Ci. ep. —
III. osvobojenec, ki je držal meč, na katerega se je vrgel Kasij pri Filipih: Val. Max. - pinfold [pínfould]
1. samostalnik
staja za zarubljeno ali blodno živino, obora
2. prehodni glagol
zapreti v stajo - pinnated [píneitid] pridevnik (pinnatedly prislov)
botanika, zoologija ki je razporejen v obliki peresa (npr. žilice na listu)