Franja

Zadetki iskanja

  • Puddingabitur, das, matura na ženski strokovni šoli
  • puer-pera -ae, f (puer in parĕre) otročnica, poródnica (porodníca): Ter., H., Plin.; tudi žena na porodu: Pl., Cat.; atrib.: uxor Sen. ph.
  • puestera ženski spol ameriška španščina prodajalka na trgu
  • puffer [pʌ́fə] samostalnik
    pihač, pihalnik; bahač; laskavec, hvalilec; navijalec cen na dražbi; lokomotiva (otroška beseda)
  • puffing [pʌ́fiŋ] samostalnik
    napihnjenost; hvalisanje, pretirana reklama; navijanje cen na dražbi
  • puff up

    1. prehodni glagol
    napihniti, pretirano hvaliti; navijati ceno na dražbi

    2. neprehodni glagol
    počiti; napihovati se (with pride od ponosa)
    sopsti, sopihati
  • pȕk m (angl. poke) puk, ploščica pri hokeju na ledu
  • pùkī -ā -ō
    1. čisti, pravi, popolni: puki siromah
    2. goli: -a laž, istina; spasio, spasao ga puki slučaj; pismena molba je u ovom slučaju -a formalnost
    3. na las podoben: sin je puki otac
  • pȕla ž, pùlija ž (t. pul, perz.)
    1. gumb
    2. poštna znamka, kolek
    3. kovinski okrasek, prišit na obleko
    4. okrasni kovinski obroček
    5. zastar. droben denar
  • pulèna ž (fr. pulaine) zgod. ženska ali živalska figura na ladijskem kljunu v Dubrovniku
  • pull2 [pul]

    1. prehodni glagol
    vleči, povleči, potegniti; puliti, izpuliti (zob, rastlino), izvleči, privleči; trgati (jabolka cvetice); skubsti, skubiti, oskubsti (perjad, lan), populiti (dlako iz usnja); zagotoviti si, privleči (stranke, podporo); (golf, kriket) udariti žogo postrani na levo; namerno zadržati dirkalnega konja; veslati, imeti vesla
    tisk napraviti odtis, odtisniti
    ameriško, sleng potegniti (revolver, nož)
    sleng izpeljati (delo)
    ameriško, sleng proglasiti stavko, pozvati (podjetje) k stavki
    sleng zapreti, napraviti racijo (v igralnici)

    2. neprehodni glagol
    vleči, puliti (at)
    vleči (pipo; at)
    povleči, piti (at iz)
    vleči se, riniti se naprej
    sleng privlačiti (reklama)

    to pull apart raztrgati
    to pull a boner napraviti veliko napako
    to pull (ali draw) the long bow širokoustiti se
    a case of pull devil, pull baker povleci, potegni; kdo je močnejši
    to pull caps (ali wigs) pretepati se
    to pull faces (ali a face) pačiti se, kremžiti se
    to pull a long face nakremžiti obraz, narediti kisel obraz
    to pull a fast one preslepiti, ukaniti
    to pull a good heart zbrati pogum
    to pull s.o.'s leg potegniti koga, norčevati se iz koga
    to pull a thing on s.o. ogoljufati, prevariti
    to pull a good oar dobro veslati
    the boat pulls 4 oars čoln ima štiri vesla
    to pull it odnesti pete, pobegniti
    to pull to pieces raztrgati, figurativno ostro kritizirati
    to pull one's punches figurativno krotiti se; (boks) zadržano udariti
    to pull one's rank on s.o. pokazati, da si višji po činu
    to pull by the sleeve pocukati za rokav
    to pull into the station pripeljati na postajo (vlak)
    to pull the strings (ali wires) neopazno voditi, vplivati na koga
    to pull one's weight potruditi se pri delu, krepko veslati
    to pull the wool over s.o.'s eyes preslepiti koga
  • pulmōnārius 3 (pulmō) pljučen

    1. na pljučih obolel, sušičen, jetičen: ovis Col.

    2. pljuča zdraveč: radicula Veg.
  • pulsar udariti na, dotakniti se (strune); potipati pulz; udarjati, biti (srce, žila)

    pulsar el arpa igrati na harfo
  • pulse-rate [pʌ́lsreit] samostalnik
    število utripov na minuto
  • pulvériseur [-zœr] masculin poljedelski stroj za drobljenje kep na njivi
  • púnca ž (srvnj. punze < it. punzone < lat. punctio) punca, znak na dragim kovinama
  • punctual [pʌ́ŋktjuəl, -ču-] pridevnik (punctually prislov)
    točen
    arhaično natančen, pedanten
    geometrija ki se nanaša na točko
  • púnđa ž, pùnđa ž (madž. punty) v svitek zviti lasje na zatilju: kosa joj je svezana u -u
  • punish [pʌ́niš] prehodni glagol
    kaznovati (for za)
    pogovorno grobo ravnati
    figurativno močno udariti, izkoristiti slabost nasprotnika
    sleng navaliti na jed
  • Punktejagd, die, lov na točke