Franja

Zadetki iskanja

  • zadoščênje (-a) n

    1. soddisfazione:
    zadoščenje po opravljenem delu la soddisfazione del lavoro compiuto
    dobiti zadoščenje za kaj avere soddisfazione per qcs.

    2. (zadovoljitev) soddisfazione, appagamento:
    zadoščenje potreb appagamento dei bisogni

    3. ottemperanza, l'ottemperare; adempimento:
    zadoščenje zakonom adempimento delle leggi
  • zadovóljnost zadovóljstvo contentment, satisfaction, content; pleasure; contentedness; gratification

    izraziti svoje zadovóljnost, zadovóljstvo to express one's satisfaction
    svoje delo opravljam v popolno zadovóljnost, zadovóljstvo svojega očeta I do my work to my father's complete satisfaction
    urediti (kaj) v svojo popolno zadovóljnost, zadovóljstvo to settle (something) to one's entire satisfaction
    zadovóljnost, zadovóljstvo je več vredno kot bogastvo happiness is worth more than wealth, content is the true philosopher's stone
  • zadréga embarrassment; difficulty; quandary; perplexity; predicament

    denarne zadrége financial difficulties pl, evfemizem humoristično pecuniary embarrassment
    biti v zadrégi to be in difficulties, to be in a quandary, to be ill at ease, to be at a loss, to be in a fix, to be in embarrassed circumstances
    v lepi zadrégi smo we are in a nice (pretty, sorry) pickle
    sem v veliki zadrégi, kaj naj storim I am completely at a loss what to do
    biti v denarni zadrégi to be short of money
    bili smo v veliki zadrégi, kaj naj odgovorimo we were hard put to it to find an answer, we were completely at a loss (ali we were stumped) for an answer
    moja edina zadréga je, kaj naj izberem my only trouble is which one to choose
    spretno se izvleči iz zadrége (iz stiske) to extricate oneself neatly from a predicament, to find a neat way out of a difficult situation
    pomagati komu iz zadrége to save someone from embarrassment
    spraviti koga v zadrégo to put (ali pogovorno to land) someone in an embarrassing situation, to embarrass someone, to put someone in a predicament (ali in a quandary)
    njega hitro spraviš v zadrégo he is easily embarrassed
    biti v zadrégi za odgovor to be stumped for an answer
  • zadŕžati zadrževáti to keep back, to hold back, to retain; to detain, to restrain; to withhold; (ne vrniti) not to return; (ustaviti) to stop, to hold up

    zadŕžati, zadrževáti sapo to hold in one's breath
    zadŕžati, zadrževáti solze to hold back one's tears
    kaj te je zadržalo? what kept you?
    ne bom vas dolgo zadrževal I shan't take up much of your time
    ne smem vas več zadŕžati, zadrževáti I mustn't keep you any longer
    zadŕžati, zadrževáti se to be delayed, to stay (too) long, to make a stay
    za krajši čas se zadŕžati, zadrževáti (se muditi) to sojourn (v, pri in, with)
    zadŕžati, zadrževáti se pri predmetu to dwell upon a subject
    obširno se zadŕžati, zadrževáti ob to expatiate on (ali upon)
    kako se je zadrževal (obnašal)? how did he behave?
    zadŕžati, zadrževáti predpis to withhold (ali to hold in abeyance, to stay) a regulation
  • zadŕžek (-žka) m

    1. ostacolo, remora, impedimento; jur. impedimento:
    zakonski zadržek impedimento legale

    2. riserva:
    sprejeti kaj z zadržkom accogliere, approvare qcs. con riserve

    3. muz. ritardo
  • zafračkáti (zapraviti) to fritter away, to squander (svoj denar one's money); žargon to blow, to blue

    zafračkáti čas to waste one's time, to trifle away one's time
    zafračkáti svoje premoženje to squander one's wealth (za kaj on something), to waste one's fortune
  • zagábiti

    zagabiti komu kaj quitar a alg el gusto de a/c
  • zaganjanj|e srednji spol (-a …) tehnika das Anlassen
    figurativno zaganjanje v kaj das Anlaufen gegen
  • zagnáti echar; lanzar ; (motor) poner en marcha

    zagnati na tla derribar; tumbar
    zagnati puško v koruzo (fig) fam echar la soga tras el caldero
    zagnati se na kaj abalanzarse a a/c
  • zagnúsiti causar repugnancia

    zagnusiti komu kaj quitar a alg el gusto de a/c
    stvar se mi je zagnusila la cosa me disgusta
  • zagolìcati -ām
    1. požgečkati, poščegetati
    2. zbuditi radovednost: zagolicati radoznalost; nešto me zagolica da čujem malo me ima da bi slišal, kaj govore
  • zagotovíti zagotávljati to assure (komu kaj someone of something); to give an assurance (of); to promise; (zajamčiti) to ensure

    zagotavljamo vam, da... you may be assured that...
    zagotovíti, zagotávljati si kaj to make sure of something, to secure something
    zagotovíti, zagotávljati si večino to secure a majority
    zagotovíti, zagotávljati si sedež, prostor to secure a place
  • zagovárjati abogar (idejo una idea) ; (prošnjo) recomendar; interceder (en favor de alg)

    (duhove) zagovarjati conjurar
    zagovarjati svojo doktorsko tezo sostener su tesis doctoral
    zagovarjati se (opravičevati se) justificarse (za kaj de a/c)
  • zagrábiti (-im)

    A) perf.

    1. afferrare, agguantare, ghermire, prendere:
    zagrabiti z obema rokama agguantare con ambe le mani

    2. pren. acchiappare, catturare (il fuggitivo)

    3. zagrabiti za cominciare, mettersi a:
    zagrabiti za delo cominciare a lavorare

    4. prendere, cogliere:
    zagrabila ga je jeza, strah fu preso dalla rabbia, dalla paura
    zagrabil ga je kašelj ebbe un attacco di tosse
    impers. kaj te je zagrabilo? ma cosa ti prende?

    5. pren. toccare, turbare, appassionare:
    zgodba je poslušalce zagrabila gli ascoltatori rimasero toccati dal racconto

    6. agr. coprire (rastrellando):
    zagrabiti jame coprire le buche (rastrellandovi terriccio e sim.)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. nalogo je treba drugače zagrabiti il compito va affrontato diversamente
    pren. zagrabiti priložnost, ki se ponudi approfittare dell'occasione
    pren. zagrabiti za orožje decidersi per la lotta armata
    pren. zagrabiti bika za roge prendere il toro per le corna
    pren. zagrabiti za trnek abboccare all'amo
    pren. če mu prst ponudiš, pa roko zagrabi tu gli offri un dito e lui afferra la mano

    B) zagrábiti se (-im se) perf. refl. afferrarsi
  • zagrešíti être (la) cause de quelque chose, être (ali se rendre) responsable (ali coupable) de quelque chose, causer, occasionner, commettre quelque chose, manquer à quelque chose

    zagrešiti kaznivo dejanje commettre un délit (ali un acte criminel, un fait délictueux), être passible d'une peine
    kaj sem zagrešil? quel mal ai-je fait?, en quoi ai-je manqué?
  • zagrísti to bite (v into)

    zagrísti se v kaj to get one's teeth into something
  • zagrísti se figurativno s'acharner à quelque chose ; (mleko) se cailler

    zagristi se se v kaj s'obstiner, s'entêter dans quelque chose (ali à faire quelque chose), familiarno ne pas démordre de quelque chose
  • zahtéva demand; claim; request; (pretirana) exaction; requirement; postulation; pretension (po to)

    na zahtévo on request, on demand
    na splošno zahtévo by request
    utemeljena zahtéva a just claim
    zahtéva za plačilo demand for payment
    kakšne so vaše zahtéve? what are your demands?
    biti kos vsem zahtévam to be up to all demands
    napraviti kaj na zahtévo to do something at the demand (of)
    umakniti svoje zahtéve to withdraw one's claims
    ugoditi, ustreči zahtévam to comply with the requirements
    da ustrežemo zahtévam naših odjemalcev to meet our customers' requirements
    popustiti v svojih zahtévah to moderate (ali to abate) one's demands
  • zahtévati to demand (od of, from); to make demands (upon); to claim; to require; (plačilo) to exact (from); to ask

    pravila tega ne zahtevajo this is not required by the rules
    kaj zahtevate od mene? what do you want from me?
    zahtévati zdravniško nego to require medical care
    to vprašanje zahteva našo takojšnjo pozornost this question demands our immediate attention
    zahtévati nekaj nemogočega (figurativno) to cry for the moon
    bi bilo preveč zahtevano od vas, (da bi prišli...)? would it be asking too much of you (to come...)?
  • zahtévati exigir; pedir

    zahtevati kaj od koga exigir a/c de alg (ali a alg)
    mnogo zahtevati pedir mucho
    zahtevati obračun exigir cuenta
    rastline zahtevajo vodo las plantas piden agua
    zahtevati zadoščenje exigir una satisfacción
    zahtevati nekaj nemogočega (fig) pedir peras al olmo