-
zurücksetzen postaviti nazaj, Pflanzen, ein Kind auf einen Stuhl: posaditi nazaj; einen Zaun usw.: umakniti; ein Auto: zapeljati nazaj, umakniti; Zweige: Agronomie und Gartenbau prikrajšati, skrajšati; figurativ zapostavljati, zanemariti, pripisovati manjši pomen; intransitiv Geweih: slabeti
-
zurücksinken* pasti nazaj; Augen: vgrezati/vgrezniti se
-
zurücksollen morati nazaj
-
zurückspringen* skočiti nazaj; odskočiti; Baukunst, Architektur biti umaknjen
-
zurückspulen zvrteti nazaj
-
zurückstecken vtakniti nazaj; einen Pfosten: premakniti nazaj, odmakniti; Pläne, Forderungen: znižati, zmanjšati
-
zurückstellen postaviti nazaj; eine Uhr: pomakniti nazaj; (nach hinten stellen) umakniti; Pläne, den Wehrdienst, die Einschulung: odložiti; eine Genehmigung: zadržati; Interessen: postaviti v drugi plan, Bedenken: odriniti; (zurückbringen, zurückgeben) dati nazaj, vrniti, prinesti nazaj, obnoviti
-
zurückstoßen* suniti nazaj; Technik potisniti nazaj; figurativ odbijati, odbiti
-
zurückstreichen* pogladiti nazaj
-
zurückströmen teči nazaj
-
zurückstürzen planiti nazaj
-
zurücktaumeln opoteči se nazaj
-
zurücktragen* nesti nazaj
-
zurücktreiben* gnati nazaj, odgnati nazaj
-
zurücktreten* stopiti nazaj; mit dem Fuß: brcniti nazaj; von einem Amt, Vertrag, Kauf: odstopiti; von einem Recht: odstopati; Wasser, kleine Betriebe, Egoismus: umikati se, nazadovati, umakniti se; biti v ozadju, biti umaknjen, nekaj drugega ima prednost (das [muß] muss vor diesem Plan zurücktreten ta načrt ima prednost); von Vereinbarungen: odstopiti (od dogovora), preklicati (dogovor)
-
zurücktun* dati nazaj
-
zurückübersetzen prevesti nazaj
-
zurücküberweisen* nakazati nazaj
-
zurückverkaufen prodati nazaj
-
zurückverlangen zahtevati nazaj