posameznik moški spol (-a …)
1. der Einzelne (ein -r)
dolžnost posameznika die Einzelverpflichtung
interes posameznika das Sonderinteresse
šport čas posameznika die Einzelzeit
boj posameznikov der Einzelkampf
igra posameznikov šport das Einzel, das Einzelspiel
nastop posameznikov pri drsanju: der Einzellauf
točkovanje posameznikov die Einzelwertung
tekma posameznikov der Einzelkampf
vsak posameznik jeder Einzelne
2. v nasprotju s skupinami: die Einzelperson
Zadetki iskanja
- posámeznik individual
igra posámeznikov šport single game; (golf) single; (tenis) singles pl - posare
A) v. tr. (pres. pōso) položiti, polagati; odložiti, odlagati; postaviti, postavljati:
posare il capo (su) položiti glavo (na)
posare le armi pren. položiti orožje
B) v. intr.
1. počivati; sloneti (tudi pren.)
2. pren. pozirati, postavljati se, delati se:
posa a donna fatale dela se zapeljivko, igra femme fatale
3. usesti, usedati se:
lascia che il caffè posi pusti, da se kava usede
C) ➞ posarsi v. rifl. (pres. mi pōso) sesti, sedati - post5 [póust] samostalnik
(tudi britanska angleščina) pošta (pisma itd.)
zgodovina poštna kočija, poštna postaja, poštni sel, kurir; pisemski papir (format 16 x 20)
by post po pošti
by return of post z obratno pošto
general post jutranja pošta; figurativno slepe miši (igra)
penny post poštnina (1 penny) za gotove pošiljke
parcel post paketna pošta - poštèn (-êna -o) adj.
1. onesto, probo, perbene (tudi iron.), dabbene, integro, retto;
pošten in delaven človek un uomo onesto e laborioso
2. giusto, decoroso, accettabile; corretto:
poštena igra gioco corretto
za pošteno delo pošteno plačilo una giusta mercede per un onesto lavoro
3. leale, retto, buono:
pošteni nameni intenzioni buone, leali; intenzioni, oneste
4. pren. (ki se pojavlja v veliki obliki) forte, grave, bello, grande:
staknil je pošten prehlad si è buscato un forte raffreddore
dobil je pošteno vsoto denarja si è preso un bel gruzzolo
dal mu je pošteno klofuto gli affibbiò un forte scapaccione
5. pren. (ustrezen, primeren) adeguato, adatto, decente, presentabile:
nima niti poštenih čevljev non ha nemmeno un paio di scarpe decenti - potapljanje ladjic stalna zveza
(družabna igra) ▸ torpedó - potrpljenj|e [ê] srednji spol (-a …) die Geduld; angelsko: himmlische Geduld, Lammsgeduld
kar zahteva veliko potrpljenja Gedulds- ( die Geduldsarbeit,igra das Geduldsspiel)
imeti potrpljenje geduldig sein, Geduld aufbringen
koga mine/ mineva potrpljenje (jemandem) reißt die Geduld (mir reißt die Geduld), der Geduldsfaden reißt
imeti veliko potrpljenja viel Geduld haben, einen langen Geduldsfaden haben
oborožiti se s potrpljenjem sich in Geduld, sich mit Geduld wappnen - pouce [pus] masculin palec (prst, mera), cola
et le pouce (familier) in še več
pas un pouce de terrain, de terre tudi ped zemlje ne
donner le coup de pouce à quelque chose dovršiti kaj
donner un coup de pouce à quelqu'un pomagati komu k uspehu
se lécher les pouces de oblizovati se po
lire au pouce (typographie) brati prvo korekturo
manger sur le pouce stojé, na hitro jesti
mettre les pouces (figuré) priznati svoj poraz, odnehati
se mordre les pouces (figuré) lasé si puliti
ne pas reculer, avancer, céder d'un pouce ostati nepremičen
serrer les pouces à quelqu'un priviti z vijakom, zmečkati komu palce; figuré prisiliti koga
sucer son pouce (figuré) sesati si palec
se tourner les pouces vrteti palce (od dolgega časa), presti dolgčas
pouce! zapik! (klic otrok za znak, da se začasno umaknejo iz igre)
pouce cassé! konec zapika! igra se zopet začne!
lire du pouce prelistati, preleteti - pouč|en (-na, -no) lehrhaft, [aufschlußreich] aufschlussreich, instruktiv; za bodoče vedenje: lehrsam; Lehr- (igra das Lehrstück, film der Lehrfilm)
- poursuite [pursɥit] féminin zasledovanje, lov (za), iskanje; stremljenje; nadaljevanje; juridique pregon; théâtre projektor, ki razsvetljuje protagonista
poursuite judiciaire, pénale sodni, kazenski pregon
poursuite de l'enquête nadaljevanje preiskave
(course féminin) poursuite féminin kolesarska tekma na dirkališču
jeux masculin pluriel de poursuite mance (igra)
arrêter les poursuites ustaviti sodni pregon
intenter des poursuites contre quelqu'un (juridique) koga sodno tožiti
être à la poursuite, faire la poursuite zasledovati - povráten (of) return; recurrent, recurring; periodic; gramatika reflexive
s povrátno pošto by return of post (ZDA mail)
povrátni glagol reflexive verb
povrátni zaimek reflexive pronoun
povrátna igra return game
povrátno potovanje return journey (oziroma voyage)
povrátna pošiljka return cargo, return freight
povrátna vozovnica return ticket
kupiti, vzeti povrátno vozovnico to buy, to take a return ticket (za Pariz for paris) - pozavna samostalnik
1. (trobilo) ▸ harsona, pozanzvok pozavne ▸ harsonaszóigrati pozavno ▸ harsonázik, pozanoziktrobiti na pozavno ▸ harsonán játszikigrati na pozavno ▸ harsonázik, pozanozikPovezane iztočnice: altovska pozavna, baročna pozavna, basovska pozavna, pozavna na poteg, renesančna pozavna, tenorska pozavna
2. (igranje pozavne) ▸ harsona, pozanštudij pozavne ▸ harsonaszakprofesor pozavne ▸ harsonatanárštudirati pozavno ▸ harsonaszakon tanulučiti pozavno ▸ harsonát oktat
3. (glasbenik) ▸ harsona, pozankvartet pozavn ▸ harsonakvartettV tem sestavu igra med 12 in 25 izvajalcev, navadno pet saksofonov, štiri trobente, štiri pozavne in štirje predstavniki ritem sekcije. ▸ kontrastivno zanimivo Ebben a felállásban 12–25 zenész játszik, általában öt szaxofonos, négy trombitás, négy harsonás és négy ütős. - pozícijski (-a -o) adj. di posizione; posizionale:
šah. pozicijska igra gioco di posizione
voj. pozicijska vojna guerra di posizione
avt., navt. pozicijske luči luci di posizione - prae-ferō -ferre -tulī -lātum (prae in ferre)
1. naprej, spredaj, pred kom ali čim nesti (nositi): faces praetoribus Ci., manus cautas O. previdno držati pred seboj, dextrā ardentem facem Ci., vexilla praeferri iubet T., alicui funale praeferre L. epit.; metaf.: lumen menti meae praetulistis Ci., adulescentulo facem ad libidinem praeferre Ci. mladeniču svetiti k pohoti = zapeljevati mladeniča v pohoto, vitam suam ut legem civibus praeferre Ci. pokazati, osvetliti, postaviti, titulum officii sceleri praeferre Cu. prikrivati zločin pod krinko (pretvezo) službe.
2. metaf.
a) kazati, pokaz(ov)ati, na ogled postaviti (postavljati), razkaz(ov)ati, razode(va)ti, razkri(va)ti, izraziti (izražati), izdati, (jasno) povedati, očit(ov)ati, izprič(ev)ati: Mart. idr., avaritiam Ci., amorem O., modestiam T., vultu metum Cu., vultus tuus malum praefert Cu. razodeva, modestiam praeferre (hliniti) et lasciviā uti T.; s predik. acc.: aviam Octaviam T. moči pokazati na Oktavijo kot babico; occ. javno (glasno, na glas) izreči (izrekati), izjaviti (izjavljati), navesti (navajati): apud consulem causam atque excusationem Sis. fr., iudicium L., haec eius diei praefertur opinio, ut se utrique superiores discessisse existimarent C. mnenje (prepričanje) o uspehu tega dne se kaže v tem, da … ; z ACI: vero ego profiteor istā ratione ac praefero (glasno povem) me nemini omnium de eloquentia concessurum Ap.
b) više (bolj) ceniti, prednost da(ja)ti, prednost prisoditi (prisojati) čemu pred čim, postaviti (postavljati) kaj nad kaj, preferirati: Plin. idr., otium labori S., aliquem sibi Ci., invidit praelato honori V., Romanorum quam Gallorum imperia C. raje imeti, ljubše biti komu kaj, se praeferre alicui C. ali praeferri alicui aliquā re C. nadkriliti (nadkriljevati), preseči (presegati, presezati) koga (v čem), prekositi (prekašati) koga v čem, odlikovati se pred kom (v čem); praeferre z inf. = raje (hoteti): Col., Auct. b Alx., alter ludere praefert H. raje se igra.
c) prej prinesti (prinašati), prej storiti, narediti (delati): opem Stat. prej pomoči (pomagati).
d) prej določiti (določati), preusvojiti (preusvajati) si, (po)hiteti s čim: diem triumphi L., diem Icti.
e) mimo nesti (nositi), med.-pass. mimo (hod)iti, mimo švigniti (švigati), mimo (po)hiteti, mimo dr(v)eti (dreviti), mimo jezditi, naprej (po)hiteti: cohortes hostes praelatos adorti sunt L., praeter castra fugā praelati L., castra (mimo tabora) praelati L., quā (sc. funus) praeferebatur Plin., praelatus equo T. mimo odjezdivši. - právljičen fabuleux, féerique
pravljična dežela le pays des merveilles
pravljična igra (gledališče) féerie ženski spol
pravljični princ le prince charmant (ali de la légende)
pravljičen prizor féerie ženski spol
pravljični svet le monde fantastique (ali fabuleux, féerique, enchanté) - pravopís orthography; spelling
tekmovanje v pravopísu (družabna igra) spelling bee - prenéhati (plamen) expirer ; (končati) cesser, finir, mettre un terme, mettre fin à quelque chose ; (prekiniti) interrompre ; (prestati) discontinuer ; (ogenj) s'éteindre, mourir ; (vrelec) tarir ; figurativno se taire
prenehati z delom cesser (ali arrêter, finir) le travail
prenehati z delom za nekaj časa vaquer
prenehati veljati cesser d'être en vigueur
gledališka igra preneha biti na sporedu la pièce quitte l'affiche
naročilo preneha dne l'abonnement expire le
vihar je prenehal l'orage a cessé - prijáteljski amical, d'amitié, d'ami(s)
prijateljsko amicalement
po prijateljsko à l'amiable
prijateljska igra (šport) match amical
prijateljski obisk visite ženski spol d'amitié
prijateljska pogodba traité moški spol d'amitié
prijateljska usluga service moški spol d'ami - prijáteljski amigo; amistoso; amigable
(po) prijateljsko amigablemente
prijateljska igra (šp) partido m amistoso
prijateljski pakt pacto m amistoso
prijateljski obisk visita f amistosa
prijateljska pogodba tratado m de amistad
prijateljske vezi lazos m pl de amistad
izkazatí prijateljsko uslugo prestar un servicio de amigo - psīlocitharistēs (psilocitharista) -ae, m (gr. ψιλοκιϑαριστής) kdor samo igra na citre, ne da bi tudi pel, (zgolj) citraš, citrar: certabant enim et prosa oratione Graece Latineque ac praeter citharoedos chorocitharistae quoque et psilocitharistae Suet.