síto (fino) tamis moški spol ; (kuhinjsko) passoire ženski spol ; (grobo, za pesek) crible moški spol ; (za moko) blutoir moški spol , tamis à farine, sas moški spol à petits trous ; (z velikimi luknjami) sas à gros trous, crible
sito za olje tamis d'huile
valovno sito filtre moški spol d'ondes
zvočno sito (radio) filtre de tonalité
žično sito crible (ali tamis) en toile métallique (ali en fil métallique)
pretlačiti skozi sito passer au tamis (ali au crible)
Zadetki iskanja
- sivobrádec vieillard moški spol à (la) barbe grise
- sivoòk aux yeux gris, qui a les yeux gris
- skakálen de saut, de plongeon, à sauter
skakalna deska tremplin moški spol (de plongeon)
skaklne smuči skis moški spol množine de saut
skakalni stolp (za skoke v vodo) plongeoir moški spol
skakalna vrvica (za otroško igro) corde ženski spol à sauter - skákati (skáčem) | skočíti (skóčim) imperf., perf.
1. saltare; balzare;
skakati od veselja saltare dalla gioia
skočiti s fotelja balzare dalla poltrona
skočiti iz postelje saltare dal letto
skočiti na tla saltare a terra
skočiti v morje tuffarsi in mare
skakati sonožno saltare a piè pari
skakati kot gams saltare come un camoscio
skakati na glavo, na noge saltare a testa in giù, saltare sui piedi
skakati s padalom saltare col paracadute
skakati s smučmi saltare con gli sci
2. (poskakovati) saltellare
3. avventarsi su:
pes je besno skakal v tujca il cane si avventò furioso sull'estraneo
4. pren. correre:
ves dan skakati po trgovinah, od urada do urada correre tutto il giorno per i negozi, da un ufficio all'altro
5. (hitro naraščati in upadati) saltare; procedere a sbalzi:
temperatura skače la temperatura sale e scende
6. saltare (da un argomento all'altro, di palo in frasca)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. skakati čez plot correre la cavallina; fare le corna a qcn.
skakati pred očmi ballare davanti agli occhi
skakati drug čez drugega susseguirsi rapidamente
skakati si v lase accapigliarsi
skočiti vstran sfagliare
ne dobiš, pa če iz kože skočiš non lo avrai neanche se ti fai in quattro
skočiti komu v besedo interloquire nel discorso di qcn.
srce mu je skočilo v hlače prese paura; se la fece addosso
skočiti v hlače, obleko vestirsi in fretta
skočiti v zakonski jarem sposarsi
skočiti v ogenj za koga mettere la mano sul fuoco per qcn.
šport. skakati čez konja, čez kozo saltare il cavallo, il plinto
skakati v daljino, višino, s palico saltare in lungo, in alto, con l'asta
skakati v vodo tuffarsi - skákati skáčem nedov. a sări, a sălta
- skakljáti -ám nedov. a tresălta, a ţopăi
- skálast (-a -o) adj. simile a rupe, a roccia
- skalíti -ím dov.
1. a tulbura
2. a încolţi - skeléti -ím nedov. a ustura
- skesáti se se repentir de quelque chose, regretter quelque chose, éprouver du regret ; (premisliti se) changer d'avis ; (ne držati besede) manquer à (ali retirer) sa parole, se rétracter, se désister de
- skesáti se sentir arrepentimiento, sentir remordimiento; arrepentirse ; (premisliti se) cambiar de opinión , (ne držati besede) faltar a su palabra, no cumplir su palabra, retirar su promesa
- skesáti se -ám se dov. a se căi, a regreta
- skicíranje making a sketch; sketching; tracing
- skicírati to sketch, to make a sketch; to trace; to touch off; to make a rough draft; to outline; to give the general outlines; to delineate
- skicírati ébaucher, esquisser, faire un croquis de, brosser, décrire à grands traits
- skicírati -am dov./nedov.
1. a schiţa
2. a contura - skicírka bloc moški spol à croquis
- skipljív prompt à s'emporter, colérique, coléreux, irascible
- skísanec (-nca) m
1. musone
2. buono a nulla