Franja

Zadetki iskanja

  • gól1 (šport) goal m (angl) ; tanto m ; meta f

    dati, zabiti gol dar (entrar, marcar, apuntar) un goal (ali un tanto)
  • gòl1 naked; nude; unclothed; in the nude; in the buff; (slečen) stripped; (teren, kraj) treeless, bleak, open; (glava) bare, uncovered; (brez perja) unfledged, callow; figurativno plain, udisguised; (meč) unsheathed, drawn

    z gòlim očesom with the naked eye
    z gòlimi rokami with one's bare hands
    čisto gòl in one's bare skin, stark naked
    do gòlega slečen stripped naked, stripped to the buff
    gòla dejstva the naked facts
    gòlo drevo a tree bare of leaves
    gòl(i) meč a naked sword
    gòla, čista potrata sheer waste
    iz gòle (čiste) potrebe by sheer necessity
    gòla (sama, čista) skala sheer rock
    gòla pokrajina bare landscape
    gòla resnica the naked truth
    do gòlega sleči to strip someone naked (ali to the buff)
    do gòlega so jih slekli they stripped them naked
  • gòl nu, dénudé, découvert

    gola laž un pur mensonge
    gola resnica la pure vérité, la vérité toute nue (ali sans fard)
    z golim očesom à l'œil nu
    popolnoma gol tout nu, nu comme la main, nu comme un ver, familiarno à poil
  • golíti to denude, to lay bare; to bare; (drevje) to strip of leaves

    golíti se to become naked (ali nude ali bared ali denuded); (ptice) to moult, arhaično to mew; to shed feathers
  • goljufíja swindle; cheat; imposture; fraud; pogovorno con trick, con

    popolna goljufíja sheer (ali utter, downright) fraud
    z goljufíjo kaj (pri)dobiti od koga to cheat someone out of something
  • golobíčica little dove

    moja golobíčica (figurativno) (my) love (ali dear, darling)
  • golóbji dove(-), pigeon(-); dovelike

    golóbje barve dove-coloured
    golóbje jajce pigeon's egg
    golóbje gnezdo pigeon's (ali dove's) nest
    golóbji rep dovetail
  • Gomorr(h)a -ae, f: PRUD., VULG., ali Gomorr(h)um -ī, n: TERT. Gomóra, palestinsko mesto. Od tod adj. Gomorr(h)aeus 3 gomorski: PRUD.; subst. Gomorr(h)aeī -ōrum, m Gomorci: VULG.
  • gonílen pridevnik moteur, propulseur, de propulsion, de commande, d'entraînement

    gonilno kolo roue ženski spol motrice
    gonilna moč force ženski spol motrice (ali de propulsion)
  • goníti pousser, chasser ; (čredo) conduire, mener ; (divjačino) rabattre, traquer ; (tehnika) entraîner, actionner, faire mouvoir, faire tourner

    goniti svojo s'obstiner à, s'entêter à (ali dans), familiarno ne pas démordre de
    goniti se (zoologija) être en chaleur (ali en rut)
  • Gonnī -ōrum, m (gr. Γόννοι) ali Gonnus -ī, f Góni, Gón, mesto v Tesaliji: L.
  • good1 [gud] (primernik better, presežnik best) pridevnik
    dober; ljubezniv; koristen, zadovoljiv, precejšen, znaten, obilen; zdrav, kreposten; zapeljiv; pravi, veljaven; svež, nepokvarjen; cel

    all in good time vse o pravem času
    as good as skoraj, tako rekoč
    pogovorno good and popolnoma
    to be as good as one's word biti mož beseda
    good at, a good hand at spreten, mojster v čem
    good cheer veseljačenje, požreševanje, krokanje, popivanje; pogum
    a good deal precej
    in good earnest čisto resno
    be good enough to... bodi tako dober in...
    so far so good doslej je še vse v redu
    to feel good biti dobre volje
    good for veljaven za
    good for nothing zanič, neraben
    good for you odlično
    good form lepo vedenje
    Good Friday veliki petek
    from (ali on) good authority iz dobrega vira
    with a good grace z dobro voljo
    good gracious (ali heavens) za božjo voljo!
    to hold good dobro se obnesti, obveljati
    good humour dobra volja
    his good lady njegova žena
    good looks lepa zunanjost
    to make good uspešno izvršiti
    the good man of the house hišni gospodar
    to have a good mind to do it imeti najboljši namen kaj storiti
    good people škrati
    as good as a play zabaven (prizor)
    trgovina your good self vaša cenjena firma (v pismih)
    good speed! mnogo sreče!
    that's a good'un! ta je dobra!
    to throw good money after bad razmetavati denar, zapravljati
    to do a good turn izkazati ljubeznivost
    good night! lahko noč!
    good Lord! zaboga!
    good for you! prav imaš
    a good turn usluga
    pogovorno good and ready popolnoma pripravljen
  • gôr adv. ➞ gori

    1. (izraža gibanje proti višjemu kraju) su:
    hoditi po stopnicah gor in dol andare su e giù per le scale
    ekst. gor in dol qua e là

    2. gor — dol:
    en dinar gor ali dol, kaj bi gledal e crepi l'avarizia!
    prijatelj gor, prijatelj dol amici quanto vuoi ma non ti posso accontentare
    pren. eden gor, drugi dol, je že tako na svetu il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale
    PREGOVORI:
    zdravje po niti gor, po curku dol il male viene a carrate e va via a once
  • gôra mountain; (pred lastnim imenom) Mount

    gôra Everest Mount Everest
    gôra Sinaj Mount Sinai
    visok kot gôra as high as mountains, mountainous, colossal
    ledena gôra iceberg
    gôra papirja, trupel a mountain of paper, of corpses
    pridiga na gôri biblija the Sermon on the Mount
    napraviti turo v gôre to take a trip to the mountains
    prebiti počitnice v gôrah to spend one's holidays in the mountains (ali in a mountain region)
    iz krtine gôro narediti (figurativno) to make a mountain out of a molehill
    če ne pride gôra k Mohamedu, mora Mohamed h gôri if the mountain won't come to Mahomet, Mahomet must go to the mountain
    tresla se (je) gôra, rodila se (je) miška (figurativno) the mountain has brought forth a mouse
  • gôra montagne ženski spol , mont moški spol

    Bela gora Mont-Blanc
    iti, hoditi v gore aller à la (ali en) montagne
    gore aktov des montagnes de dossiers
    če noče gora k Mohamedu, mora Mohamed h gori puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
  • gorčíčen de moutarde

    gorčični obkladek sinapisme moški spol
    gorčično zrno grain moški spol de moutarde (ali de sénevé)
  • górdijski gordien

    presekati gordijski vozel couper (ali trancher) le nœud gordien
  • goréč burning; afire; figurativno (ljubezen) ardent, fervent; fervid; (želja) eager

    goréč za zealous for
    goréč govornik enthusiastic (ali passionate) spokesman
    goréča molítev religija a fervent prayer
    goréč privrženec ardent (ali enthusiastic) supporter
  • gorèč ardiente (tudi fig) ; en llamas ; fig ferviente; celoso

    goreča cigareta cigarillo m encendido
    goreča sveča vela f encendida
    goreča želja deseo m ardiente (ali ferviente)
  • górek caliente

    gorka jed comida f ardiente
    gorkó mi je tengo calor
    biti komu gorek guardar rencor a alg, fam tener tirria (ali hincha) a alg
    gorko se obleči abrigarse; ponerse ropas de abrigo