Franja

Zadetki iskanja

  • rimettere*

    A) v. tr. (pres. rimetto)

    1. nazaj dati:
    rimettere in discussione qcs. podvomiti o čem, o čem ponovno razpravljati
    rimettere insieme ponovno sestaviti
    rimettere in libertà spustiti na prostost
    rimettere mano ponovno začeti
    rimettere in ordine ponovno spraviti v red
    rimettere l'orologio naravnati uro
    rimettere piede vrniti se
    rimettere in piedi pren. spet postaviti na noge, oživiti
    rimettere a posto spet popraviti, urediti
    rimettere qcn. in salute koga pozdraviti
    rimettere i vetri rotti zamenjati razbite šipe

    2. ponovno pognati, poganjati:
    rimettere le radici ponovno pognati korenine

    3. vrniti, vračati

    4. prepustiti, prepuščati

    5. oprostiti, oproščati:
    rimettere il debito oprostiti dolg

    6. pog. izgubiti, izgubljati; biti ob:
    rimettere la pelle izgubiti življenje
    rimettere qcs. di tasca propria plačati kaj iz svojega žepa

    7. zavihati, zavihovati

    8. odložiti, odlagati

    9. poslati (denar, pošto):
    rimettere un assegno poslati ček

    10. izbruhati

    B) ➞ rimettersi v. rifl. (pres. mi rimetto)

    1. ponovno lotiti, lotevati se:
    rimettersi al lavoro ponovno se lotiti dela

    2. opomoči si; okrevati:
    rimettersi in carne zrediti se
    rimettersi dallo spavento opomoči si od strahu
    il tempo si è rimesso al bello vreme se je zvedrilo

    3. prepustiti, prepuščati odločitev

    4. lovstvo ponovno se skriti (preganjana divjad)
  • Rimska republika stalna zveza
    tudi rimska republika (država) ▸ Római Köztársaság, római köztársaság
    Leta 509 pr. n. št. je bila ustanovljena Rimska republika (Repubblica Romana), ki je trajala do druge polovice 1. stoletja pr. n. št. ▸ I. e. 509-ben megalapították a Római Köztársaságot (Repubblica Romana), amely az i. e. 1. évszázadig maradt fenn.
    Leta 509 pred našim štetjem je nastala rimska republika. ▸ Időszámításunk előtt 509-ben alakult meg a római köztársaság.
  • rímski (-a -o) adj.

    1. hist. romano:
    rimski imperij impero romano
    rimski nos naso romano
    rimska volkulja lupa romana
    polit. rimski pozdrav saluto romano, fascista
    rimsko pravo diritto romano

    2. (ki se nanaša na današnji Rim) romanesco, romano; ekst. capitolino:
    rimska kuhinja cucina romana
    lingv. rimsko narečje dialetto romanesco

    3. rel. (rimskokatoliški) (cattolico) romano, di Roma:
    rimska in pravoslavna cerkev la Chiesa di Roma e la Chiesa ortodossa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    lingv. rimska beseda, rimski izraz romanismo
    hist., muz. rimska bojna trobenta buccina
    astr. Rimska cesta Via lattea
    tisk. rimska črka carattere romano
    rimska tehtnica stadera
    mat. rimske številke numeri romani
    hist. rimski limes il limes romano
    šport. rokoborba v grško-rimskem slogu lotta greco-romana
  • rincrudire, rincrudirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rincrudisco) pren. poslabšati, poostriti se:
    il freddo si è incrudito mraz je še hujši, ostrejši
  • riportare

    A) v. tr. (pres. ripōrto)

    1. spet prinesti, nazaj nesti, nositi; vrniti, vračati

    2. poročati, prenašati; prinesti na nos; navesti, navajati:
    riportare ciance prenašati čenče
    riportare il brano di un autore navesti odlomek avtorja
    riportare qcs. a qcn. kaj komu pripisovati

    3. prinesti, prinašati; pren. doseči, dosegati:
    da Firenze abbiamo riportato bellissimi ricordi prinesli smo prelepe spomine iz Firenc
    riportare approvazione, biasimo doseči priznanje, grajo
    riportare una vittoria doseči zmago

    4. utrpeti; dobiti:
    nell'incidente ha riportato una ferita non grave v prometni nesreči je bil laže ranjen

    5. pren. pripisati:
    riporta alla fortuna tutto il suo successo svoj uspeh pripisuje samo sreči

    6. mat. prenesti, prenašati (dalje):
    sette più otto fa quindici, scrivo cinque e riporto uno sedem in osem je petnajst, pišem pet, ena dalje

    7. trgov. prenesti, prenašati (na nov račun)

    B) ➞ riportarsi v. rifl. (pres. mi ripōrto)

    1. vrniti, vračati se (z mislijo)

    2. sklicevati se; prepustiti, prepuščati se

    3. vrniti, vračati se; preseliti se
  • ripōso

    A) m

    1. počitek, odmor, oddih: ekst. spanje:
    buon riposo! prijeten počitek!
    l'eterno riposo evfemistično večni počitek, smrt
    riposo domenicale nedeljski počitek
    oggi riposo gled., film danes ni predstav

    2. knjižno mir

    3. pokoj:
    andare a riposo upokojiti se
    collocare a riposo upokojiti
    mettere qcs. a riposo, in riposo česa ne uporabljati več

    4. glasba pavza

    5. agr. zimsko spanje, mirovanje; prelog:
    riposo del terreno praha

    6. arhit. ravna površina (v nasprotju z razgibanimi):
    le volute e i riposi di un palazzo barocco volute in ravne površine baročne palače

    B) inter. voj. na mestu odmor!
  • rísati (ríšem)

    A) imperf.

    1. disegnare:
    risati in slikati disegnare e dipingere
    risati na papir disegnare sulla carta
    risati s kredo, s svinčnikom disegnare con gesso, a matita
    risati s prosto roko disegnare a mano libera
    um. risati chiaroscuro chiaroscurare

    2. pren. disegnare, segnare, tracciare, tirare:
    skrb mu riše gube na čelu le preoccupazioni segnano rughe sulla sua fronte
    risati načrt tracciare, tirare un piano

    3. (opisovati, prikazovati) rappresentare, descrivere:
    risati zgodovinsko obdobje descrivere un periodo storico

    B) rísati se (ríšem se) imperf. refl.

    1. disegnarsi, profilarsi, delinearsi:
    na obzorju so se risali gorski vrhovi sull'orizzonte si disegnavano le cime delle montagne

    2. manifestarsi, comparire
  • rischio m (pl. -chi) tveganje, riziko; nevarnost:
    a rischio del mittente trgov. na riziko odpošiljatelja
    a tuo rischio e pericolo na tvojo odgovornost
    col rischio di, a rischio di za ceno
    correre un brutto rischio biti v hudi nevarnosti
  • risposta f

    1. odgovor, odgovorjanje:
    botta e risposta, risposta per le rime odrezav odgovor
    mandare in risposta odgovoriti

    2. (replica) odgovor, odvrnitev

    3. odziv; refleks:
    risposta condizionata pogojni refleks

    4. glasba odgovor (v fugi)
  • risqué, e [riske] adjectif tvegan, riskiran; opolzek

    plaisanteries féminin pluriel risquées opolzke, kosmate šale
    c'est trop risqué to je prenevarno
  • risultare v. intr. (pres. risulto)

    1. iziti, izhajati, izvirati

    2. pokazati se; biti znano; biti:
    risultare falso pokazati se za napačno
    non mi risulta che sia coinvolto nella faccenda ni mi znano, da bi bil vpleten v zadevo
    è risultato eletto in questa circoscrizione bil je izvoljen v tem volilnem okraju
  • rìt (ríti) f

    1. vulg. (zadnjica) sedere, deretano; vulg. culo; šalj. mappamondo, preterito;
    biti vedno skupaj kot rit in srajca stare sempre insieme come culo e camicia

    2. (bojazljiv človek) pauroso, vigliacco, fifone; vulg. paraculo

    3. nareč. (ritnica) chiappa
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    vulg. s tem papirjem si lahko rit obrišeš con questa carta puoi pulirti il culo
    vzdigniti rit levare le chiappe
    vse prinesti k riti imbeccare qcn.
    pren. brcniti koga v rit licenziare qcn.
    lesti komu v rit leccare il culo a qcn.
    bati se za svojo rit temere per sé, per i propri privilegi
    dobiti jih po riti prenderle
    kar naprej biti komu za ritjo essere alle calcagna di qcn.; stare dietro a qcn.
    biti tiho kot rit stare zitti come una tomba
    ne imeti drugega kot golo rit non possedere nulla, essere nullatenente, essere poveri in canna
    pojdi (hudiču) v rit e vaffanculo!
    piši me v rit e chi se ne frega!
    na rit ga bo vrglo, ko bo to zvedel sarà una bella sorpresa per lui quando verrà a sapere
  • rítem (-tma) m

    1. ritmo:
    srčni ritem ritmo cardiaco
    ritem dihanja, hoje, plesa ritmo della respirazione, del passo, della danza
    ritem letnih časov il ritmo delle stagioni
    počasen, poskočen ritem ritmo lento, vivace
    ritem oblik il ritmo delle forme

    2. muz. ritmo:
    melodija, harmonija in ritem melodia, armonia e ritmo
    ritmi črnske glasbe i ritmi della musica nera

    3. lit. ritmo; timbro:
    ritem verza il ritmo del verso
  • rito m

    1. obred

    2. relig. obred; ritual; bogoslužje, liturgija:
    il rito del battesimo krstni obred
    rito ambrosiano ambrozijansko bogoslužje
    celebrare il rito nuziale poročiti, obhajati poročni obred

    3. običaj, navada; ceremonija:
    il rito dei doni natalizi običaj božičnega obdarovanja:
    di rito običajen
    è di rito che po navadi, navada je, da
    piatto di rito (obvezna) praznična jed
    sposarsi con rito civile poročiti se civilno

    4. pravo procedura, postopek:
    rito civile, penale civilni, kazenski postopek
    eccezione di rito proceduralni ugovor
  • ritornare

    A) v. intr. (pres. ritorno)

    1. vrniti, vračati se:
    ritornare in sé priti k zavesti
    ritornare su qcs. vrniti se (k), ponovno kaj preudariti

    2. vrniti, vračati se; ponovno se pojaviti, pojavljati; priti, prihajati (praznik, obletnica):
    gli è ritornata la febbre spet ima vročino

    3. spet biti, postati:
    ritornare calmo pomiriti se

    B) v. tr. pog. povrniti, vračati
  • ritorno m

    1. vrnitev, vračanje, povratek:
    biglietto di andata e ritorno železn. povratna vozovnica
    fare ritorno vrniti, vračati se
    leva, tasto del ritorno povratna ročica, tipka (pri pisalnem stroju)
    nel ritorno pri povratku
    sono di ritorno pravkar sem se vrnil
    ritorno di fiamma avto povratni vžig; pren. ponovna vzplamenitev (stare ljubezni)
    vetro di ritorno ekon. povračljiva steklena embalaža
    vuoti di ritorno prazna embalaža

    2. šport
    girone di ritorno povratno kolo
  • ritrarre*

    A) v. tr. (pres. ritraggo)

    1. nazaj potegniti, potezati; pren. odvrniti, odvračati

    2. dobiti, pridobivati, doseči, dosegati (tudi pren.):
    ritrarre guadagno (da) zaslužiti (od)
    dall'esperienza ha ritratto grande ammaestramento izkušnja ga je lepo izučila

    3. upodobiti, upodabljati; slikati; ekst. prikazati, opisati:
    ritrarre un paesaggio slikati krajino
    ritrarre in bianco e nero, a colori posneti v črno-beli tehniki, v barvah

    4. dvigniti, dvigovati, prejeti (denar)

    B) ➞ ritrarsi v. rifl. (pres. mi ritraggo) umakniti, umikati se; odstopiti, odstopati:
    ritrarsi da un proposito odstopiti od namere
  • ritrito agg. pren. neštetokrat ponovljen; obrabljen, oguljen:
    argomento trito e ritrito obrabljena tema
  • rituál (-a) m

    1. rituale, rito

    2. rel. rito, liturgia

    3. (dejanje, opravilo) rito:
    jutranja kava je vsakdanji ritual il caffè del mattino è un rito quotidiano
  • rival, e, aux [rival, vo] adjectif tekmovalen; masculin, féminin tekmec, -ica; koukurent, -tinja

    sans rival brez tekmeca
    avoir beaucoup de rivaux imeti mnogo tekmecev, konkurentov
    éliminer, supplanter, vaincre tous ses vieux rivaux izločiti, spodriniti, premagati vse svoje stare tekmece, konkurente
    deux équipes rivales med seboj tekmujoči moštvi
    rival redoutable zelo nevaren tekmec