rispettare v. tr. (pres. rispētto)
1. spoštovati:
persona che si rispetti spoštovanja vreden človek
2. spoštovati, ceniti, upoštevati; varovati:
rispettare i diritti altrui spoštovati, upoštevati tuje pravice
rispettare un monumento varovati spomenik
rispettare la propria firma pren. varovati dobro ime, ugled
3. upoštevati, ravnati se (po):
rispettare un consiglio upoštevati nasvet
rispettare le feste relig. posvečevati praznike
rispettare la grammatica ravnati se po slovničnih pravilih
rispettare la legge ravnati se po zakonu
4. držati, izpolniti, izpolnjevati:
rispettare la promessa izpolniti obljubo
Zadetki iskanja
- rispolverare v. tr. (pres. rispōlvero)
1. ponovno obrisati prah
2. pren. osvežiti:
rispolverare le proprie cognizioni di matematica osvežiti znanje matematike - risposta f
1. odgovor, odgovorjanje:
botta e risposta, risposta per le rime odrezav odgovor
mandare in risposta odgovoriti
2. (replica) odgovor, odvrnitev
3. odziv; refleks:
risposta condizionata pogojni refleks
4. glasba odgovor (v fugi) - risquer [riske] verbe transitif tvegati, izpostavljati nevarnosti, postavljati na kocko; drzno poskusiti; riskirati; verbe intransitif biti v nevarnosti
se risquer poda(ja)ti se v nevarnost, upati si (dans, sur v, na)
risquer sa dernière carte (figuré) poskusiti zadnje sredstvo
risquer gros igrati za veliko vsoto denarja, veliko tvegati
risquer le paquet tvegati vse, kar imamo
vous risquez de tomber ste v nevarnosti, tvegate, da padete
risquer sa peau nositi svojo kožo na prodaj
risquer le tout pour le tout vse staviti na kocko, na eno karto
risquer sa vie življenje tvegati
la boulangerie risque d'être fermée pekarna je verjetno zdajle zaprta - rìt (ríti) f
1. vulg. (zadnjica) sedere, deretano; vulg. culo; šalj. mappamondo, preterito;
biti vedno skupaj kot rit in srajca stare sempre insieme come culo e camicia
2. (bojazljiv človek) pauroso, vigliacco, fifone; vulg. paraculo
3. nareč. (ritnica) chiappa
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
vulg. s tem papirjem si lahko rit obrišeš con questa carta puoi pulirti il culo
vzdigniti rit levare le chiappe
vse prinesti k riti imbeccare qcn.
pren. brcniti koga v rit licenziare qcn.
lesti komu v rit leccare il culo a qcn.
bati se za svojo rit temere per sé, per i propri privilegi
dobiti jih po riti prenderle
kar naprej biti komu za ritjo essere alle calcagna di qcn.; stare dietro a qcn.
biti tiho kot rit stare zitti come una tomba
ne imeti drugega kot golo rit non possedere nulla, essere nullatenente, essere poveri in canna
pojdi (hudiču) v rit e vaffanculo!
piši me v rit e chi se ne frega!
na rit ga bo vrglo, ko bo to zvedel sarà una bella sorpresa per lui quando verrà a sapere - ritenere*
A) v. tr. (pres. ritēngo)
1. zadrževati; zaustaviti, zaustavljati; brzdati, obvladovati:
ritenere la voglia di partire obrzdati željo po odhodu
ritenere le lacrime zadrževati solze
2. odbiti:
ritenere una percentuale odbiti odstotek
3. soditi, misliti
B) ➞ ritenersi v. rifl. (pres. mi ritēngo)
1. knjižno obrzdati se, zadržati se, obvladati se
2. imeti, šteti se za - rítka (-e) f pog. (zadnjica) sederino, culetto, popò:
bati se za svojo ritko temere di perdere la propria carica
če ne boš priden, jih dobiš po ritki se non stai buono, le prendi - ritoccare v. tr. (pres. ritocco)
1. spet se dotakniti, dotikati
2. pren. popraviti, popravljati; dopolniti, dopolnjevati; poživiti, polepšati:
ritoccare un disegno popraviti risbo
ritoccarsi le labbra popraviti si šminko (na ustnicah)
ritoccare il prezzo podražiti - rituel, le [ritɥɛl] adjectif, religion obreden; masculin obrednik, ritual; familier pravilnik
- rivedere*
A) v. tr. (pres. rivēdo)
1. ponovno videti:
rivedere la luce pren. biti spet na prostosti
chi non muore si rivede! šalj. pa se spet vidimo!
2. prebirati; ponoviti, ponavljati:
rivedere la lezione šol. ponoviti gradivo (za uro)
3. pregledati, preveriti; revidirati:
rivedere le bucce a qcn. pren. pri kom iskati napake
rivedere i conti pregledati račune
rivedere le costole a qcn. pren. šalj. koga prebunkati
rivedere i prezzi dvigniti cene
rivedere un processo revidirati proces
B) ➞ rivedersi v. rifl. (pres. pl. ci rivediamo) ponovno videti se:
a rivederci (arrivederci), a rivederla na svidenje!
ci rivedremo! se bomo že še videli! - riversare
A) v. tr. (pres. rivērso)
1. ponovno zliti, zlivati
2. razliti (na); pren. prevaliti:
riversare la colpa su qcn. zvaliti krivdo na koga
riversare nel lavoro le proprie energie preliti svoje sile v delo
3. tehn. presneti, presnemati; ekst. prepisati
B) ➞ riversarsi v. rifl. (pres. mi rivērso)
1. izlivati se (tekočina)
2. pren. zgrniti, zgrinjati se (množica) - rivestire
A) v. tr. (pres. rivēsto)
1. ponovno obleči, oblačiti
2. obleči, oblačiti, nositi; pren. privzeti, imeti:
rivestire le armi pren. ponovno vojskovati se
rivestire la tuta obleči delovno haljo
la questione riveste una grande importanza zadeva je zelo pomembna
3. obložiti, oblagati
4. prevleči; pren. prekrivati, skrivati
5. pren. imeti (čin, funkcijo); opravljati; imenovati, postaviti, postavljati (za):
riveste la carica di sindaco opravlja funkcijo župana
rivestire qcn. di una carica koga postaviti, imenovati za kaj
B) ➞ rivestirsi v. rifl. (pres. mi rivēsto)
1. ponovno se obleči, oblačiti; ekst. obleči, oblačiti se
2. preobleči, preoblačiti se - ríziko risque moški spol , danger moški spol
brez nobenega rizika sans aucun risque, sans courir le moindre risque
na lastni riziko à ses risques et périls
na moj riziko à mes risques et périls
izpostaviti se riziku courir un risque
prevzeti riziko assumer (ali prendre) le risque - rjà rouille ženski spol
brez rje sans rouille, exempt de rouille
žitna rja rouille des céréales
razjeden od rje rongé par la rouille
pokriti se z rjo (se) rouiller, se couvrir de rouille, s'oxyder
rja napada (razjeda) železo la rouille attaque (ronge) le fer - robinet [rɔbinɛ] masculin (vodna, plinska) pipa
robinet à eau, d'essence, à gaz pipa za vodo, za bencin, za plin
robinet d'eau tiède (figuré, familier) dolgočasen blebetač
c'est un vrai robinet (figuré, familier) on je zelo klepetav
fermer le robinet zapreti pipo, familier ničesar, nobenega denarja ne imeti
ouvrir, tourner, lâcher la robinet odpreti pipo - róbiti (-im)
A) imperf.
1. orlare, bordare
2. circondare
3. šport. premere sugli spigoli degli sci
4. raccontare:
debele robiti spararle, sballarle grosse
robiti jih komu fare una lavata di capo a qcn.; ribattere aspramente a qcn.
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
star. robiti drevje tagliare, abbattere alberi
robiti glave sovražnikom tagliare, mozzare le teste ai nemici
robiti les fare lo spigolo al legno
robiti pločevino orlare la lamiera
B) róbiti se (-im se) imperf. refl. spuntare, comparire, stagliarsi - roc [rɔk] masculin skala, skalovje
roc dur, ferme, insensible comme un roc trd, trden, brezčuten kot kamen
bâtir sur le roc (z)graditi na skali, figuré napraviti nekaj solidnega, trajnega - rocher1 [rɔše] masculin pečina, strma skala; kolač v obliki skale
le rocher de Gibraltar Gibraltarska pečina
faire du rocher (sport) plezati po skalah
faire fendre les rochers (figuré) omehčati kamenje - rodere*
A) v. tr. (pres. rodo)
1. gristi, glodati:
rodere il freno pren. potlačiti, brzdati nestrpnost, ogorčenje
un osso duro da rodere pren. trd oreh, trda kost, težek primer
2. glodati, razjedati, izpodjedati (tudi pren.):
l'acqua rode le rocce voda izpodjeda skale
3. šalj. (po)jesti
B) ➞ rodersi v. rifl. (pres. mi rodo) gristi se, mučiti se:
rodersi di rabbia gristi se od jeze
C) ➞ rodersi v. rifl. (pres. ci rodiamo) pren. knjižno drug drugega trpinčiti, sovražiti - rodóvnik arbre moški spol généalogique, tableau moški spol (ali table ženski spol) généalogique ; (za živali) pedigree moški spol , certificat moški spol d'origine
sestaviti rodovnik établir le pedigree (d'un chien de luxe)