Franja

Zadetki iskanja

  • arrandellare v. tr. (pres. arrandēllo)

    1. tepsti, tolči s krepelcem

    2. pren. toskansko prodati za smešno nizko ceno

    3. star. vreči stran
  • arrangiare

    A) v. tr. (pres. arrangio)

    1. urediti, urejati:
    vedremo di arrangiare anche questa faccenda skušali bomo urediti tudi to zadevo; pren. pog.
    arrangiare qcn. koga pošteno premlatiti

    2. pren. skrpati, pripraviti za silo

    3. pog. krasti

    4. glasba aranžirati

    B) ➞ arrangiarsi v. rifl. (pres. mi arrangio)

    1. dogovoriti se, sporazumeti se

    2. znajti se:
    nelle difficoltà occorre arrangiarsi v težavah se je treba znajti
  • arrastrar brusiti, gladiti; vleči; odtrgati; za svoje naziranje pridobiti; plaziti se; izigrati aduta

    arrastrar el ala biti zaljubljen
    arrastrar coche premožen biti
    arrastrar por tierra vreči na tla
    arrastrarse vleči (plaziti) se, klečeplaziti
    traer a alg. arrastrado komu zelo nadležen biti
    trabajar arrastrando nerad, nemarno delati
  • Arretierungsknopf, der, Technik gumb za aretiranje
  • arricciacapelli m invar. klešče za kodranje, kodralo
  • arrière-boutique [-butik] féminin prostor, soba zadaj za prodajalno
  • arrière-scène [-sɛn] féminin, théâtre prostor za odrom
  • arripiō (adripiō) -ere -ripuī -reptum (ad in rapere)

    1. hlastno k sebi (nase) potegniti, hlastniti po čem, urno z(a)grabiti, prijeti, popasti: arripere gladium Pl., telum Ci., N., arma L., arcūs, ensem O., saxa Cu., vestimenta N., filiam eius (regis) parvulam arripuit N., Tarquinius medium arripuit Servium L. je prijel čez pas, arripere manum alicuius Hirt. za roko koga prijeti, arrepta manu H., signiferum manu (= za roko) arreptum secum... rapit L., arr. aliquem barbā Pl. ali comā O. ali caput capillo Suet. za brado, za lase; arr. cultrum ab lanio L., tabulam de naufragio Ci., patrem familias ex aliquo circulo Ci., scuta e strage T.

    2. occ.
    a) pograbiti, nagrabiti, v naglici zgrniti, nabrati, (z)brati, (z)gnati: equum cum scuto pedestri L., scribas, apparitores Ci., arrepta familia (sc. servorum ali gladiatorum) Ci., cohortes arreptas in urbem inducere L., arreptae naves T.
    b) napasti, (po)lotiti se koga, česa, iti na(d) koga, kaj: turbata arripe castra V., arriperent vacui occupatos T.; (o krajih) urno zasesti, zavzeti ali zavzeti poskušati: arripuit locum V., arrepta tellure V., hanc (tellurem) arripe velis V. jadraj proti njej; (o ognju) popasti se česa (klas. corripere): quamcumque (ignis) arripuit partim Lucr., ignis omnia, quae arripuit, absumit Lact.
    c) prijeti, zgrabiti koga (da bi ga vrgli v zapor), v zapor vreči, zapreti: Virginius arripi iubet hominem L., arreptus a viatore L., uno aut altero arrepto quieturos alios L.
    č) jur. koga (zlasti oblastnika, ki je odstopil) pred sodišče postaviti ali pozvati, s tožbo prijeti: (consules) abeuntes magistratu Cn. Genucius tribunus plebis arripuit L., est arreptus unus eques Romanus de pecuniis repetundis reus Ci., quaestor... aliquot criminibus arreptus est Suet.; pren. kot satirik pred svoje sodišče pozvati = precejati, prerešetati, šibati koga, kaj: luxuriam et Nomentanum H., (Lucilius) primores populi arripuit populumque tributim H.

    3. pren.
    a) (o bolečini) napasti, (o bolezni) popasti, zgrabiti, lotiti se, (o spanju) prijeti, (po)lotiti se koga: ne succussu maior arripiat dolor Pac. fr., qui (dolor) simul atque arripuit, interficit Ci., adversa valetudine arreptus Iust., Alexandrum somnus arripuit Iust.; od tod arreptus obseden ali božjasten: P. Veg.
    b) hitro, hlastno prijeti za kaj, prizadevno poprijeti se česa, (u)porabiti kaj, (o)koristiti se s čim, prisvojiti si, sprejeti, vzeti kaj: statim me esse arrepturum arma iudiciorum atque legum Ci., libenter arr. facultatem laedendi Ci., causam ad caedes Ci., occasionem L., Iust., impedimentum pro occasione L., tempus V., omen Val. Max. z veseljem sprejeti, suspiciones T.; verba de foro Ci., maledictum ex trivio Ci. z veseljem, kaj (= zelo) rad na jezik vzeti (jemati), legem ex natura ipsa arripuimus Ci. smo izvedli, vocem et gestum aliunde Ci., quaerit... Socrates, unde animum arripuerimus, si nullus fuerit in mundo Ci.; (duševno) hitro doumeti, pojmiti, naučiti se: quod ipse celeriter arripuit, id... tarde percipi videt Ci., quod iam pueri... ita celeriter res innumerabiles arripiant Ci.; od tod vztrajno poprijeti se ali lotiti se česa, podati se na kaj: studium litterarum N., litteras Graecas sic avide, quasi... Ci., causam illam totam et tempus (sočasne zgodovine) Ci.; takoj prijeti se česa, pristati na kaj: quod iste arripuit et ita sese facturum confirmavit Ci.; pren. proti zakonu prilastiti si, prisvojiti si kaj: ille non mediocri cupiditate adripuit imperium Ci., sibi imperium arr. Auct. b. Hisp.; praemia arrepta a socru suo Acc. ap. Prisc., qui cognomen sibi ex Aeliorum imaginibus adripuit Ci.
  • arrow [ǽrou] samostalnik
    puščica; znak za smer

    an arrow left in the quiver neizkoriščeno sredstvo, rezerva
    straight as an arrow raven ko sveča
    swift as an arrow ko strela hiter
  • arsenale m

    1. ladjedelnica; remontna ladjedelnica; ladjedelnica za vojaške ladje

    2. orožarna, arzenal

    3. shramba, skladišče, ropotarnica; velika množina:
    la sua cantina è un arsenale di roba vecchia njegova klet je skladišče najrazličnejše stare ropotije

    4. pren. zakladnica:
    questo studioso è un arsenale di scienza ta znanstvenik je prava zakladnica učenosti
  • artēriacē1 -ēs, f (gr. ἀρτηριακή) zdravilo za sapnik: Cels., Plin.
  • articulātim, adv. (articulus)

    1. ud za udom, kosoma, po kosih, na kose: puerum interea obtruncat membraque articulatim dividit Poeta ap. Ci.; pren.: iste homo art. te concīdit Pl.

    2. pren.: primerno razčlenjeno, po členih razporejeno, točka za točko: definitiones non facile perspiciuntur nisi art. sint explicatae Varr., quae fuse olim disputabantur ac libere, ea nunc art. distincteque dicantur Ci., necesse est verba quoque ipsa plane exaudiri discernique art. Lucr. druga od druge.
  • articuler [-le] verbe transitif razločno izgovarjati; včleniti; spojiti člene; figuré izraziti, trditi, reči; juridique navesti člen za členom

    bien articuler avec netteté dobro, razločno izgovarjati
    s'articuler biti (medsebojno) povezan, biti odvisen od, imeti zvezo z
  • artifice [artifis] masculin zvijača, prevara, laž, finta, varljivo in spretno sredstvo za prikrivanje resnice; spretnost, umetnija; technique netilo

    feu masculin d'artifice umetni ogenj
    plein d'artifices poln zvijač, zvijačen
    artifice de calcul spretnost v računanju
    c'est un vrai feu d'artifice! to je sijajno, duhovito! (o delu, govoru, pogovoru)
  • artimaña ženski spol past za živali; zvijača, sleparstvo
  • art-school [á:tsku:l] samostalnik
    slikarska šola, umetniška akademija; šola za umetno obrt
  • arviga (ariuga) (Varr.), (h)aruga (Don.), harviga (P. F.), -ae, f oven za žrtvovanje.
  • ás m (lat. as) as, starorimski novac, jedinica za težinu
  • ás m as, za pola tona sniženi glas a u muzici
  • Aschekasten, der, posoda za pepel