Franja

Zadetki iskanja

  • sanitaire [sanitɛr] adjectif zdravstven, sanitaren

    compagnie féminin sanitaire (militaire) četa, enota sanitejcev
    établissement masculin, service masculin sanitaire zdravstvena ustanova, služba
    état masculin sanitaire zdravstveno stanje
    installations féminin pluriel sanitaires sanitarije
    police féminin sanitaire zdravstvena policija
    voiture féminin sanitaire bolniški avto
  • sánjski dream(-)

    sánjske bukve book of dreams
    sánjsko stanje trance
  • sánjski

    sanjske bukve libro m (ali clave f) de los sueños
    sanjsko stanje somnolencia f
  • science [sjɑ̃s] féminin znanost, veda; znanje, učenost; spoznanje; nauk, izkušnje; pluriel (= sciences naturelles) naravoslovje, naravoslovne vede

    science accessoire pomožna veda
    science du beau veda o lepoti, estetika
    sciences appliquées aplicirane znanosti
    sciences exactes, pures eksaktne, čiste znanosti
    science financière veda o denarnem gospodarstvu
    science du monde poznavanje sveta
    science de la vie biologija
    arbre masculin de la science (religion) drevo spoznanja
    doctorat masculin ès sciences doktorat iz naravoslovnih znanosti
    Faculté féminin des sciences naravoslovna fakulteta
    un puits de science zelo učena oseba
    film masculin de science fiction film, ki prikazuje bodoče stanje sveta na podlagi znanstvene domišljije
    avoir plus d'heur que de science imeti več sreče kot pameti
    la science n'a pas de patrie znanost ne pozna meja
    savoir quelque chose de science certaine vedeti kaj iz zanesljivega vira
  • sepsa samostalnik
    medicina (bolezensko stanje) ▸ szepszis, vérmérgezés
    umreti zaradi sepse ▸ szepszisben meghal
    bolnik s sepso ▸ vérmérgezéses beteg
    zdravljenje sepse ▸ szepszis kezelése
    Sopomenke: zastrupitev krvi
    Povezane iztočnice: meningokokna sepsa
  • shújšati maigrir

    shujšati se (stanje bolnika) empirer
    shujšan amaigri, émacié
  • sīdus -eris, n (morda iz indoev. kor. *su̯eid- svetiti se; prim. lat. sīderārī, cōn-sīderāre, dē-sīderāre, prae-sīderāre, lit. svidùs svetel, bleščeč, svidù svetiti se, bleščati, let. swīst, swīdu svitati se)

    1. zvezdna skupina, skupina zvezd, (s)ozvezdje (naspr. stella): Sid., Amm. idr., illi sempiterni ignes, quae sidera et stellas vocatis Ci., sidus Vergiliarum L. ali Vergiliarum sidus Cu., Arcturi sidera V., Caprae sidera H., iacet extra sidera tellus V. izven živalskega kroga (zverokroga, zodiaka); occ. zvezda: Val. Fl., Amm. idr., sidera, quae vocantur errantia Ci., circuitus solis et lunae reliquorumque siderum Ci., multa de sideribus atque eorum motu disputant C., sidera coeperunt effervescere caelo O., refixa caelo devocare sidera H., cadentia, surgentia sidera V., candida s. Lucr., lucida s. H., currumque sequuntur matris (= Noctis) sidera fulva Tib., sidera turbata Stat., siderum regina bicornis Luna H., sidus lunae Plin. ali sidus lunare Sen. ph. = sidus noctium Sen. tr., sidus Martis Plin., Veneris Lucan., Plin., Saturni sidus Plin. ali sidus Saturni Iuv.; o soncu: calidi sideris aestu Tib., sidus aetherium O., sidus aestivum Mel., sidus solstitiale Iust., sidere inclinato Plin., sidus utrumque Petr. ali geminum sidus Cl. vzhajajoče in zahajajoče sonce; toda utrumque sidus Plin. sonce in luna; pesn. pl. sidera (= sidus) solis O.; o kometih (zvezdah repaticah): ignota obscurae viderunt sidera noctes … crinemque timendi sideris Lucan., crinita sidera cometarum Amm.; o zvezdnih utrinkih: crinemque volantia sidera ducunt V.; zvezda v astrološkem oziru (glede na vpliv, ki ga ima stanje zvezd na rojstvo in človekovo usodo): sidera natalicia Ci., grave sidus habenti O. nesrečno zvezdo = nesrečno (hudo, zlo) usodo, vivere duro sidere Pr. pod nesrečno zvezdo, ob nesrečni zvezdi = ob hudi zvezdi (usodi), adveniet fausto cum sidere Cat., sidere dextro edite Stat.; o osebi, ki odločilno vpliva na usodo: per alias civitates ut sidus salutare Amm.

    2. meton.
    a) letni čas: hiberno moliris sidere classem? V., quo sidere terram vertere … conveniat V., mutato sidere V. ob drugem letnem času.
    b) dan: brumale sidus O. zimski (najkrajši) dan, zimski (sončni) obrat, sidere aequinoctii G.
    c) podnebje, klima, kraj, krajina, pokrajina: sub nostro sidere Iuv., nec sidus regione viae litusve fefellit V., tot inhospita saxa sideraque emensae ferimur V., ut patrios fontes patriumque sidus ferre consuevisti Plin. iun., sidus occidentale Amm. zahod.
    d) (neugodno) vreme, nevihta, vihar, vihra: grave sidus et imbrem … vitare O., triste Minervae sidus V. od Minerve vzbujen (sprožen, razvnet) vihar, abrupto sidere nimbus et mare per medium V. ko se utrga hudourni oblak, sidera ventique nocent O., certa siderum tempora Plin., fertur in abruptum casu, non sidere puppis Cl.
    e) huda vročina, sončarica: aetherioque recens exarsit sidere limus O., pestifero sidere icti L., subito fias ut sidere mutus Mart., sidere percussa lingua Mart. od kapi zadet, afflantur alii sidere Plin. dobijo sončarico, zbolijo za sončarico; pren.: nuper ventosa istaec et enormis loquacitas Athenas ex Asia commigravit animosque iuvenum ad magna surgentes veluti pestilenti quodam sidere afflavit Petr.
    f) v pl. = α) nebo, nébes, nebesni obok, višek, višina: terram, mare, sidera movit O., sidera observant Cu., ad sidera missus Iuv., nomen ad sidera ferre V. ali aliquem evehere in signa Amm. v zvezde kovati koga = zelo hvaliti koga; ad sidera ali sub sidera v višino, kvišku, navzgor, v vis, na (v) višek: avium modo, quas naturalis levitas ageret ad sidera Cu., poma ad sidera nituntur V., interrupti ignes, aterque ad sidera fumus erigitur V., iactant voces ad sidera V., sub sidera lapsae V.; hiperbola: ipse arduus altaque pulsat sidera V. ali domus, quae vertice sidera pulsat Mart. moli do zvezd, sega do zvezd = strmi kvišku, dviga se kvišku, vertice sidera tangere O. ali sublimi ferire sidera vertice H. z vrhom (s temenom) se dotikati zvezd = vzvišen biti nad drugimi smrtniki, dvigati se nad druge smrtnike, Daphnis ego in silvis, hinc usque ad sidera notus V., sub pedibus videt nubes et sidera V. pod nogami gleda (vidi) oblake in zvezde = je zares bog, nunc mihi summa licet contingere sidera plantis Pr. hoditi po zvezdah, Pyramidum sumptus ad sidera ducti Pr. zelo visoko, fortuna (sc. cesarjeva) tam vicina sideribus Amm. β) noč: exactis sideribus Pr. po preteku noči, ko mine (je minila) noč, sidera producere ludo Stat., sideribus dubiis Iuv. preden se začne svitati, pred svitom.

    3. metaf.
    a) zvezda (o lepih očeh): oculi, sidera nostra Pr., geminum, sua lumina, sidus O.
    b) α) abstr. lepota postave, postavnost: puerum egregiae praeclarum sidere formae Stat.; prim. sidere pulchrior ille H. lepši od zvezde, Iason, sideris ora ferens Val. Fl. β) konkr. dika, kras: terrestria sidera, fores O., o sidus Fabiae, Maxime, gentis O., hoc Macedoniae columen ac sidus Cu., princeps, qui noctis novum sidus illuxit Cu.; od tod kot laskava beseda: tu proba perambulabis astra sidus aureum H., inter altaria et victimas ardentisque taedas densissimo et laetissimo obviorum agmine incessit, super fausta nomina sidus (zvezdica, očesce) et pullum et pupum et alumnum appellantium Suet.
  • siege [si:dž]

    1. samostalnik
    vojska obleganje
    figurativno juriš
    figurativno zmehčanje
    figurativno preskus moči
    tehnično delovna miza
    arhaično sedež
    arhaično rang

    men of royal siege možje kraljevskega ranga
    state of siege obsedno stanje
    to lay the siege to oblegati (mesto); figurativno jurišati na (kaj)
    to push the siege odločno nadaljevati obleganje
    to raise the siege (of) prenehati z obleganjem

    2. prehodni glagol
    arhaično oblegati
  • siège [sjɛž] masculin sedež; stol; figuré sedež (vlade, urada ipd.); kozel (pri kočiji); juridique sodnikov stol, sodišče; parlement sedež; militaire obleganje; familier sedalo, zadnjica; (= siège d'aisances) straniščni sedež

    à deux sièges dvosedežen
    le siège apostolique, le Saint-Siège sveta stolica
    siège avant, arrière, de conducteur sprednji, zadnji, voznikov sedež
    siège-couchette (automobilisme) ležalni sedež
    siège éjectable du pilote (aéronautique) pilotov izvrgljivi sedež
    siège escamotable, rembourré sklopni, oblazinjeni stol
    siège de réserve zasilni sedež
    siège social sedež (trgovske) družbe
    bain masculin de siège sedežna kopel
    état masculin de siège obsedno stanje
    guerre féminin de siège oblegovalna vojna
    le parti a gagné un grand nombre de sièges aux dernières élections stranka je dobila veliko število (poslanskih) sedežev, mest pri zadnjih volitvah
    lever le siège (d'une ville) opustiti obleganje (mesta), figuré umakniti se
    mettre le siège devant une ville začeti oblegati mesto
    prenez un siège! sedite!
  • sindrom razdražljivega črevesa stalna zveza
    medicina (bolezensko stanje) ▸ irritábilisbél-szindróma
    Sopomenke: sindrom razdražljivega črevesja
  • sindrom razdražljivega črevesja stalna zveza
    medicina (bolezensko stanje) ▸ irritábilisbél-szindróma
    Sopomenke: sindrom razdražljivega črevesa
  • skesanost samostalnik
    (čustveno stanje) ▸ bűnbánat, vezeklés
  • skorbut samostalnik
    medicina (bolezensko stanje) ▸ skorbut
  • skȕpiti -īm
    I.
    1. zbrati: skupiti novac, građu za knjigu, vojsku pod zastavu, u cjelinu
    2. zviti: skupiti jedra
    3. namrščiti: skupiti obrve
    4. vkup potegniti: ova mi je kruška skupila usta
    5. skupiti pamet zbrati se; skupiti sve niti znati o čem vse potrebno; skupiti kraj s krajem uskladiči svoje gmotno stanje; skupiti gaće dobro se pripraviti
    II. skupiti se
    1. zbrati se
    2. uskočiti se: pri pranju se platno skupilo
    3. skrčiti se: mišići se skupili
    4. zviti se: skupiti se u klupko
  • slàb mal ; (slaboten) débil (tudi značaj, pulz, konstitucija, upanje, glas) ; (brez moči) endeble ; (tolažba) triste

    v slabem stanju en mal estado
    v slabi družbi en mala compañía
    slabi časi tiempos m pl duros (ali difíciles)
    v slabem pomenu en mal sentido
    slaba kupčija mal negocio m
    slab sluh oído m duro
    slab spomin memoria f flaca
    imeti slab spomin ser flaco de memoria
    slab sloves mala fama f, mala reputación f
    slaba (šibka) stran lado m débil
    slaba (šibka) točka punto m flaco
    slabo zdravstveno stanje mal estado m de salud
    slabo zdravje mala salud f
    slaba (neokusna) šala broma f de malgusto
    slab želodec estómago m delicado
    slab zrak aire m viciado
    ni slabó! ¡no está mal!
    biti slabe volje estar de mal humor
    slabo vreme je hace mal tiempo
    imeti slabe oči tener la vista cansada
    izkazati komu slabo uslugo hacer a alg un flaco servicio
    slabó mi je postalo sentí un desfallecimiento
    stati na slabih nogah no tener base sólida
  • slábši -a, -e worse

    vedno slábši, -a, -e, vse slábši, -a, -e worse and worse
    on je slábši, -a, -e kot njegov brat he is worse than his brother
    danes je njegovo stanje še slabše his condition is even worse today
    to bi bilo še slabše it would be worse still
    vreme ne bi moglo biti slabše the weather is at its worst
    slabše stvari nisi mogel napraviti you couldn't have done a worse thing
    položaj postaja vedno slábši, -a, -e matters are going from bad to worse (ali are becoming worse and worse)
  • sledding [slédiŋ] samostalnik
    prevoz s sanmi; ugodne razmere za prevoz s sanmi
    figurativno napredovanje, napredek, razvoj

    hard sledding težke razmere, težko stanje
  • sneer [sníə]

    1. samostalnik
    porogljiv (posmehljiv, prezirljiv) pogled ali opazka, posmeh(ovanje), roganje, smešenje; sarkazem, persiflaža

    2. neprehodni glagol
    rogati se, posmehovati se; porogljivo se smejati (at čemu)
    vihati nos (at nad)
    prehodni glagol
    porogljivo kaj reči; z roganjem (posmehovanjem) spraviti (koga) (into v neko stanje)
    zasmehovati

    to sneer a reply porogljivo odgovoriti
    they sneered him out of his resolve zaradi njihovega posmehovanja je opustil svoj naklep
    to sneer down zasramovati, zasmehovati
  • solde2 [sɔld] masculin

    1. saldo; ostanek

    2. (= solde de marchandises) (raz)prodaja blaga s popustom; pluriel artikli, ki so v prodaji po znižani ceni

    soldes de fin d'été, d'hiver poletna, zimska sezonska razprodaja
    solde en caissé stanje v blagajni
    accuser, présenter un solde izkazovati saldo
  • solid2 [sɔ́lid]

    1. pridevnik (solidly prislov)
    trden (netekoč); čvrst, soliden, masiven, kompakten, homogen, strnjen; nepretrgan; enoličen; utemeljen, pameten, trezen, tehten, močan; zanesljiv, temeljit; soglasen, enodušen, enobarven
    trgovina denarno varen, zanesljiv; pristen, pravi, resničen
    matematika tridimenzionalen, kubičen

    for a solid hour celo (polno, eno) uro
    solid arguments stvarni, tehtni argumenti
    solid capacity prostornina
    solid for sleng lojalen
    solid foot (yard) kubičen čevelj (jard)
    solid geometry stereometrija
    solid gold masivno zlato
    a solid man resen, pameten človek, a brez kakih izrednih sposobnosti
    solid matter kovinska ploščica, ki se stavi med vrstice (za večji razmik)
    solid measure prostorninska mera
    solid number integralno število
    solid problem matematika problem, ki se da rešiti z enačbo 3. stopnje
    solid printing tiskanje vrstic brez stavljanja kovinskih ploščic med vrstice
    a solid row of buildings strnjena vrsta poslopij
    the solid South ameriško južne države, ki dosledno glasujejo za demokrate
    solid square vojska formacija enake dolžine in širine
    solid state trdno stanje
    a solid tyre polna pnevmatika, guma
    a solid vote soglasno glasovanje (volitev)
    he was talking a solid hour govoril je nepretrgano celo uro

    2. prislov (solidly)
    enodušno, soglasno, odločno

    to go solid biti soglasno (against proti, for za)
    to vote solid enodušno glasovati (for za)