Franja

Zadetki iskanja

  • ὑλακτέω, ep. ὑλάω in med. [Et. lat. ululare, ulula, čuk] 1. intr. bajen, κραδίη ὑλακτεῖ srce se togoti, se jezi; τοιαῦτα predrzno, nesramno govorim. 2. trans. τινά lajam nad kom, zadiram se nad kom.
  • φρήν, φρενός, ἡ 1. prečna mrena (med prsmi in trebuhom); prsi. 2. a) duša, duh, zavest, zavednost, pamet, razum, ἐν, μετὰ φρεσὶν τίθεμαι, βάλλομαι preudarjam, premišljujem; b) mišljenje, čut, srce; volja, namen; misel, upanje, τὰ πρῶτα φρενῶν najvišja stopinja spoznanja, δι' ἄκρων φρενῶν z bistroumnostjo.
  • ψῡχή, dor. ψυχᾱ́, 1. življenjska sila, dih, življenje: ψυχὴ ἔλιπεν αὐτόν življenje ga je zapustilo (ali: izgubil je zavest), ἀγωνίζομαι, μάχομαι περὶ τῆς ψυχῆς borim se za življenje, τρέχω (θέω) περὶ τῆς ψυχῆς, ὁ ἀγὼν περὶ τῆς ψυχῆς boj na življenje in smrt, κινδυνεύω περὶ τῆς ψυχῆς gre mi za življenje, življenje je v nevarnosti, ψυχὴν παρατίθεμαι zastavim svoje življenje. 2. a) duša (umrlih v podzemlju), τῶν τελευτησάντων sence umrlih; b) (= oseba, človek) μεγάλων ψυχῶν ἱείς na visoke ljudi, ὀκτὼ ψυχαὶ διεσώθησαν osem duš (ljudi) NT, ψυχαὶ ὡσεὶ τρισχίλιαι tritisoč duš NT. 3. duša (opp. σῶμα) kot sedež duševnih zmožnosti in strasti: a) razumnost, pamet, zavest; b) pogum, srce, hrabrost; c) želja, težnja, nagon, poželenje; tek ἡ ψυχὴ σῖτον οὐ προσίετο; ἐκ τῆς ψυχῆς iz (celega) srca NT; ἐκ τῆς ψυχῆς φίλος pravi (resničen) prijatelj. 4. pogosto opisuje ψυχή osebo: μηδεὶς κρατείτω τῆς ἐμῆς ψυχῆς (moje osebe), ἡ ψυχή μου in ἡ ἐμὴ ψυχή = ἐγώ, ἡ ψυχή μου παρεσκεύασται pripravljen sem, hočem; tudi v nagovoru: φίλη ψυχή, ὦ ἀγαθὴ καὶ πιστὴ ψυχή.
  • биться biti se; ubijati se s čim, zaganjati se ob 'kaj, butati se, otepati se, udarjati ob kaj; mučiti se;
    биться об заклад staviti;
    у меня сердце бьётся srce mi utriplje;
    птица бьётся в сетях ptica se oteplje v mreži;
    б. в истерике imeti histeričen napad;
    б. как рыба об лёд zaman se mučiti
  • грустный žalosten, otožen;
    мне это грустно to me boli, to mi teži srce;
    грустно стало ему на сердце hudo mu je postalo pri srcu
  • дрожать, дрогнуть (za)drgetati, (za)drhteti; (s)tresti se, (za)trepetati; zmesti se; bati se;
    сердце дрогнет srce se krči
  • душа f duša; človek; dragi moj; (hist.) tlačan; (pren.) bistvo;
    бумажная д. birokrat;
    чернильная д. pisarček, birokrat;
    мёртвая д. fiktivna oseba, ki je v resnici ni ali pa ki je vpisana samo v seznamu;
    по душам po številu rodbinskih članov;
    скажи мне по душе povej mi po pravici;
    это вам будет не по душе to vam ne bo po godu;
    я от вас без души zelo vas imam rad;
    без души (zast.) navdušen; ves iz sebe (od strahu);
    всеми фибрами души z vsem srcem;
    по душам odkrito;
    для души (жить) v lastno (moralno) zadovoljstvo;
    кривить душой delati drugače, kakor se misli;
    отпусти душу на покаяние! pusti me pri miru;
    вытянуть душу do smrti izmučiti;
    они живут д. в душу žive v najlepši slogi;
    д. не лежит к этому tega nimam rad;
    у меня д. не на месте bojim se;
    д. ушли в пятки srce mi je padlo v hlače;
    нет ничего за душой nima denarja;
    душа на распашку odkrit človek;
    не чаять души brezmejno ljubiti;
    хватить за душу ganiti v dno srca;
    на душе кошки скребут otožno, žalostno je;
    отвести душу olajšati si srce (če se izpolni velika želja);
    от души iz vsega srca;
    стоять над душой nadlegovati, sitnariti;
    д. не принимает zoprno mi je;
    берите, сколько душе угодно vzemite, kolikor se vam ljubi;
    д. человек dobra duša, blaga duša;
    на улице ни души na ulici ni žive duše
  • забиваться, забиться
    собака забилась под кровать pes se je skril pod posteljo;
    сердце забилось во мне srce mi je zatrepetalo
  • запрыгать začeti skakati;
    сердце запрыгало от радости (zast.) srce je poskočilo od veselja
  • заскрести začeti škrabati, zaškrabati, zapraskati;
    в сердце заскребло srce se je stisnilo;
  • защемлять, защемить priščipniti, priščeniti;
    защемило сердце zabolelo me je srce
  • ныть boleti; tarnati, tožiti;
    зубы ноют zobje topo bole;
    сердце ноет по родной стороне srce koprni po rojstnem kraju;
    что ты всё ноешь? kaj vedno tarnaš?
  • обливаться
    о. горькими слезами pretakati grenke solze;
    о. потом zelo se potiti;
    сердце обливается кровью srce krvavi
  • ожирение n zamaščenost;
    о. сердца zamaščeno srce
  • отводить, отвести odvajati, odvesti; odpeljati, oddaljiti; odvračati, odvrniti; izvzeti; dodeljevati, dodeliti (zemljo);
    о. подозрение odvračati sum;
    о. свидетелей odklanjati priče;
    о. кандидатуру ugovarjati zoper kandidaturo;
    о. Кому глаза obračati pozornost koga drugam, metati pesek v oči;
    о. сердце olajšati si srce;
    о. душу uživati duševni mir
  • открываться, открыться odpirati se, odpreti se; odkri(va)ti se;
    о. кому odkriti komu svoje srce, zaupati se komu;
    открылось, что... pokazalo se je, da...
  • пятка f peta (čevlja);
    п. яйца širši konec jajca;
    души в пятки ушли srce je padlo v hlače;
    показать пятки ucvreti jo, pobrisati jo;
    только пятки засверкали pokazal je pete, zbežal je
  • раздирать, разодрать (raz)trgati, razdirati, razdreti;
    раздирать mučiti, povzročati bolečino;
    это раздирает мне сердце to mi trga srce;
    душу раздирающий крик presunljiv krik;
  • разорваться (raz)trgati se, razpočiti se;
    сердце разрывается srce poka;
    бомба разорвалась bomba se je razpočila;
    не разорваться же мне saj se vendar ne morem pretrgati
  • с, со

    1. z gen. s, z, iz, od kraj.
    упасть с лошади pasti s konja;
    письмо с родины pismo iz domovine;
    с головы до ног od glave do pet;
    od čas.
    с самого рождения od rojstva;
    с воскресенья на понедельник od nedelje na ponedeljek;
    od objekt
    получить деньги с кого dobiti denar od koga;
    пошлина с товара carina za blago;
    iz, po (izvor)
    перевод с русского prevod iz ruščine;
    писать картину с натуры slikati po naravi;
    zaradi, iz, od (vzrok)
    умереть с голоду umreti od lakote;
    с отчаяния iz obupa;
    устать с дороги utruditi se od poti;
    s, z (sredstvo)
    взять с боя zavzeti z bojem;

    2. z akuz. okoli, kakih (približna velikost):
    вёрст с двадцать okoli dvajset vrst, kakih dvajset vrst;
    пробыли в деревне с месяц kak mesec smo preživeli na deželi;
    с месяц назад pred kakim mesecem;
    kot, kakor (primerjava)
    величиной с дом velik kakor hiša;
    ростом с меня velik kot jaz;
    za (mera)
    довольно с тебя dovolj je zate;

    3. z instr. s, z (družba)
    отец с матерью oče z materjo, oče in mati;
    я с тобой jaz in ti;
    s, z (način)
    найти с трудом s težavo, težko najti;
    s, z (sredstvo)
    поспешить с отъездом pohiteti z odhodom; objekt
    у него плохо с сердцем ima slabo srce;
    s, z (čas)
    с годами вкусы меняются z leti se okusi spreminjajo;
    прочь с моих глаз! proč izpred mojih oči!