-
restaurant, e [rɛstɔrɑ̃, t] vieilli krepilen, okrepčilen; masculin, vieilli krepilna pijača
-
restaurant(e) moški spol restavracija, gostilna, gostišče
restaurant(e) automático avtomatska restavracija
dueño de un restaurant(e) gostilničar
-
restiō -ōnis, m (restis)
1. (kot poklic) vrvar: M. Antonius libertinum ei proavum exprobrat, restionem e pago Thurino, avum argentarium Suet.; šaljivo o človeku, ki ga bičajo z vrvmi: illi erunt bucaedae multo potius quam ego sim restio Pl.; naslov nekega Laberijevega mima: Laberius poeta in mimo, quem scripsit Restionem Gell., item in Restione talabarriunculos dicit, quos vulgus „talabarriones“ Gell.
2. (kot rodovno ime) Vrvar: Val. Max., Macr.
-
restreint, e [rɛstrɛ̃, t] adjectif omejen
édition féminin à tirage restreint izdaja z omejeno naklado
-
restrictus 3, adv. -ē, gl. restringō.
-
restringent, e [rɛstrɛ̃žɑ̃, t] adjectif, médecine ki zapira
eau féminin restringente voda, ki zapira
-
re-stringo -ere -strīnxī -strictum (re in stringere)
1. nazaj ali nase potegniti (potegovati, potezati, vleči): laevam Q., restrictis manibus Petr.
2. (nazaj, zadaj) (z)vezati, zvezati (zvezovati), privezati (privezovati): manus ad terga restringere Plin., lora restrictis lacertis sensit H., (sc. Octavia) restringitur vinctis T., vinclum fasciae ad arcum sellae restringere T.; z dat.: restrictus silici Cat.; metaf.
a) prikleniti (priklepati) koga na kaj, nape(nja)ti koga k čemu, natanko odkazati (odkazovati) mu kaj: omnes ad custodiam pecuniae restringere Plin. iun., paralyticos restringere Tert. (o)zdraviti (= zvezati, utrditi jim zopet sklepe).
b) omejiti (omejevati), stisniti (stiskati), zadrž(ev)ati, (za)ustaviti ((za)ustavljati), zavreti (zavirati), ovreti (ovirati), (s)krčiti, skrčiti (skrčevati): sumptūs, delicias et necessitates Plin. iun., animum maestitiā T. utesniti (utesnjevati), vzbuditi (vzbujati) tesnobo (tesnoben občutek).
3. nazaj potegniti (potegovati, potezati, vleči), da se kaj odpre = raztegniti (raztegovati, raztezati), odpreti (odpirati): dentes Pl. idr. (po)kazati zobe, (za)režati, labella Ap., rabies restricta Lucr. režeči srd. — Od tod adj. pt. pf. restrictus 3, adv. -ē
1. trdo napet, tesen, ozek: toga Suet. trdno op(rij)eta (naspr. toga fusa (pre)ohlapna), digiti restrictiores Suet. krajši.
2. metaf.
a) strog, oster, trd(en), natančen, previden: Ambr., Cod. I. idr., summum imperium non restrictum nec praeseverum T., restricte praecipere Ci., restricte observare, ne plus reddat Ci.
b) skop, škrt, škrtljav, boren, pičel: restrictus et tenax Ci., in iis qui se adiuvari volent, restricti esse non debemus Ci., ad largiendum alieno restrictior Ci., tam restricte facere id Ci., restrictius uti rebus praetereuntibus Aug., restrictissime facere Plin. iun. (naspr. plenissime).
c) skromen: an restrictius arbitraris per orbem terrarum legendum dare duraturam memoriam suam, quam … Plin. iun.
-
résultant, e [rezültɑ̃, t] adjectif izhajajoč, izvirajoč, sledeč (de iz), ki rezultira; féminin, physique rezultanta, poslednica, sila sestavljenka
-
résurgent, e [rezüržɑ̃, t] adjectif ki pride zopet na površje (o podzemeljskih, ponikalnih vodah)
-
réšenec, -nka
rešenec iz brodoloma (požara) rescapé, -e moški spol, ženski spol d'un naufrage (d'un incendie)
-
rešítev (-tve) f
1. salvezza, salvamento, scampo; knjiž. salute; liberazione:
edino beg je rešitev la salvezza è possibile solo nella fuga
rešitev iz ječe scarcerazione
2. soluzione:
predlagati več rešitev proporre varie soluzioni
3. disbrigo, accoglimento, evasione:
rešitev zadeve evasione della pratica
rešitev prošnje accoglimento della domanda
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
mat. rešitev enačbe soluzione, radice dell'equazione
šah. rešitev problema soluzione di un problema
-
rétabli, e [retabli] adjectif vzpostavljen, obnovljen; ozdravljen
-
rétamé, e [retame] adjectif na novo pocinjen; populaire pijan, nadelan; zelo utrujen; razbit
la collision a été si violente que la voiture est complètement rétamée trčenje je bilo tako silovito, da je avto popolnoma razbit, uničen
-
retentissant, e [rətɑ̃tisɑ̃, t] adjectif razlegajoč se, odmevajoč, doneč, bučen, zvočen; figuré zbujajoč pozornost
succès masculin retentissant sijajen uspeh
scandale masculin retentissant bučen škandal
voûte féminin retentissante odmeven svod
-
retenu, e [rətnü] adjectif zadržan; diskreten; rezerviran
larmes féminin pluriel retenues zadržane solze
place féminin retenue rezerviran sedež, prostor
-
réticent, e [retisɑ̃, t] adjectif molčeč; zadržan, diskreten, oklevajoč, obotavljiv, neodločen
être réticent ne povedati vsega, kar bi morali
se montrer réticent pokazati se neodločnega, oklevajočega
-
réticulé, e [retiküle] adjectif mrežičast, mrežast
-
retiré, e [rətire] adjectif odmaknjen, samoten; samotarski; ne več aktiven, upokojen
quartier masculin retiré et calme odmaknjena in mirna mestna četrt
retiré du monde odmaknjen od sveta
commerçant masculin retiré ne več aktiven trgovec
depuis qu'il est retiré, il voyage beaucoup odkar je upokojen, mnogo potuje
mener une vie retirée, vivre retiré et solitaire živeti v samoti, proč od ljudi
coin masculin retiré odmaknjen kot(iček)
-
retōrico agg. (m pl. -ci)
1. retoričen:
figura retorica pesn. retorična figura
è una figura retorica pren. to se le tako reče
2. slabš. prazen, nabuhel, gostobeseden
-
re-torridus 3, adv. -ē (re-torrēre)
1. usahel, suh, posušen: prata Varr., planta Col., manus Mucii (sc. Scaevolae) Sen. ph., arbor Sen. ph., retorride nata Plin.
2. metaf.: mus Ph. zvita, prekanjena, prevejana, lokava, navihana, qui retorridi ad litterarum disciplinas serius adeunt Gell. duševno usahli, z usahlim duhom, usahlega duha, Gallicanae mentes durae ac retorridae Lamp. nepokoren.