Franja

Zadetki iskanja

  • ὑπο-λοχᾱγός, ὁ podlohag, podstotnik, poveljnik 50 mož.
  • φεῦ 1. vzklik bolesti ali nejevolje: ah! joj! gorje! tudi dvojno: φεῦ φεῦ; φεῦ δῆτα da, gorje! veže se z nom. (φεῦ τάλας) ali z gen. φεῦ τῆς ἀνοίας. 2. vzklik strmenja ali veselja: ah! joj! φεῦ τοῦ ἀνδρός kakšen mož! φεῦ τὸ λαβεῖν πρόσφθεγμα kakšna radost, da slišim!
  • φώς, φωτός, ὁ ep. poet. [gen. pl. φωτῶν] človek, mož, soprog, junak.
  • χείρ, χειρός, ἡ [Et. iz kor. g'her, prijeti; sor. χέρης podložen, εὐχερής. – Obl. at. ε samo χεροῖν in χερσί, sicer ει; ep. ion. χερός, χερί, χέρα, toda χειροῖν in χείρεσ(σ)ι]. 1. roka, dlan, pest; šapa, taca; ἐκ χειρός od (človeške) roke (ne od divje zveri) Sof. Aj. 27.; (leva, desna) stran, ἐπ' ἀριστερὰ χειρός na levi strani; χειρὸς αἱρέω (ἔχω, ἀνίστημι, κρατέω) zgrabim (držim, vzdignem, primem) za roko NT; χειρὸς πίστιν ἐμβάλλω dam roko v poroštvo, obljubim; χεῖρας προσφέρω τινί zgrabim z roko koga, διὰ χειρῶν λαμβάνω vzamem v roke, διὰ χειρὸς ἔχω držim (imam) v roki (oblasti, oskrbi), διὰ τῶν χειρῶν ἐγένετο σημεῖα po rokah (z rokami) NT; ἐκ χειρὸς (τῶν χειρῶν) λίθοι z roko metani kameni, οἱ ἐκ χειρὸς βάλλοντες suličarji; πρὸ χειρῶν ἔχω imam (držim) pred seboj v rokah, φέρω nosim pred seboj; ἐν χερσίν, μετὰ χεῖρας ἔχω imam v rokah, bavim (ukvarjam) se s čim, ἐν χερσὶ τίθημι izročim v roko, πρὸς ἐμὴν χεῖρα προχώρει k meni, na mojo stran ἐν χειρί τινος s pomočjo koga, po kom NT. 2. izraža χείρ a) bližino, boj v bližini, spopad, tepež, εἰς χεῖρας ἔρχομαι, εἶμί τινι spopadem, spoprimem se s kom, εἰς χεῖρας δέχομαι sprejmem (začnem) boj od blizu, spopadem se, εἰς χεῖρας ἄγομαι podvzamem kaj, lotim se česa, ἐκ χειρός v boju od blizu, v bližini, mož z možem, v spopadu, ἡ ἐκ χειρὸς μάχη spopad, boj od blizu, ἐν χερσίν εἰμι sem blizu, spopadem se, sem navzoč, χειρῶν ἀδίκων ἄρχω začnem se biti; ἐκ χειρὸς ἀμύνομαι zapodim iz svoje bližine, συνάπτω εἰς χεῖρας spustim se v (začnem) bitko, ἡ μάχη ἐν χερσί ἐστι bitka se vrši; b) dejanje, delo, delavnost; hrabrost, sila, moč, oblast, nasilnost, εἰς χεῖρας ἔρχομαι pridem v oblast koga, τῇ χειρὶ χράομαι rabim roko, delam, ἔπεσι καὶ χερσὶν ἀρήγω z besedo in dejanjem; χερσὶ πέποιθα zanašam se na svojo moč (hrabrost), ὑπὸ χεῖρα λαμβάνω (ποιοῦμαι) podvržem si, ὁ ὑπὸ χεῖρα ὤν podložen; χειρῶν νόμος pravo močnejšega, pravica pesti, ἐν χεροῖν δίκῃ s pravom sile. 3. pren. a) lastnoročni podpis NT; b) σιδηρᾶ železna kljuka, maček; c) peščica, krdelo, kopa, četa, moštvo, vojska (gl. lat. manus).
  • χῑλι-άρχης, ου, ὁ χῑλί-αρχος, ου, ion. εω, ὁ (ἄρχω) poveljnik tisoč mož, hiliarh, polkovnik.
  • χῑλιαρχία, ἡ 1. hiliarhija, poveljništvo nad 1000 možmi, vojaški tribunat. 2. oddelek vojske, ki šteje 1000 mož (pešcev).
  • χῑλιάς, άδος, ἡ (χίλιοι) tisočica, tisoč mož.
  • χῑλιοστύς, ύος, ἡ četa tisoč mož.
  • Ὠκεανός, ὁ [Et. iz ὠ-κεανός; kor. k'ej, ležati, stati; sor. κεῖμαι] 1. pri Hom. velika široka reka, ki obteka zemljo, ocean. 2. person. Uranov in Gajin sin, Tetidin mož.
  • баба f

    1. (zast.) omožena kmetica; (lj.) baba, ženska, žena; (zast.) babica; mevža, šleva;

    2. pečenjak, kolač;

    3. zabijač;
    бой-баба bojevita ženska;
    снежная баба sneženi mož;
    баба-яга čarovnica (v rus. pravljicah)
  • водяной voden;
    в. знак vodni tisk;
    водяное отопление centralno ogrevanje (z vročo vodo);
    водяное общество kopališki gosti; m povodni mož
  • деятель m javni delavec;
    политический д. politik;
    государственный д. državnik;
    практический д. mož dejanja
  • имя n ime, rojstno ime; sloves;
    человек с именем imeniten mož;
    как вас по имени? kako je vaše rojstno ime?;
    и. существительное samostalnik;
    и. прилагательное pridevnik;
    и. числительное števnik;
    школа имени М. Горького šola M. Gorkega;
    во и. v čast, za
  • муж m pl.
    мужья (zakonski) mož; pl.
    мужи (odličen) mož;
    государственные мужи državniki
  • один, одни, одно

    1. eden, ena, eno;
    одним словом skratka;
    один раз не в счёт enkrat ni nobenkrat;

    2. sam;
    один-одинёшенек čisto sam;
    одни кости same kosti;
    он ей одна надежда on ji je edino upanje;
    быть одного мнения biti enakega mnenja;

    3. neki;
    одно время nekaj časa;
    один к одному vsi enaki;
    по одному posamez, drug za drugim;
    все как один soglasno;
    одним духом (выпить) (izpiti) na dušek;
    поставить на одну доску izenačiti;
    все до одного vsi do zadnjega, vsi brez izjeme;
    о. за другим drug za drugim;
    о. на о. med štirimi očmi;
    жить в одном доме stanovati v isti hiši;
    биться о. на о. boriti se mož proti možu;
    один как перст od vseh zapuščen
  • слово n beseda; govor; pogovor; (zast.) pripoved, povest;
    ласковое с. lepa, topla beseda;
    слово в слово dobesedno;
    слово за слово besedo za besedo;
    в одно слово hkrati povedano (kadar pove isto misel hkrati več ljudi);
    просьба на словах ustna prošnja;
    говорить с чужих слов govoriti na podlagi pripovedovanja drugih;
    к слову пришлось (сказать) pogovor je tako nanesel;
    одним словом skratka;
    с первого слова takoj, pri priči;
    слов нет seveda, nedvomno;
    быть господином своего слова biti mož beseda;
    взять слово на собрании oglasiti se k besedi na zborovanju, povzeti besedo;
    он за словом в карман не полезет nabrušen jezik ima, ni v zadregi za odgovor
  • численность f številnost;
    полк -тью в 1000 штыков polk, ki šteje 1000 bajonetov (mož)
Število zadetkov: 737