efektiv|en (-na, -no) effektiv; (učinkujoč) wirksam; Effektiv- (mezda/plačilo der Effektivlohn, doza die Effektivdosis, obresti množina Effektivzinsen, obrestovanje die Effektivverzinsung, stanje Effektivbestand)
efektivna moč elektrika Effektivleistung
efektivna upornost elektrika der Wirkwiderstand
efektivna vrednost elektrika der Effektivwert
Zadetki iskanja
- efektíven (-vna -o) adj.
1. efficace
2. (dejanski, resničen) effettivo:
ekon. efektivno delo lavoro effettivo
lingv. efektivni glagol verbo perfettivo
strojn. efektivna moč potenza effettiva - efektíven efectivo
efektivna moč potencia f efectiva
efektivna storilnost rendimiento m efectivo
efektivna vrednost valor m efectivo - effet [efɛ] masculin učinek, efekt; izid, rezultat; posledica; uspeh; vtis; izvedba, uresničenje; dejanje, delo; namen, smoter; commerce menica, vrednostni papir; technique delovni učinek, storitev; pluriel obleke, stvari; prtljaga; blago; imetje, premičnine
à effet učinkovit, efekten
à l'effet (juridique) z namenom (de vendre prodaje)
à, pour cet effet v ta namen
avec effet de z veljavnostjo od
en effet dejansko; kajti; vsekakor, seveda
par l'effet de zaradi
sans effet neučinkovit, brez učinka
sous l'effet de pod učinkom
effets civils, militaires civilna, vojaška obleka
effet curatif zdravilen učinek
effet à courte échéance kratkoročna menica
effet de l'ensemble splošen vtis
effet final končni učinek, rezultat
effets immobiliers nepremičnine
effet au porteur menica, ki se glasi na imetnika
effet non provisionné nepokrita menica
effets publics državni papirji
effet rétroactif, (juridique) retroaktivna moč
effet à vue menica na pokaz
avoir de l'effet sur les résultats vplivati na izid, na rezultate
couper son effet à quelqu'un zmesti, zbegati koga
déclarer sans effet razveljaviti
émettre un effet izstaviti menico
faire de l'effet učinkovati, biti učin kovit
faire son effet zbuditi pozornost, učinkovati
faire à quelqu'un l'effet de ... zdeti se komu kot ...
il me fait l'effet d'un garçon sérieux dela mi vtis resnega fanta
faire, produire un bon effet delati, napraviti dober vtis
honorer un effet plačati menico
manquer, rater son effet zgrešiti svoj učinek
mettre à effet, en effet uresničiti
mettre de vieux effets pour travailler au jardin obleči staro obleko za delo na vrtu
prendre effet začeti učinkovati ali veljati
viser à l'effet misliti na učinek
il n'y a point effet sans cause ni učinka brez vzroka
à petite cause grand effet majhen vzrok velik učinek - eke1 [i:k] prehodni glagol
arhaično (out, with) podaljšati, povečati, doda(ja)ti; pretolči se
to eke out the lion's skin with the fox's združiti moč z zvijačo
to eke out one's livelihood, to eke out one's salary with odd jobs preživljati se z dodatnim delom poleg rednega
to eke out a miserable existence komaj se preživljati - électrique [-ktrik] adjectif električen; figuré elektrizirajoč
alimentation féminin, approvisionnement masculin en énergie électrique oskrba z električno energijo
ampoule féminin, appareil masculin, centrale féminin, champ masculin électrique el. žarnica, el. aparat, el. centrala, el. polje
charge féminin, chauffage masculin, circuit (ali: courant masculin), conducteur masculin, cuisinière féminin électrique el. naboj, el. kurjava, el. tok, el. prevodnik, el. kuhalnik
chariot masculin électrique elektrokár
distribution féminin, transport masculin de l'énergie électrique distribucija, prenos el. energije
éclairage masculin, étincelle féminin, fer masculin à repasser, fil masculin, locomotive féminin électrique el. razsvetljava, el. iskra, el. likalnik, el. žica, el. lokomotiva
lumière féminin, moteur masculin, puissance féminin, radiateur masculin électrique el. luč, elektromotor, el. moč, el. pečica (radiator)
rasoir masculin, sonnerie féminin, soudure féminin, tension féminin électrique el. brivnik, el. zvonec, el. varjenje, el. napetost - elektrarna samostalnik
(objekt za proizvodnjo elektrike) ▸ erőműgradnja elektrarne ▸ erőműépítésrazgradnja elektrarne ▸ erőművek leszerelésemoč elektrarne ▸ erőmű kapacitásazgraditi elektrarno ▸ erőművet megépítodpadki iz elektrarne ▸ hulladék az erőműbőlPovezane iztočnice: atomska elektrarna, jedrska elektrarna, mala elektrarna, nuklearna elektrarna, plinska elektrarna, sončna elektrarna, vetrna elektrarna, vodna elektrarna - elektromotóren electromotive; electrically driven
elektromotórni pogon electric propulsion
elektromotórna moč electromotive force (krajšava: emf) - elementáren elemental
elementarni pojmi nociones f pl elementales
elementarni pouk enseñanza f elemental (ali primaria)
elementarna moč naravnih sil violencia f incontenible de las fuerzas naturales - endeavour2 ameriško endeavor [indévə] samostalnik
trud, prizadevanje
to do one's endeavour na vso moč se (po)truditi
in the endeavour trudeč se, prizadevajoč si - enot|a1 [ô] ženski spol (-e …) fizika, kemija, figurativno die Einheit; -einheit, das -maß (časovna Zeiteinheit, Zeitmaß, denarna Geldeinheit, dolžinska Längeneinheit, površine Flächeneinheit, škroba Stärkeeinheit, teže Gewichtseinheit, volumna das Hohlmaß, za moč Leistungseinheit, gospodarska Wirtschaftseinheit, merska Maßeinheit, mlečna Milcheinheit, naselbinska Siedlungseinheit, obračunska Verrechnungseinheit (VE), osnovna Basiseinheit, Grundeinheit, prostorninska Volumeinheit, prostorska Raumeinheit, stanovanjska Wohneinheit, števna Zähleinheit, toplotna Wärmeeinheit, učna Unterrichtseinheit, valutna Währungseinheit); tehnika die Einheit, -einheit, das -werk, das -glied, das -gerät (faradizacijska Faradisiergerät, izdajalna Ausgabegerät, Ausgabeglied, Ausgabeeinheit, krmilna letalstvo Leitwerk, Steuerwerk, Steuereinheit, magnetna tračna Magnetbandeinheit, masna Masseeinheit, nakladalna Ladeeinheit, osrednja Zentraleinheit, prilagoditvena Anpassungseinheit, vhodna Eingabeglied, Eingabeeinheit); matematika (element ena, identiteta) das Einselement
volilna enota der Wahlkreis - enot|a2 [ô] ženski spol (-e …) policijska, vojaška: die Einheit, die Truppe, der Verband
enote množina na fronti: die Truppe
akcijska enota das Kommando, das Rollkommando
bojna enota die Gefechtseinheit, die Kampfeinheit, die Kampftruppe
častna enota die Ehrenformation
elitna enota die Elitetruppe, die Eliteformation
intervencijska enota der Eingreifverband, das Überfallkommando
inženirska enota die Pioniertruppe
letalska desantna enota die Luftlandetruppe
padalska enota die Fallschirmtruppe, die Fallschirmjägertruppe
partizanska enota die Partisaneneinheit
planinska enota die Gebirgsjägertruppe
posebna/specialna enota das Sonderkommando
rezervna enota die Ersatztruppe
tankovska enota die Panzereinheit
velika enota der Großverband
koncentracija enot die Truppenkonzentration
obojestranski umik enot die Truppenentflechtung
pregled enot die Truppenschau
premik enot die Truppenverschiebung
številčna moč enot die Truppenstärke
transport enot der Truppentransport
umik enot der Truppenabzug
zmanjšanje enot der Truppenabbau
služenje v enoti der Truppendienst - enour|en [ê] (-na, -no) einstündig; Stunden- (moč die Stundenleistung)
- ephorus -ī, m (gr. ἔφορος nadzornik) efor, uradnik v Šparti. Pet eforov je sprva nadzorovalo trg, kmalu so dobili tudi sodno oblast in pravico pozivati druge uradnike na odgovor, kot javni tožilci pa pravico tožiti celo kralje. Naposled so imeli v rokah skoraj vso izvršilno moč: Ci., N.
Opomba: Gen. pl. ephorûm: N. - épuiser [epɥize] verbe transitif izčrpati; razprodati (blago); porabiti (rezerve); omajati (finance); izčrpno obravnavati (témo, vprašanje); familier zelo utruditi, zdelati, zmučiti
s'épuiser izčrpati se, omagati, usahniti (studenec); iti h kraju, h koncu (zaloga); poiti (blago); popustiti (moč); oslabeti (bolnik), opešati
épuiser sa curiosité napasti, zadovoljiti svojo radovednost
épuiser ses flèches izstreliti vse svoje strelice (tudi figuré)
épuiser tous les moyens izčrpati vsa sredstva, vse poskusiti
épuiser les munitions porabiti vse strelivo
épuiser la patience de quelqu'un izčrpati vso potrpežljivost neke osebe
épuiser la santé spodkopavati zdravje
s'épuiser à force de travail pretegniti se pri delu
s'épuiser en efforts inutiles zaman se truditi
ma patience commence à s'épuiser moje potrpljenje gre h kraju - equus in ecus -ī, m gen. pl. -ōrum, pesn. tudi equûm, equ ô m, ecûm
1. konj: Iuv., Suet., idr., obviam fit ei Clodius in equo Ci. na konju, jahajoč, equo vehi N., Plin., ali in equo vehi ali equo uti Ci. jezditi, jahati, equis ire Val. Fl., ali equis vectari L., Cu., Suet., equo admisso accurrere C. na konju pridirjati, incitatos equos sustinere et moderari ac flectere C., equites frenatis equis C., in equum ascendere S. ali equum conscendere L., V., O. konja zajezditi, ex equo descendere ali equum escendere S. razjahati (konja), arma, tela, equi, viri, hostes atque cives permixti S., ex equo pugnare L., equo merere L., ali equo militare Cu. služiti za konjenika, equus me portat, alit rex H. (po grškem pregovoru: ἵππος με φέρει, βασιλεύς με τρέφει o tistih, ki prijetno žive na tuje stroške), nunc athletarum studiis, nunc arsit equorum H. se je zanimal za konje, quibus est equus et pater et res H. ki imajo konje, znamenite prednike in premoženje (šalj. za bogate ljudi), equus publicus državni konj, od države dani konj: L., poseb. poštni konj, jadrniški konj: Ict., Amm. idr. pozni pisci, equi nudi (neosedlani) Sil., equus nobilis Cu.; prim. semper equos atque arma virûm pugnasque canebat V. konjske dirke; preg.: equi donati dentes non inspiciuntur Hier. = podarjenemu konju ne glej v zobe; met.
a) equi virique V., L. konjenica in pehota, utque acris concussit equos, utque impulit arma V. konjenike in pešce; ad equum aliquem rescribere C. med konjenike uvrstiti (tudi = v viteški stan povzdigniti); preg.: equis viris ali viris equisque ali equis virisque Ci. idr. = na vso moč.
b) iuncti equi Pl., V. vpreženi konji = bojni voz, prim.: equos temone pressos conscendit O., quadriiuges in equos adversaque pectora tendit V.; occ. žrebec: equus in armenta tendit equarum V., equ. bellator T.
2. met. konju podobne stvari,
a) bipes equus V. morski konjiček.
b) equus Troianus Pl., Ci., V., H., Hyg., Pr., Iust. trojanski konj; tudi naslov Najvijeve igre: Ci. ep.; pren. preg.: intus est equus Troianus Ci. skrivna zarota.
c) equus ligneus Pl., šalj. = ladja (prim.: (gr. αλὸς ἵππος Hom.).
č) (bojna naprava) zidoder, zidolom: invenisse dicunt … equom [= equum] (qui nunc aries appellatur), in muralibus machinis Epium ad Troiam Plin.
d) kot nom. propr. Equus konj = ozvezdje Pegaz: Ci., Hyg., Col., Plin. - erculeo agg.
1. herkulski
2. pren. močen, korenjaški, silen:
forza erculea silna moč - erklären pojasniti, razložiti (das erklärt sich to se da/je moč razložiti); Mathematik definirati, določiti; durch eine Aussage: izjaviti; sich schuldig/bankrott erklären izjaviti, da ...; sich bereit erklären izreči svojo pripravljenost; sich für/gegen ... erklären izreči se (za/proti), opredeliti se (za/proti); erklären als določiti za; als ehelich erklären pozakoniti; als ehemündig erklären pripoznati zrelost za zakon; erklären für razglasiti za, spoznati za; erklären zu določiti za; (sich) erklären zu razglasiti (se) za; den Krieg erklären napovedati vojno
- esmerar (iz)gladiti, polirati
esmerarse prizadevati si na vso moč - evidēnza f
1. očitnost:
l'evidenza dei fatti očitnost dejstev
mettere in evidenza opozoriti na, podčrtati
mettersi in evidenza opozoriti nase, vzbuditi pozornost; izrazna moč:
l'evidenza di una metafora izrazna moč prispodobe
2. gotovost, jasnost:
è di una evidenza matematica to je matematično gotovo