Franja

Zadetki iskanja

  • odbírati choisir, trier, sélectionner, assortir

    odbirati seme trier les semences
  • odbíti repousser, refouler ; (odkloniti) refuser ; (odbraniti pri mečevanju) rabattre ; (odšteti) déduire, décompter ; fizika (svetlobo, zvok) réfléchir, refléter, renvoyer, (se) répercuter , (toploto) réverbérer

    osorno koga odbiti repousser quelqu'un avec brusquerie
    gladko odbiti refuser tout net
    odbiti prošnjo refuser (ali repousser) une demande
    odbiti napad, sovražnika refouler (ali repousser, rejeter) une attaque, l'ennemi
    odbiti udarec parer le coup
    odbiti žogo proti tlem (pri tenisu) rabattre la balle (au tennis)
    odbiti svoje stroške déduire ses frais
    elektroni se odbijajo les électrons se repoussent
    zid odbija zvok le mur répercute le son
    zidovi odbijajo sončno toploto les murs réverbérent la chaleur solaire
    odbiti se (se) répercuter; rebondir, ricocher
    kamen se je odbil od zidu la pierre a ricoché sur le mur
    žoga se je odbila la balle a rebondi
    ura je odbila 5 l'horloge a sonné le coup de 5 heures
    ko ura odbije deset au coup de dix heures
  • oddáljen éloigné, lointain, distant, reculé, écarté

    mesti sta medsebojno oddaljeni les deux villes sont éloignées (ali distantes) l'une de l'autre
    oddaljene dežele pays lointains (ali éloignés)
    oddaljeno obdobje une époque lointaine (ali reculée)
    oddaljeni zaselek un hameau écarté
  • óder (gledališki) scène ženski spol , tréteaux moški spol množine , planches ženski spol množine ; (šolski) estrade ženski spol ; (govorniški) tribune ženski spol ; (stavbni) échafaudage moški spol

    zidarski oder échafaudage de construction
    viseč oder échafaudage volant
    mrtvaški oder catafalque
    sramotni oder pilori moški spol
    vrtljivi oder (gledališče) plateau moški spol tournant, scène ženski spol tournante
    postaviti oder dresser un échafaudage
    postaviti na oder mettre en scène, monter un spectacle
    priti na oder entrer en scène
    pojaviti se na oder paraître sur la scène, monter sur les planches
    zapustiti oder quitter la scène
    postaviti na sramotni oder mettre (ali clouer) au pilori
  • odgánjati chasser; pousser, bourgeonner

    odganjati muhe chasser les mouches
    drevesa so začela odganjati les arbres ont commencé à bourgeonner
  • odgodíti ajourner, remettre, différer, reporter, proroger, reculer, renvoyer à plus tard

    odgoditi za teden dni renvoyer (ali remettre) à huitaine
    odgoditi rok différer un délai
    odgoditi plačilni rok proroger le délai de paiement
    odgoditi volitve ajourner les élections
    odgoditi na sv. Nikoli renvoyer aux calendes grecques
    odgoditi debato za nedoločen čas renvoyer le débat sine die
  • odgovórnost responsabilité ženski spol

    na njegovo lastno odgovornost sous sa propre responsabilité
    moralna, kazenska odgovornost responsabilité morale, pénale
    prevzeti odgovornost prendre (ali assumer, endosser) la responsabilité de quelque chose
    odklanjati vsako odgovornost décliner toute responsabilité
    odtegniti, ogibati se odgovornostim fuir les responsabilités
  • odíti s'en aller, se retirer, partir ; (neopazno) filer ; (iz prostora) sortir

    oditi na počitnice partir en vacances
    veliko časa je odšlo za priprave les préparatifs m'ont pris beaucoup de temps
    oditi iz službe quitter le service (ali son poste)
  • odletéti s'envoler, partir , (letalo) décoller , (pasti) tomber

    gumb, pokrov je odletel le bouton, le couvercle a sauté
    listje odletava z drevja les arbres s'effeuillent
  • odlíčnik notabilité ženski spol , notable moški spol , personnalité ženski spol marquante (ali importante) , figure ženski spol de premier plan, célébrité ženski spol

    odličniki les gens distingués, la haute volée, familiarno le gratin, le dessus du panier
  • odnêsti emporter, enlever ; familiarno (izropati) rafler

    odnesti kopita s'enfuir, s'esquiver, se sauver
    odnesti pete s'enfuir, montrer les talons, décamper, prendre la poudre d'escampet te familiarno prendre ses jambes à son cou
    poceni jo odnesti en être quitte (ali s'en tirer) à bon marché (ali compte)
    srečno jo odnesti s'en sortir sain et sauf, rester indemne
    klobuk mu je odneslo le vent a emporté son chapeau
    naj ga vrag odnese! que le diable l'emporte!
  • odnòs relation ženski spol , rapport moški spol ; attitude ženski spol (ali comportement moški spol) envers quelqu'un, quelque chose; sentiment moški spol à l'égard de quelqu'un; proportion ženski spol , liaison ženski spol

    v odnosu en proportion de, par rapport à, à (ali en) raison de
    imeti odnos do nečesa avoir rapport (ali trait) à quelque chose
    ne imeti odnosa do nečesa n'avoir aucun rapport avec quelque chose
    odnosi rapports moški spol množine, relations ženski spol množine
    napeti odnosi rapports tendus
    medsebojni odnosi rapports mutuels
    proizvodni odnosi rapports de production
    biti v dobrih, slabih odnosih z nekom être en bons, en mauvais termes (ali rapports) avec quelqu'un, avoir de bonnes, de mauvaises relations avec quelqu'un
    biti v najboljših odnosih être au mieux (ali dans les meilleurs termes) avec quelqu'un
    biti v prijateljskih odnosih avoir des relations (ali rapports) d'amitié avec quelqu'un, être lié d'amitié, être en termes d'amitié
    biti v intimnih odnosih z nekom être intime avec quelqu'un
  • odpovédati (komu službo) donner congé à quelqu'un, renvoyer quelqu'un ; (pogodbo) annuler, dénoncer, résilier, révoquer un contrat (ali un accord, un traité, une convention commerciale) ; (naročeno blago) décommander, annuler la commande de ; (časopis) se désabonner

    odpovedati obed décommander un repas
    srce je odpovedalo le cœur a flanché
    moči so mu odpovedale les forces l'ont trahi
    odpovedati pokorščino refuser l'obéissance (ali d'obéir)
    motor je odpovedal le moteur est tombé en panne
    puška je odpovedala le fusil a raté (ali ne sert plus)
    odpovedati se čemu refuser quelque chose, renoncer à quelque chose, résigner quelque chose, se désister de quelque chose
    odpovedati se položaju donner sa démission, démissionner
    odpovedati se upanju renoncer à une espérance
    ničemur se ne odpoveduje il ne se refuse rien
  • odpustíti (iz službe) renvoyer, congédier, donner à quelqu'un son congé, licencier , (delavce) débaucher , (uradnike) destituer ; (iz zapora, vojaške službe) libérer ; (kazen, grehe) pardonner, remettre

    odpustiti delojemalca, uslužbenca, služabnika congédier un salarié, un employé, un domestique
    odpustiti (iz službe) brez odpovednega roka licencier sans préavis
    odpustiti iz ujetništva libérer de la captivité
    odpustiti grehe pardonner (ali remettre) les péchés
    odpustite mi! je vous demande pardon, excusez-moi!
    ne odpustiti komu česa garder rancune à quelqu'un de quelque chose, en vouloir à quelqu'un, tenir rigueur à quelqu'un de quelque chose, familiarno garder une dent à quelqu'un
  • odračúnati décompter, déduire, retirer, défalquer de

    odračunati stroške potovanja décompter (ali déduire) les frais de voyage
    odračunati naplačila od zneska fakture défalquer les acomptes du montant d'une facture
  • odrásel adulte, grand; majeur

    odrasli les grandes personnes ženski spol množine
    odraslo dekle jeune fille
    odrasla oseba personne ženski spol adulte, adulte moški spol, ženski spol
  • odsôten absent ; pravno défaillant ; (raztresen) distrait , familiarno dans la lune

    biti odsoten être absent, ne pas être là (ali présent)
    odsotni nimajo nikoli prav les absents ont toujours tort
  • odstraníti éloigner, écarter, ôter, enlever, faire disparaître, lever, aplanir, remédier

    odstraniti oviro (težavo) éliminer (ali écarter, lever, aplanir) un obstacle (une difficulté)
    odstraniti dvome dissiper les doutes
    odstraniti zlo remédier au mal
    odstraniti tekmeca écarter (ali éloigner) un concurrent
    odstraniti madež ôter (ali enlever, faire disparaître) une tache
    prisilno odstraniti chasser, expulser, évacuer, éliminer
    odstraniti zob extraire (ali arracher) une dent
    odstraniti tumor extirper une tumeur; (kozmetika) épiler, dépiler
    odstraniti se s'écarter, s'éloigner, se retirer, (za kratek čas) s'absenter (un instant)
  • odštéti, odštévati retrancher, soustraire, déduire, défalquer, ôter, retirer, enlever, décompter, compter

    odšteti denar na roko verser l'argent entre les mains
    odšteti najemnino payer le loyer
    stroški so odšteti les frais ont été déduits
  • odtének nuance ženski spol , teinte ženski spol ; figurativno un rien de, quelque chose d'à peine perceptible

    barvni odtenek ton moški spol coloris moški spol
    odtenki parfuma les nuances ženski spol množine d'un parfum