in Vertretung po naročilu; kot vršilec dolžnosti
Inzidenzwinkel, der, vpadni kot
iocor -ārī -ātus sum (iocus)
1. intr. šaliti se, šale (burke) uganjati: Ter., ne quem inridendi nobis daret et iocandi locum Ci., bella ironia, si iocaremur; sin asseveramus, vide ne … Ci., hic quam volet Epicurus iocetur Ci. naj se šali, kakor hoče, iocari me putas? Ci., me appellabat iocans Ci., homo non aptissimus ad iocandum Ci., hilari animo esse et prompto ad iocandum Ci., deos ipsos iocandi causā induxit Epicurus Ci., iocari potius quam serio agere malle Aug., aliquando praeterea rideo, iocor, ludo Plin. iun., scurriliter iocatus Iust., de re severissimā tecum iocor Ci., cum aliquo per litteras iocari Ci., iam familiariter cum ipso cavillor ac iocor Ci., sed iam cupio tecum coram iocari Ci., iocari in valetudinem oculorum L. v šali se meriti (cikati) na … , iocari in capitis mei levitatem et in oculorum valetudinem et in crurum gracilitatem Sen. ph. zbadljivo namigovati (cikati) na … , ut mihi in hoc (pri tem) Stoici iocari videantur interdum Ci., vestris fascibus, securibus vestris iam puellae iocantur obscenae Sen. ph., his (hendecasyllabis) iocamur, ludimus, amamus Plin. iun.
2. trans. v šali, šaljivo kaj povedati (govoriti, navesti, navajati), kaj kot šalo (smešnico) povedati: permulta Campanum in morbum iocatus H., obscena iocari O., haec iocatus sum Ci., multum de stultitia alicuius Sen. rh., carum nescio quid libet iocari Cat.; z ACI: Q.
Opomba: Nam. quasi iocabo Pl. (Cas. 4, 4, 20 [701]) po drugih rokopisih: quasi Luca bos.
iridaceous [airədéišəs] pridevnik
botanika perunikin, kot perunika
iron-like [áiənlaik] pridevnik
kot železo
figurativno trd kot železo
irony1 [áiəni] pridevnik
železov, železen, kot železo
isabelle [izabɛl] adjectif rjav kot mlečna kava, umazano rjav; masculin umazano rjava barva (konja); masculin konj takšne barve
isprangìjati -ām izgrmeti se kot možnar: zemljotres se isprangijao
itacìzam -zma m itacizem, izgovarjava stgr. ete v ngr. kot i, npr. Atina nam. Atene
i. V., I. V. (= in Vollmacht, in Vetretretung) kot zastopnik/namestnik
ìzdimiti -īm
I.
1. pokaditi: izdimiti dvije lule; izdimio je cigaretu za cigaretom
2. ekspr. izginiti: da odmah izdimiš odavde
II. izdimiti se razkaditi se kot dim: vaše su se želje izdimile
izlùburen -a -o izbočen kot košarica iz lubja: izluburen zid
ȉzmāgao prisl. zastar. kot iz megle: ide kiša izmagao prši kot iz megle
iznèbuha, iznèbušicē prisl. nepričakovano, kot z vedrega neba: došao je iznebuha, niko mu se nije nadao
jȁganjast -a -o krotek kot jagnje
jagged [džǽgid] pridevnik (jaggedly prislov)
škrbast, skrhan; nazobčan, narezan; robat, osoren (besede)
ameriško, sleng pijan kot mavra
jàpija ž (t. japy)
1. les kot gradbeni material
2. zgradba telesa
3. mlevni mehanizem v turškem mlinčku za kavo
4. moč: dočeka ga Omović Murate i udari sila na -u
jazz1 [džæz]
1. samostalnik
jazz, v slogu jazza
sleng polet, zalet, hrup, živahnost
ameriško, sleng spolni odnos
2. pridevnik
kot jazz; kričeč (barva)
jeunement [žœnmɑ̃] adverbe mladostno, kot mladenič, mladeniško