zagósti
zagosti jo komu hacer una mala partida a alg; freírsela a alg
Zadetki iskanja
- zahtéva exigencia f ; pretensión f ; petición f
na splošno zahtevo a petición general
ustrezati zahtevam satisfacer (ali responder a) las exigencias
pretirana zahteva exigencia exagerada
imeti mnogo zahtev (biti zelo zahteven) tener muchas exigencias
utemeljena zahteva pretensión f fundada
odstopiti od zahteve desistir de (ali renunciar a) una pretension
staviti zahtevo formular (ali exponer) una pretensión
uveljaviti svoje zahteve hacer valer sus pretensiones - zalésti (divjad) acercarse cautelosamente
zalesti v dolgove endeudarse, hacer (ali contraer) deudas - zaobljúba promesa f solemne ; rel voto m
napraviti zaobljubo hacer un voto - zapísnik acta f ; expediente m
sejni zapisnik acta f de la sesión
redakcija (popravek) zapisnika redacción f (rectificación f) del acta
redigirati, voditi zapisnik redactar el acta
dati na zapisnik, zabeležiti v zapisnik hacer constar en acta
podpisati (odobriti) zapisnik firmar (aprobar) el acta
vzeti kaj v (na) zapisnik levantar acta de a/c, hacer constar en acta a/c - zapréti cerrar; encerrar ; (blokirati kredit, konto ipd.) bloquear
zapreti v omaro encerrar en el armario; (cesto, ulico) barrear; cerrar a la circulación; (plin, vodo, luč) cortar
zapreti se cerrarse, encerrarse
zapreti vodovodno pipo cerrar el grifo; (mejo) cerrar; (knjigo) cerrar; (s kordonom) acordonar
zapreti v ječo encarcelar; meter en la cárcel; (v zapor) detener
zapreti komu pot cerrar (ali cortar) el paso a alg, interponerse en el camino de alg
komu sapo zapreti quitar la respiración a alg
usta komu zapreti acallar (ali hacer callar) a alg, reducir al silencio a alg
vrata komu pred nosom zapreti fam dar a alg con la puerta en las narices - zarožljáti
zarožljati s sabljo hacer sonar el sable; adoptar una actitud belicosa - zavarováti asegurar (tudi lastnino)
zavarovati se proti toči (tatvini, vlomu, ognju) asegurarse contra el granizo (el robo, el robo con fractura, incendios)
zavarovati se proti nezgodam pri delu asegurarse contra accidentes del trabajo
živjenjsko se zavarovati hacer un seguro de vida
zavarovati se (pri zavarovalnici proti ...) asegurarse (contra...), hacer (ali contratar) un seguro de (ali contra) - zbíjati
zbijati cene reducir (ali bajar) los precios
zbijati šale hacer gracias - zletéti (ptica) alzar al vuelo; remontarse ; (letalo) despegar; elevarse
zleteti v zrak (eksplodirati) hacer explosión; estallar - zložíti poner (ali colocar) juntos; componer (pesem una canción)
v kovček zložiti hacer la maleta - zmáj dragón m
papirnati zmaj cometa f
spuščati zmaja volar la cometa, echar (ali hacer subir) una cometa; (zlobna ženska) arpía f, mala pécora f, fam sargentona f, mujer f de armas tomar - zméniti se
zmeniti se (dogovoriti se) za kaj convenir a/c; concertar a/c; (določiti) fijar a/c
zmeniti se za sestanek darse cita con alg
zmeniti se s kom apalabrarse con alg
ne zmeniti se za koga, za kaj no hacer caso de alg, de a/c, aparentar no ver (ozir. no oír) a alg, a/c - zméšati mezclar; mixturar ; (karte) barajar
zmešati koga (fig) traer (ali volver) loco a alg
zmešati komu glavo (fig) tener sorbido el seso a alg, hacer perder la cabeza a alg
zmešalo se mu je fam se ha vuelto loco; ha perdido el juicio - zmóžen capaz (za de) ; hábil, apto
za vse, vsega zmožen capaz de todo, capaz de hacer cualquier cosa
zmožen konkurirati capaz de competir
dela zmožen apto para el trabajo
zmožen dedovati capaz para heredar (ali suceder)
zmožen življenja viable
zmožen za službo apto para el servicio
zmožen plačila solvente
zmožen poučevati apto para enseñar
biti zmožen za ser apto para - znák signo m ; distintivo m ; marca f ; señal f
Morsovi znaki signos m pl Morse; (simbol) símbolo m; (migljaj) seña f
prometni znak señal f de tráfico; (emblem) emblema m, insignia f; (bralni) señal f; (knjižni) signatura f
tovarniški znak marca registrada (ali de fábrica)
vodni znak marca de agua, filigrana f
bolezenski znak (simptom) síntoma m (tudi fig); (žig) sello m
razpoznavni znak marca distintiva
čudežni znak (rel) milagro m, prodigio m
na znak (od) a una señal (de)
dati znak hacer una señal (za de)
to je dober (slab) znak es una buena (mala) señal
to je znak časa es un signo de los tiempos
sporazume(va)ti se z znaki entenderse por señas - známenje signo m ; seña f ; señal f ; indicio m
čudežno znamenje signo milagroso
Kajnovo znamenje estigma m de Caín
materino znamenje lunar m, (med) nevo m
znamenje življenja señal de vida
znamenje križa señal de la cruz
napraviti znamenje križa (pokrižati se) hacer la señal de la cruz, santiguarse
to je dobro (slabo) znamenje es una buena (mala) señal, fig es un buen (mal) síntoma
posebna znamenja señas f pl - znánje conocimiento(s) m (pl) ; instrucción f ; saber m ; erudición f ; (poznanstvo) relación f
znanje jezikov conocimientos lingüísticos, conocimiento m de idiomas (extranjeros)
strokovno znanje conocimientos especiales (ali técnicos) (de una materia)
obsežnega znanja muy instruido; sabio, docto, erudito
splošno znanje conocimientos generales
temeljito znanje sólidos conocimientos
na znanje para información, a título informativo
brez mojega znanja sin conocimiento mío, sin saberlo yo
dati komu kaj na znanje dar conocimiento de a/c a alg, poner a/c en conocimiento de alg; enterar (ali informar) a alg de a/c; poner a alg al corriente de a/c; hacer saber (ali uradno: notificar) a alg a/c
vzeti na znanje tomar (buena) nota (kaj de a/c)
znanje je moč saber es poder - znáti saber
temeljito znati conocer a fondo (una materia); fam conocer al dedillo
ne si več znati pomagati ya no saber qué hacer
znati na pamet saber de memoria
znati špansko saber (el) español
znati brati (plavati) saber leer (nadar)
znati živeti saber vivir
česar se je Janezek učil, to Janezek zna lo que se aprende en la cuna, siempre dura - znôva de nuevo; otra vez
znova napolniti rellenar
znova napraviti hacer de nuevo, rehacer, volver a hacer
znova pleskati pintar de nuevo, repintar
znova organizirati reorganizar