-
študija samostalnik1. (preučevanje) ▸
tanulmányprimerjalna študija ▸ összehasonlító tanulmány
V Ameriki so izvedli primerjalno študijo med starostniki. ▸ Amerikában összehasonlító tanulmányt végeztek az idősek körében.
evalvacijska študija ▸ értékelő tanulmány
znanstvena študija ▸ tudományos tanulmány
prometna študija ▸ közlekedési tanulmány
empirična študija ▸ empirikus tanulmány
sociološka študija ▸ szociológiai tanulmány
ugotovitve študije ▸ tanulmány megállapításai
rezultati študije ▸ tanulmány eredményei
obsežna študija ▸ terjedelmes tanulmány
naročiti študijo ▸ tanulmányt megrendel
izvesti študijo ▸ tanulmányt készít
pripraviti študijo ▸ tanulmányt készít
Študija ni prinesla dovolj oprijemljivih rezultatov, da bi bila mogoča končna odločitev. ▸ A tanulmány nem hozott elég kézzelfogható eredményt ahhoz, hogy végső döntés születhessen.
Povezane iztočnice: študija primera, študija izvedljivosti, klinična študija2. (publikacija) ▸
tanulmányspremna študija ▸ kísérőtanulmány
K svojim prevodom je napisal izčrpne spremne študije. ▸ Fordításaihoz átfogó kísérőtanulmányokat írt.
znanstvena študija ▸ tudományos tanulmány
sociološka študija ▸ szociológiai tanulmány
obsežna študija ▸ terjedelmes tanulmány
Delo vključuje tudi obsežno študijo, ki opozarja na kontekst nastanka besedil. ▸ A munka egy terjedelmes tanulmányt is tartalmaz, amely a szövegek létrejöttének a kontextusára hívja fel a figyelmet.
objavljena študija ▸ megjelentetett tanulmány
napisati študijo ▸ tanulmányt ír
izdati študijo ▸ tanulmányt kiad
3. v množini (raziskovalno področje) ▸
tanulmányazijske študije ▸ ázsiai tanulmányok
Povezane iztočnice: študije spola, ženske študije4. (risba) ▸
tanulmány, grafikai tanulmányštudija za portret ▸ portrétanulmány
študija za sliko ▸ képtanulmány
V zadnjih letih življenja je ustvarjal abstraktne pastele in risbe s svinčnikom kot študije za slike lokvanjev. ▸ Élete utolsó éveiben absztrakt pasztell- és ceruzarajzokat készített, amelyek a tavirózsát ábrázoló festmények tanulmányai voltak.
Njegove risbe in skice so prave arhitekturne študije. ▸ A rajzai és a vázlatai igazi építészeti tanulmányok.
Med razstavljenimi risbami kustosi pozornost usmerjajo predvsem k študijam glav in rok dveh apostolov. ▸ A kiállított rajzok közül a kurátorok elsősorban a két apostol fejét és kezét ábrázoló tanulmányokra hívják fel a figyelmet.
5. (umetniški prikaz) ▸
tanulmányRomana si nisem zamislil kot študije prostitucije. ▸ A regényt nem a prostitúció tanulmányaként képzeltem el.
Plesna predstava je tudi intimna študija potlačenih čustev, kar sporoča tudi naslov. ▸ A táncelőadás – ahogy azt a címe is sugallja – az elfojtott érzelmek intim tanulmánya is.
Poleg posebnih učinkov bo film občinstvu ponudil psihološko študijo zveri. ▸ A különleges effektek mellett a film a nézők számára pszichológiai tanulmányt is kínál a fenevadról.
-
študirati glagol1. (šolati se) ▸
tanulmányokat folytat, tanul, hallgatštudirati medicino ▸ orvosi tanulmányokat folytat, kontrastivno zanimivo orvosi egyetemre jár
študirati pravo ▸ jogot hallgat, jogot tanul
študirati klavir ▸ zongorát tanul
študirati jezike ▸ nyelvi tanulmányokat folytat
študirati umetnost ▸ művészetet tanul
študirati na univerzi ▸ egyetemen tanul
študirati na fakulteti ▸ karon tanul
študirati v tujini ▸ külföldön tanul, külföldön folytatja tanulmányait
Koliko časa lahko študent študira v tujini? ▸ Mennyi ideig folytathat tanulmányokat külföldön a diák?
študirati ob delu ▸ munka mellett tanul
pridno študirati ▸ szorgalmasan tanul
vzporedno študirati ▸ párhuzamosan tanul
redno študirati ▸ kontrastivno zanimivo nappali tagozatra jár
Letos jih je vpisanih in tudi redno študira nekaj čez 200 študentov. ▸ Idén valamivel több mint 200 hallgató iratkozott be és tanul nappali tagozaton.
izredno študirati ▸ kontrastivno zanimivo levelező szakra jár
2. (učiti se) ▸
tanulštudirati literaturo ▸ kontrastivno zanimivo szakirodalmat tanulmányoz
Sprašujte, študirajte literaturo, bodite zahtevni. ▸ Kérdezzen, tanulja a szakirodalmat, legyen igényes.
študirati za izpit ▸ vizsgára tanul
Po večerji se okopa in nekaj časa študira za izpit. ▸ Vacsora után megfürdik, és kicsit tanul a vizsgára.
pridno študirati ▸ szorgalmasan tanul
Ob dopoldnevih, ko ni izpitov, pridno študira. ▸ Délelőttönként, amikor nincs vizsga, szorgalmasan tanul.
intenzivno študirati ▸ intenzíven tanul
3. (proučevati; raziskovati) ▸
tanulmányoz, tanulmányt folytatintenzivno študirati ▸ intenzíven tanulmányoz
Za film smo intenzivno študirali šest mesecev. ▸ Hat hónapon át intenzív tanulmányokat folytattunk a filmhez.
zavzeto študirati ▸ lelkesen tanulmányoz
V prostem času je pričela zavzeto študirati psihologijo verskih kultov in metode indoktrinacije. ▸ Szabadidejében lelkesen tanulmányozni kezdte a vallási szekták pszichológiáját és az indoktrináció módszereit.
Študiral je njihove zavoje in ugotovil, da jih lahko prehiti s krajšo linijo zavoja. ▸ Tanulmányozta, hogyan veszik be a kanyart, és rájött, hogy rövidebb kanyarívvel meg tudja előzni őket.
4. neformalno (razmišljati) ▸
tanakodikSem že študiral, da bi ponaredil podpis. ▸ Már azon tanakodtam, hogy meghamisítom az aláírást.
Po ves dan sta študirala, kako bi prišla do šilca žganja in čika. ▸ Egész nap azon tanakodtam, hogyan tudnék egy stampedli pálinkához és cigihez jutni.
Oni so študirali, kako bi prišli do denarja, jaz pa, kako jim ga ne bi dal. ▸ Ők azon tanakodtak, hogyan szerezhetnék meg a pénzemet, én meg azon, hogyan nem adnám oda nekik.
5. (financirati) ▸
kitaníttatŽe zdaj vem, da sina ne bom mogel študirati, čeprav si to silno želi. ▸ Már most tudom, hogy nem fogom tudni kitaníttatni a fiamat, pedig ő nagyon szeretné.
-
švedski pridevnik (o Švedski in Švedih) ▸
svédšvedski predsednik ▸ svéd elnök
švedska vlada ▸ svéd kormány
švedski hokejist ▸ svéd jégkorongozó
švedski jezik ▸ svéd nyelv
švedsko mesto ▸ svéd város
švedska zastava ▸ svéd zászló
švedski kralj ▸ svéd király
švedska prestolnica ▸ kontrastivno zanimivo Svédország fővárosa
švedski film ▸ svéd film
švedska pisateljica ▸ svéd írónő
švedska kraljeva družina ▸ svéd királyi család
Povezane iztočnice: švedska grenčica, švedska krona -
švicarski pridevnik1. (o Švici in Švicarjih) ▸
svájcišvicarski predsednik ▸ svájci elnök
švicarska vlada ▸ svájci kormány
švicarski kanton ▸ svájci tartomány
švicarsko mesto ▸ svájci város
švicarski ledenik ▸ svájci gleccser
švicarska zastava ▸ svájci zászló
švicarske gore ▸ svájci hegyek
švicarska banka ▸ svájci bank
švicarsko letovišče ▸ svájci üdülőhely
švicarski znanstveniki ▸ svájci tudós
švicarska alpska smučarka ▸ svájci alpesi síző
švicarski slikar ▸ svájci festő
švicarski film ▸ svájci film
švicarska nemščina ▸ svájci német nyelv
švicarski sir ▸ svájci sajt
švicarsko smučarsko središče ▸ svájci síközpont
Povezane iztočnice: švicarski frank2. (o lastnosti) ▸
svájcišvicarska natančnost ▸ svájci pontosság
Pohodniške ture so označene s švicarsko natančnostjo. ▸ A túraútvonalak svájci pontossággal vannak kijelölve.
Pa vendar, vlak je potrdil stereotip o švicarski pedantnosti, torej je bil točen, udoben in hiter. ▸ De a vonat megerősítette a svájci pedantériáról szóló sztereotípiát, tehát pontos, kényelmes és gyors volt.
-
taglio m (pl. -gli)
1. rez, rezanje:
taglio di un abito krojenje obleke
taglio di un arto med. amputacija uda
taglio dei boschi gozd. sekanje, sečnja gozdov
taglio dei capelli striženje las
taglio dell'erba, del fieno košnja
taglio di una strada gradnja ceste
taglio della testa obglavljenje
taglio dei vini rezanje, mešanje vin
taglio al limone, al caffè kulin. sladoled z limono, s kavo
alberi da taglio drevesa za sečnjo
strumenti da taglio rezila
la pellicola è stata presentata senza tagli pren. film so prikazali brez rezov
dare un taglio prekiniti
2. rez, urez:
articolo di taglio publ. osrednji članek
taglio netto oster, jasen, rez
farsi un taglio al dito urezati se v prst
3. kos:
un taglio da arrosto kos, rezina pečenke
un taglio di stoffa kos blaga
pizza a taglio pizza na štirioglate kose
4. obrt kroj; friziranje; frizura, pričeska:
un vestito di taglio elegante elegantno krojena obleka
un taglio di capelli fuori moda zastarela frizura
scuola di taglio šola za krojenje
5. stil; ekst. zastavitev, stališče:
l'articolo ha un taglio originale članek je izvirno zasnovan
6. ostrina:
arma a doppio taglio pren. dvorezen meč
colpire di taglio udariti plosko
perdere il taglio zgubiti ostrino, biti top
ridare, rifare il taglio spet nabrusiti, naostriti
7. ekst. ožji del; hrbet
8. format, dimenzija, mera:
banconota di piccolo, di grosso taglio manjši, večji bankovec
9. brušenje, fasetiranje (dragih kamnov)
10. med.
taglio cesareo carski rez
11. mehan.
sforzo di taglio rezalna sila
-
takó
A) adv.
1. così; tanto:
poglej, tako se obrni guarda, voltati così
delal je dosti, počival malo, tako je dolgo živel ha lavorato molto, riposato poco e così è vissuto a lungo
bolezen se pojavi nenadoma, tako tudi izgine la malattia si manifesta improvvisamente e così scompare
ni tako neumen, kot se dela non è così stupido come vorrebbe apparire
tako mlada je in lepa è così giovane e bella
2. (izraža nedoločen način) così; (razmeroma slabo) così così:
našel ga je tako, po naključju lo trovò così, per caso
kakšna je bila letina? Taka, ne najboljša com'è stato il raccolto? Così così
3. tako ..., tako ali tako (poudarja dejstvo, ki utemeljuje sklep) tanto:
ne potrebuješ dežnika, ker dež tako ponehuje non hai bisogno dell'ombrello, tanto sta smettendo di piovere
ne bom ti razlagal, saj tako in tako sam veš non ti spiegherò, tanto lo sai da solo; tanto lo sanno tutti che...
4. že tako (poudarja znano dejstvo) altrimenti, peraltro; già:
že tako majhno plačo so mu še zmanjšali la paga, già bassa, gliela ridussero ancora di più
5. (poudarja približnost) così, verso, su, circa:
bilo je tako okoli polnoči sarà stato verso la mezzanotte
tako okrog šestdeset let ima sarà sulla sessantina
6. tako in tako, tako pa tako (za izražanje načina, ki se noče ali ne more imenovati) così e così; questo e quello:
ljudje govorijo tako pa tako, ne vemo pa, kaj je res la gente dice questo e quello, ma non si sa cosa sia vero
7. tako imenovan cosiddetto:
ravnati se po tako imenovanih pravilih igre comportarsi secondo le cosiddette regole del gioco
8. in tako dalje, in tako naprej eccetera, e così via, e via dicendo;
prodaja grozdje, breskve, zelenjavo in tako dalje vende uva, pesche, verdura eccetera
9. tako tudi, prav tako e così pure, come pure:
porcelan je kitajska iznajdba, prav tako smodnik la porcellana è un'invenzione cinese e così pure la polvere da sparo
10. (v povedni rabi izraža stanje znano iz sobesedila) questo, ○, così:
to je tako: če hočeš jesti, moraš plačati le cose stanno così: se vuoi mangiare, devi pagare
kako je z očetom? Tako come sta papà? Così (così)
11. (izraža ustreznost povedanega) così:
pravi, da jo obožuje, a ni tako dice di adorarla ma non è così
če je tako, kot pravite, vas bomo podprli se le cose stanno (così) come dite, avrete il nostro appoggio
(za podkrepitev trditve) tako bo, pa amen sarà così, punto e basta
12. kar tako (za izražanje, da se dejanje zgodi brez določenega vzroka) così:
jokala je kar tako piangeva così
knjigo mi je dal kar tako mi ha dato il libro così, gratis
13. pog. (za izražanje nespremenjenega stanja) così
14. (brez ustreznih pozitivnih lastnosti) così, ○:
te stvari niso kar tako queste non sono cose così (semplici)
njegov nasvet ni kar tako il suo consiglio non è da ignorare, è buono
mož ni kar tako non è uno qualsiasi, è una persona importante
srednja šola ni kar tako la scuola media non è una bagatella, è un osso duro
15. (v medmetni rabi izraža opozorilo, podkrepitev odločitve, trditve) be', allora, dunque, ecco:
Tako. Pred nami je rojstna hiša našega največjega pesnika Ecco. La casa che abbiamo davanti è la casa natale del nostro massimo poeta
16. (v medmetni rabi za izražanje začudenja, nejevolje, zadovoljstva) ah sì, dunque, ecco:
torej tako, vi posedate, mi pa delamo ah sì! Voi ve ne state con le mani in panciolle, mentre noi dobbiamo sfacchinare
tako, pa smo prišli ecco, siamo arrivati!
B) takó konj.
1. tako ... kot, tako ... kakor sia... che, tanto... che, così... come, come... così:
s filmom so bili zadovoljni tako gledalci kot kritiki il film ha avuto successo sia di pubblico che di critica
tako kot živali tudi nekateri ljudje slutijo nevarnost come gli animali, così anche certe persone avvertono il pericolo
2. tako kot, tako kakor (così) come:
držal se je ravno, tako kot drugi se ne stava diritto,(così) come gli altri
jedla je malo, tako kot je bila navajena mangiava poco, come era sua abitudine
3. tako da (za uvajanje načinovnega stavka) così che, per cui, sicché, dimodoché:
delež izvoza raste, tako da znaša že deset odstotkov l'incidenza dell'export è in aumento per cui ammonta già al 10%
4. (v priredju za izražanje vzročno-posledičnega razmerja) (e) così, (e) perciò:
ni pazil na ulice, tako se je zgubil non fece attenzione alle vie e così si perse
5. tako pa (za izražanje nasprotja s povedanim) (così) invece, così, tanto... che; ○:
če bi bil zdrav, bi lahko delal, tako pa ne more se fosse sano, potrebbe lavorare, così invece non può
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ukvarjal se je z vprašanji mikrobiologije na raznih področjih, tako v medicini, industriji in poljedelstvu si diede a studiare i problemi di come applicare la microbiologia nei vari settori: medicina, industria, agricoltura
iron. tako ne bo šlo così non va
ne morem ga pustiti tako non posso lasciarlo così
tako mi je prišlo, pa sem ga udaril non so cosa m'abbia preso e gli ho menato un pugno
to se samo tako reče è soltanto un modo di dire
ti so, da tako rečem, prišli kot naročeni sono venuti, per così dire, proprio a proposito
če se tako vzame, mu ni nič hudega tutto sommato, non se la cava poi tanto male
denarja tako rekoč ni več i soldi sono, per così dire, spariti
to boš plačal tako ali drugače la pagherai in un modo o nell'altro
pridem tako gotovo, kot tu stojim vengo di sicuro
zgodilo se je, kot sem povedal, tako mi vere (tako mi Bog pomagaj) è successo come ho detto, lo giuro! (vivaddio!)
pog. plača je bolj tako la paga è piuttosto bassa
pog. hiša je bolj tako la casa è piuttosto malandata
pog. videti je malo tako è un po', è piuttosto strambo
PREGOVORI:
kakor si si postlal, tako boš ležal come uno si fa il letto, così dorme
kakor dobljeno, tako zgubljeno il denaro guadagnato facilmente, facilmente si spende
kakor ti meni, tako jaz tebi quel ch'è fatto è reso
-
talking [tɔ́:kiŋ]
1. pridevnik
govoreči; ki zna govoriti; izrazit
a talking parrot papiga, ki govori
talking eyes izrazite oči
talking (motion) film zvočni film
talking machine fonograf
2. samostalnik
govorjenje; klepetanje, brbljanje; zabava
he did all the talking, all the talking was on his side on je imel glavno besedo
-
tédnik weekly paper, weekly, pl -ies
filmski tédnik (weekly) newsreel, news film
-
televizij|a ženski spol (-e …) das Fernsehen (barvna Farbfernsehen, kabelska Kabelfernsehen, mladinska Jugendfernsehen, satelitska Satellitenfernsehen, šolska Schulfernsehen, za otroke Kinderfernsehen); (televizijska postaja) die Fernsehanstalt
akademija za film in televizijo die Film-und-Fernsehakademie
gledati televizijo fernsehen
priključen na kabelsko televizijo verkabelt
-
televizijsk|i (-a, -o) Fernseh- (film der Fernsehfilm, napovedovalec der Fernsehansager, naročnik der Fernsehteilnehmer, oddajnik der Fernsehsender, prenos die Fernsehübertragung, pretvornik der Fernsehumsetzer, die Fernsehstation, reportažni avtomobil der Fernsehübertragungswagen, zaslon/ekran der Fernsehschirm, drama das Fernsehspiel, elektronka die Fernsehröhre, kamera die Fernsehkamera, napovedovalka die Fernsehansagerin, naročnina die Fernsehgebühr, oddaja die Fernsehsendung, postaja die Fernsehanstalt)
-
televizíjski (-a -o) adj. televisivo, della televisione, tele-:
televizijska antena antenna televisiva
televizijska drama teledramma
televizijska kamera telecamera
televizijska mreža rete televisiva
televizijska nadaljevanka serial, sceneggiato televisivo
televizijska postaja telericevente, stazione televisiva
televizijska slika teleripresa, immagine televisiva
televizijski aparat televisore
televizijski dnevnik telegiornale
televizijski film telefilm
televizijski gledalec telespettatore
televizijski komentator commentatore televisivo
televizijski kviz telequiz
televizijski napovedovalec annunciatore, angl. speaker; iron. mezzobusto televisivo
televizijski naročnik teleabbonato
televizijski prenos v živo telecronaca in diretta
televizijski program teleprogramma
televizijski sprejem telericezione
televizijski zaslon schermo televisivo, teleschermo
televizijsko snemanje videoripresa
-
televízijski de televisión; televisivo
televizijska antena (oddaja, kamera, sprejem, program, studio, oddajnik, ekran) antena f (emisión f, cámara f, recepción f, programa m, estudio m, emisora f, pantalla f) de televisión
televizijski aparat aparato m de televisión, televisor m
televizijski napovedovalec, -lka locutor m, -ra f de televisión
televizijski film película f televisada
televizijski gledalec, -lka telespectador m, -ra f
televizijski kino telecine-(matógrafo) m
televizijski sprejemnik receptor m de televisión, televisor m
televizijsko omrežje red f de emisoras de televisión
televizijska poročila informaciones f pl por televisión
televizijska slika imagen f televisada
televizijski naročnik, -ica abonado m, -da f a la televisión
televizijska tehnika técnica f de la televisión
televizijski stolp torre f de estación de televisión
televizijski prenos transmisión f de televisión
-
terrible [tɛribl] adjectif strašen, grozen, grozovit; zelo močan, hud, zelo neprijeten; familier izreden
film masculin, fille féminin terrible izreden film, kolosalno dekle
enfant masculin terrible nediscipliniran, jezikav, grozen otrok
(familier) c'est terrible to je pretirano, to je (že) preveč
il fait un froid terrible hud, strašen mraz je
il est d'une humeur terrible zelo slabe volje je
-
terrifiant, e [tɛrifjɑ̃, t] adjectif strašen; ki zbuja strah
film masculin terrifiant grozo zbujajoč, grozljiv, srhljiv film
c'est terrifiant comme il a vieilli! strašno, kako se je postaral!
-
titrage [titraž] masculin, chimie titracija, titriranje; tituliranje
titrage d'un film tituliranje filma, oprema (zlasti nemega) filma z besedilom
-
titrer [titre] verbe transitif dati naslov (quelqu'un komu); chimie titrirati (un alliage zlitino)
titrer un film dati naslov filmu
titrer gros dati naslov v debelih črkah (v časopisu)
le journal a titré sur trois colonnes «catastrophe aérienne» časopis je dal naslov »letalska katastrofa« čez tri stolpce
-
tónski du son, sonore
tonski projektor (film) projecteur moški spol sonore
tonsko snemanje prise ženski spol de son, enregistrement moški spol sonore
tonski tehnik technicien moški spol du son
tonski trak (film) bande ženski spol sonore, ruban moški spol (ali bande ženski spol) magnétique
-
tónski1 (-a -o) adj. tonico, tonale, di toni; del suono:
tonsko zaporedje successione di toni
žarg. rad. tonski mojster sonorista
muz. tonska govorica musica
muz. tonska lestvica gamma, scala
film. tonska kopija (filma) copia sonorizzata
film. tonski film film sonoro
muz. tonski način modo, tono
muz. tonski niz serie
muz. tonski obseg glasbila, pevskega glasu estensione del suono, della voce
film. tonski zapis banda sonora
-
tour2 [tur] masculin obod; obseg; krog; kolobar; obrat, krožno gibanje; pot, potovanje, tura; vrsta, red; sport runda; krivina; figuré dejanje; izraz, način izražanja; stružnica; vrtljiva omara valjaste oblike
tour à tour, à tour de rôle po vrsti, po redu, eden za drugim, izmenoma
à tour de bras z vso silo
en un tour de main v hipu, hipoma
tour de cou ovratna ruta, šal, krznen ovratnik
tour de gorge ovratnik
tour d'adresse spretno dejanje (npr. akrobacija)
tour de chant repertoar (pevca, pevke)
tour de force izredno dejanje, podvig; preizkušnja moči in spretnosti
tour de hanches, de poitrine, de taille obseg bokov, prsi, stas
tour de reins trganje, bolečine v križu
le Tour de France vsakoletna velika kolesarska dirka po Franciji
tour du monde potovanje okoli sveta
petit tour à la campagne majhen izlet na deželo
nombre masculin de tours število obratov
c'est mon tour jaz sem na vrsti, vrsta je na meni
à qui le tour? kdo je na vrsti?
chacun son tour vsi po vrsti
votre tour viendra tudi vi boste prišli na vrsto
fait au tour (figuré) tog, umeten, brez življenja
accorder le tour de faveur à quelqu'un koga najprej odpraviti
avoir de bons tours dans son sac biti prebrisan
donner le premier tour de manivelie (film) začeti filmati
faire le tour de quelque chose obiti kaj, iti okrog, okoli česa; prepotovati, prevoziti
faire le tour de la situation pregledati položaj
faire un tour d'horizon dobiti splošen, celoten pregled (tudi figuré), orientirati se
faire un (petit) tour au bois iti na kratek sprehod v gozd
faire le tour de France prepotovati Francijo
fermer une porte à double tour dvakrat zakleniti vrata (zavrteti ključ v vratih)
il s'invite plus souvent qu'à son tour pusti se povabiti češče, kor je na vrsti (kot bi bilo primerno)
le tour est joué končano je
jouer un mauvais tour à quelqu'un grdó jo komu zagosti
cela vous jouera des tours to vam bo škodilo
je riais et pleurais tour à tour eno za drugim sem se smejal in jokal
-
tourner [turne] verbe transitif vrteti, obračati, obrniti, sukati; stružiti, krožno mešati; prevesti; snemati (film); izraziti, (na)pisati, stilizirati; verbe intransitif vrteti se, obiti, iti (autour de okoli, okrog); obrniti se, skreniti, zaviti (à droite, à gauche na desno, na levo); krožiti, rotirati; filmati; sprevreči se (veter); spremeniti se (en v), postati; izteči se; izvreči se (en v); skisati se (vino), sesiriti se (mleko); dobiti barvo (sadeži)
se tourner obrniti se, okreniti se (vers proti)
se tourner contre quelqu'un obrniti se, nastopiti proti komu; spremeniti se (en v), postati
verbe transitif: tourner et retourner quelque chose obračati, vrteti kaj na vse strani
faire tourner quelqu'un en bourrique (figuré) razjeziti, razhuditi koga
tournez, s'il vous plaît obrnite (list), prosimo!
tourner le bouton prižgati luč
tourner bride (figuré) presedlati
tourner casaque (figuré) presedlati, postati uskok
tourner un compliment napraviti (lep) poklon
tourner une difficulté izogniti se težavi
tourner une loi obiti zakon
tourner le dos obrniti hrbet; figuré zbežati
tourner le coin de la rue zaviti okrog uličnega vogala
tourner quelqu'un en dérision zasmehovati koga
tourner l'ennemi obiti sovražnika
tourner un film vrteti, snemati film
faire tourner un disque zavrteti gramofonsko ploščo
faire tourner une entreprise spraviti podjetje v obratovanje
tourner quelqu'un à son gré (figuré) okrog prstov koga oviti
il tourne bien ses lettres dobro, lepo piše svoja pisma
tourner quelqu'un en ridicule osmešiti koga, norčevati se iz koga
tourner le sang, les sangs (figuré) pognati strah v kosti
tourner une sauce (krožno) mešati omako
tourner les souliers pošvedrati čevlje
tourner les talons peté pokazati, popihati jo
tourner la tête pogledati nazaj
tourner tout en mal vse v slabo obrniti
tourner la tête à quelqu'un zmešati komu glavo
tourner un pied de table stružiti nogo za mizo
verbe intransitif: tourner à l'aigre poslabšati se
tourner bien, mal dobro, slabo se obračati, se končati
tourner court nenadoma se ustaviti, spodleteti
tourner du côté de quelqu'un potegniti s kom, stopiti na njegovo stran
il tourne cœur srce je adut
la chance a tourné sreča se je obrnila, stvari so se spremenile
silence, on tourne! tišina, snemamo (film)!
cet enfant a mal tourné ta otrok je zašel na slaba pota, se je spridil
le temps tourne au froid vreme postaja hladno
le lait a tourné mleko se je skisalo, sesirilo
cela tournera à son honneur to mu bo v čast
tourner autour du pot hoditi kot mačka okrog vrele kaše, ne priti z besedo na dan, obotavljati se
la tête me tourne v glavi se mi vrti
tourner autour d'une femme vrteti se okrog ženske, dvoriti ji
il tourne sans cesse autour du ministre neprestano se vrti okrog ministra, išče njegovo naklonjenost, dobrohotnost
il tourne à tout vent on obrača plašč po vetru
tourner au tragique posta(ja)ti tragično, končati se tragično
tourner rond vrteti se okoli, familier dobro se končati
(populaire) tourner de l'œil omedleti
tourner de travers slabo se končati, ponesrečiti se, spodleteti
tourner à vide (automobilisme) teči prazen
j'au vu tout tourner vse se mi je zavrtelo pred očmi, postal sem omotičen
se tourner contre quelqu'un obrniti se proti komu, postati mu sovražen
je ne sais plus de quel côté me tourner ne vem več, kje se me glava drži
il se tourne et se retourne dans son lit obrača se sem in tja, premetava se v postelji
se tourner le pied zviniti si, spahniti si nogo
se tourner vers quelqu'un (figuré) obrniti se na koga (za pomoč, uslugo)