-
odpláziti se s'éloigner en rampant
-
odplúti appareiller, prendre le large, partir en mer ; (jadrnica) faire voile
-
odpóved renunciación f , renuncia f (čemu a a/c) ; (prestolu) abdicación f ; resignación f ; (odstop) dimisión f ; (pogodbe) rescisión f ; cancelación f ; (s strani delojemalca) aviso m previo de cese en el empleo ; (s strani delodajalca) aviso previo de despido ; (od najemnika) aviso previo de desalojamiento , (s strani najemodajalca) aviso previo de desahucio
enomesečna odpoved aviso m con un mes de anticipación
-
odpŕt abierto ; (kredit) ilimitado ; (problem) en suspenso, pendiente ; (mesto, voj) abierto, no fortificado
na stežaj odprt (okno, vrata) abierto de par en par
odprt račun cuenta f abierta
politika odprtih vrat política f de puerta abierta
na odprtem morju en alta mar
z odprtimi usti con la boca abierta, boquiabierto
na odprtem polju en pleno campo
z odprtimi rokami con los brazos abiertos
pol odprt (vrata) entreabierto
ostati odprt quedar abierto
pustiti odprto dejar abierto
-
odpúst (iz službe) renvoi moški spol , congédiement moški spol , licenciement moški spol , congé moški spol , révocation ženski spol , destitution ženski spol ; (iz vojaške službe, zapora) libération ženski spol , mise ženski spol en liberté, relaxe ženski spol
odpust delavca, uslužbenca renvoi d'un ouvrier, d'un employé
odpust osebja licenciement de personnel
množičen odpust congédiement (ali licenciement) collectif (ali massif)
pogojen odpust libération conditionnelle
odpust proti kavciji libération sous caution
-
odpustíti (oprostiti) perdonar , rel remitir ; (vojake) licenciar ; (čete) desmovilizar ; (bolnika iz bolnice) dar de alta ; (ujetnike) poner en libertad ; (uradnika) separar del empleo, destituir ; (delojemalca) despedir , fam dar el pasaporte
odpustiti kazen remitir la pena
odpustiti globo condonar la multa
ne odpustiti komu česa guardar rencor a alg por a/c
-
odrezávost prontitud f en la réplica
-
odsihmàl desde ahora, a partir de ahora; de ahora en adelante
-
odskočíti rebotar; saltar ; aer lanzarse en paracaídas ; šp tomar impulso
-
odskòk saut moški spol , bond moški spol ; choc moški spol en retour ; (žoge) rebond(issement) moški spol ; (krogle) ricochet moški spol ; (orožja) (choc de) recul moški spol
odskok s padalom saut en parachute
-
odslèj desde ahora, de ahora en adelante, a partir de ahora
-
odslovíti congédier quelqu'un, donner (son) congé à quelqu'un, renvoyer quelqu'un, donner son compte à quelqu'un, remercier quelqu'un, licencier quelqu'un, éconduire quelqu'un, chasser quelqu'un, mettre (ali jeter) quelqu'un à la porte ; (častnika, uslužbenca) mettre en congé (ali à la retraite) , réformer, rayer des cadres ; (iz čete) licencier, démobiliser
-
odslužíti achever (ali finir) son service; servir ; (dolg) acquitter par ses services, travailler en remboursement d'une dette (ali pour s'acquitter de ses dettes)
odslužiti vojaški rok faire son (temps de) service militaire
-
odsôten ausente ; fig (raztresen) distraido, ensimismado , fam en la luna
biti odsoten faltar
odsotni nimajo nikoli prav quien no parece, perece
-
odspôdaj en bas, au-dessous
-
odsprédaj devant, par-devant, sur le devant, en tête, en avant; de (ali en) face, de front
-
odstopíti (umakniti se) se retirer, quitter (son poste), abdiquer ; (od lastnine, pravic) abandonner, renoncer à, céder, se désister de, se départir de, transférer, résigner quelque chose à quelqu'un ; (od položaja) démissionner, donner sa démission, résigner ses fonctions ; (vojaško) se retirer, battre en retraite, se replier
odstopiti komu prostor céder sa place à quelqu'un
odstopiti od svoje pravice céder son droit
odstopiti kot predsednik se démettre de sa charge de président
minister je odstopil le ministre a présenté (ali donné) sa démission
-
odstóten (exprimé) en pour-cent, au pourcentage
odstotna mera pour cent moški spol, pourcentage moški spol
izpolniti načrt stoodstotno réaliser le plan à cent pour cent
-
odščípniti couper (ali enlever, ôter) en pinçant (ali à la pince, à la tenaille) ; prendre une pincée de quelque chose
-
odvéč (de) trop, en trop, en surnombre, de reste, superflu, inutile
tu sem odveč je suis de trop ici