Franja

Zadetki iskanja

  • ἀγώνισμα, ατος, τό (ἀγωνίζομαι) 1. tekma; boj, pravda. 2. a) junaško delo; b) bojna nagrada, bojna cena. 3. a) ἀ. ἐς τὸ παραχρῆμα znamenito delo za trenotek; b) za nagrado spisana igra.
  • ἀξία, ἡ (fem. od ἄξιος) 1. vrednost, (primerna) cena. 2. dostojanstvo, čast, ugled. 3. kar komu pristoja ali gre (plača, nagrada, zasluga, kazen, hvala), τῆς ἀξίας τιμήσομαι predlagal bom kazen, ki jo zaslužim, κατ' ἀξίαν po zaslugi, kakor se spodobi; πρὸς τὴν ἀξίαν z ozirom na zaslugo, po zaslugi; παρὰ τὴν ἀξίαν proti zaslugi, brez lastne krivde, nezasluženo εὖ πράττειν, ὑπὲρ τὴν ἀξίαν τὴν αὑτοῦ proti svoji zaslugi, več nego je zaslužil.
  • δεῖπνον, τό (δαπάνη, lat. daps) 1. ep. glavni obed (pri Hom. navadno opoldne, pri Atencih proti večeru), lat. cena; kosilo, večerja. 2. gostija, pojedina, gosti, jed, hrana; krma.
  • ποινή, ἡ, dor. -νά ep. ion. poet. [Et. iz qwoinā, slov. cěna, kor. qwei-, kazniti, lat. poena, izpos. iz gršk.] 1. a) odkupnina, odškodnina (za prelito kri), krvni denar; b) plačilo, darilo. 2. a) maščevanje, krvna osveta, kazen, globa; b) pokora, zadostitev, sprava, poravnava.
  • τῑμή, ἡ (τίω) 1. cenitev, določitev cene; a) cena, vrednost, izkupilo NT, αἵματος krvavi denar NT; plačevanje, plačilo; b) kazen, povračilo (škode), zadoščenje, globa τίνω, τιμὴν ἄρνυμαι pridobim zadoščenje; škoda πάντως οὐ σὴ αὕτη ἡ τιμή. 2. čislanje; a) spoštovanje, čaščenje, čast; b) ugled, veljava, odlikovanje, nagrada, τιμὴν ἀπονέμω τινί gledam na, menim se za koga, τιμὰς ἔχω mnogo veljam, sem spoštovan, τιμὴν φέρω τινί sem komu v čast, častim ga, τιμὰς φέρομαι izkazuje se mi čast, dobim plačilo; c) častno mesto, dostojanstvo, (častna) služba, ἄχαρις τιμή neprijetna služba; častno darilo χρυσῆ τιμή; vlada; pl. visoki dostojanstveniki ali uradniki.
  • τῑ́μημα, ατος, τό (τιμάω) 1. določitev cene, cenitev, (cenjeno) premoženje, davčni razred, dohodarina; cena, vrednost. 2. (denarna) kazen, globa.
  • τῑμιότης, ητος, ἡ (τίμιος) 1. dragocenost NT. 2. cena, vrednost.
  • τίω [Et. iz kor. qwei, spoštovati, čislati, slov. cena, gršk. τίνω, τιμή, τίσις in ποινή (idevr. qw = gršk. π ali τ). – Obl. impf. iter. τίεσκον, fut. τῑ́σω, aor. ἔτῑσα, pf. pass. τέτῑμαι, ep. pr. inf. τιέμεν, impf. τῖον, τίον, aor. τῖσα, aor. med. cj. 2 sg. τίσεαι, 3 sg. τίσεται]. 1. častim, spoštujem. 2. določim ceno, cenim γυναῖκα τεσσαράβοιον.
  • ὠνή, ἡ (ὦνος) 1. kupovanje, kup, nakup, zakup. 2. kupna cena, vrednost = denarji.
  • ὦνος, ὁ [Et. iz wesno-, wosno-; lat. vēnus, prodaja; vendo, ere, veneo, ire (iz vēnum + do, eo)] 1. kupna cena, vrednost. 2. kupovanje, kupčija, (na)kup, zamena.
  • бросовый slab;
    бросоая цена pod lastno ceno;
    б. экспорт dumping
  • грош groš (2 kopejke);
    гроши pl. (gov.) malo denarja;
    не стоит ломаного гроша, грош цена počenega groša ni vredno;
    ни гроша за душой нет niti groša nima;
    ни в г. не ставить podcenjevati, omalovaževati
  • колебаться, колебнуться kolebati, (za)nihati, (za)zibati
    ее; (pren.) omahovati, omahniti, mečkati;
    цени колеблется cena skače
  • крайний skrajen, zadnji; izreden;
    по крайней мере vsaj;
    в крайнем случае v najhujšem primeru;
    к крайнему изумлению v največje začudenje;
    крайняя цена zadnja cena
  • красный rdeč; (zast.) lep; ( lj. poet. ) svetel; (zast.) paraden, časten;
    к. лес smrekov in jelov gozd;
    красное дерево mahagonovec; tisa;
    красная девица (lj.) lepo dekle; (pren.) sramežljiv, skromen fant;
    красная горка bela nedelja;
    красная доска tabla časti;
    к. зверь zver z dragocenim krznom;
    красная медь čisti baker;
    к. ряд (zast.) vrsta trgovin z manufakturo;
    к. товар (zast.) manufaktura;
    красное сдовцо duhovita beseda;
    красная цена этому 3 рубля to je vredno največ 3 rublje;
    попасть под красную шапку (zast.) biti poklican v vojsko;
    красно говорить lepo govoriti;
    красное солнышко ljubo sončece;
    красная строка nova vrsta, nov odstavek;
    красная рыба hrustančnica (brezkostna riba);
    к. угол kot v kmečki izbi, kjer vise svete podobe; častni prostor;
    красный хлеб pšenica;
    прошли красные денёчки minili so lepi časi
    красоваться izstopati s svojo lepoto; (gov.) biti zaverovan vase; blesteti
  • нарицательный nominalen;
    нарицательная цена nominalna vrednost;
    нарицательное имя občno ime
  • несходный nepodoben;
    несходная цена neprimerna cena
  • отпускной ;
    отпускное время čas dopusta;
    отпускная цена prodajna cena
  • покупной zast. kupljen; (na)kupen;
    покупная цена (na)kupna cena
  • рыночный tržen;
    рыночная цена tržna cena