Franja

Zadetki iskanja

  • oklévanje hesitation; hesitancy; wavering, indecision; irresolution; vacillation; reluctance; tardiness; shilly-shally

    brez oklévanja unhesitatingly
  • oklévanje irrésolution ženski spol , indécision ženski spol , hésitation ženski spol , perplexité ženski spol

    brez oklevanja sans (la moindre) hésitation, sans hésiter, sans perdre de temps
  • okn|o1 [ô] srednji spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura das Fenster (ateljejsko Atelierfenster, deteljičasto Kleeblattfenster, drsno Schiebefenster, dvodelno Zwillingsfenster, dvojno Doppelfenster, enojno Einfachfenster, gotsko Spitzbogenfenster, izložbeno Schaufenster, južno Südfenster, kasetno Kastenfenster, kletno Kellerfenster, kolesasto Radfenster, krožno Rundfenster, kuhinjsko Küchenfenster, na hodniku Gangfenster, segmentno Segmentfenster, s krogovičjem Maßwerkfenster, suličasto Lanzettenfenster, spalnice Schlafzimmerfenster, tridelno Drillingsfenster, s trikotnim segmentom Giebelfenster, v strešini Dachfenster, Dachliegefenster, za lončnice Blumenfenster, zatrepno Giebelfenster, z mrežo Gitterfenster, z mrežo proti muham Fliegenfenster, nagibno Kippfenster, panoramsko Panoramafenster, podstrešno Bodenfenster, polkrožno Bogenfenster, pomolno Erkerfenster, okroglo cerkveno Radfenster, severno Nordfenster, slepo Blindfenster, Blendfenster, stopniščno Treppenfenster, stransko Seitenfenster, strešno Dachfenster, šilasto Lanzettfenster, vezano Verbundfenster, vogalno Eckfenster, vratno Türfenster, vrtljivo in nagibno Drehkippfenster)
    rozetno okno die Fensterrose
    malo okno (lina) das Bullauge
    mansardno okno die Gaupe, Gaube, das Mansardfenster, Mansardenfenster, die Dachgaupe
    z enim oknom/ dvema oknoma/tremi okni einfenstrig/zweifenstrig/ dreifenstrig …
    okna v nizu das Fensterband
    mesto pri oknu der Fensterplatz
    podoben oknu fensterartig
    brez oken fensterlos
    (kopalnica brez oken das Innenbad)
    čistilec oken der Fensterputzer
    pravo pravica okna das Fensterrecht
    okno gleda na cesto das Fenster liegt zur Straße
    gledati, splezati: skozi okn aus dem Fenster, zum Fenster hinaus
    vreči skozi okno aus dem Fenster stürzen, zgodovina fenstern
    figurativno metati skozi okno denar: (das Geld) zum Fenster hinauswerfen, (Geld) auf die Straße werfen
  • okoliš moški spol (-a …)
    brez okolišev ohne Umstände, ohne Umschweife
    | ➞ → okolišiti
  • okóliš district; environs pl

    policijski okóliš district, pogovorno VB manor
    šolski okóliš school district
    brez okólišev (figurativno) bluntly
  • okóliš (-a) m

    1. distretto, circondario; comprensorio:
    šolski okoliš distretto scolastico
    sodni okoliš circondario giudiziario
    volilni okoliš distretto elettorale
    melioracijski okoliš comprensorio di bonifica

    2. redko (okolica) dintorni; vicinato

    3. star.
    brez okolišev apertamente, francamente, senza tanti complimenti
  • okolíšanje figurativno beating about the bush

    brez okolíšanja straight from the shoulder, point-blank, bluntly, flatly, to the point, without circumlocution, frankly
  • okolišenj|e srednji spol (-a …) (ovinkarjenje) Umschweife množina
    brez okolišenja ohne Umstände, ohne viel Gefackel
  • okolíšenje (-a) n perifrasi, circonlocuzione; rigiro; knjiž. ambagi (pl.):
    govoriti naravnost, brez okolišenja parlare senza ambagi
  • okras|ek moški spol (-ka …) der Schmuck (okenski Fensterschmuck, božični Weihnachtsbaumschmuck, Christbaumschmuck); na zgradbi, pri pisavi ipd.: der Schnörkel (tudi figurativno); die Ausschmückung, die Verzierung (robni Randverzierung); predmet: der Schmuckgegenstand
    brez okraskov (preprost) schnörkellos
  • okus moški spol (-a …)

    1. čut: der Geschmack, der Geschmackssinn, das Geschmacksempfinden; figurativno der Geschmack; -geschmack (dobe Zeitgeschmack, občinstva Publikumsgeschmack, povprečni Allerweltsgeschmack, Dutzendgeschmack)
    slab okus die Geschmacksverirrung
    imeti dober okus einen guten Geschmack haben, za hrano: einen feinen Gaumen haben
    biti brez okusa geschmacklos sein, keinen Geschmack haben
    sprememba okusa der Geschmackswandel
    stvar okusa die Geschmackssache, die Geschmacksfrage, die Ansichtssache
    v nasprotju z dobrim okusom geschmackswidrig

    2. ki ga okusimo: der Geschmack, die Geschmacksrichtung; -geschmack (po dimu Rauchgeschmack, po kakavu Kakaogeschmack, po kumini Kümmelgeschmack, po malinah Himbeergeschmack, po sodu [Faßgeschmack] Fassgeschmack, po zemlji Erdgeschmack, ki ostane v ustih Nachgeschmack, po plesni Schimmelgeschmack, prijeten Wohlgeschmack, sadni Fruchtgeschmack)
    imeti dober okus gut schmecken, nicht schlecht schmecken
    imeti nedoločljiv okus undefinierbar schmecken, schmecken wie Stroh
    imeti okus po prismojenem angebrannt schmecken
    imeti slab okus übel schmecken
    priti na okus auf den Geschmack kommen, Geschmack an (etwas) gewinnen
    brez okusa geschmacklos
    biti brez okusa nach nichts schmecken
    nevtralnega okusa geschmacksneutral
    organ/čutilo okusa das Geschmacksorgan
    okusi množina Geschmacksrichtungen množina
    prevladovati nad drugimi okusi durchschmecken
  • okús taste; flavour; savour

    po mojem okúsu to my taste
    prijeten okús a pleasing taste
    slasten okús relish, flavour
    brez okúsa tasteless, insipid, flat, unsavoury, figurativno without taste
    človek dobrega okúsa a man of taste
    to je stvar okúsa it is a matter of taste
    vsak po svojem okúsu everyone to his fancy
    okúsi so različni there is no accounting for tastes, tastes differ
    imeti okús po to taste of
    imeti sladek okús to taste sweet
    to vino ima okús po sodu this wine tastes of the cask (ali has a tang of the cask)
    pustiti slab okús v ustih (tudi figurativno) to leave a bad taste in the mouth
    ta film kvari okús občinstva that film corrupts public taste
  • okús goût moški spol (tudi figurativno) ; (prijeten) saveur ženski spol

    dober okus bon goût
    slab okus mauvais goût
    slabega okusa, brez okusa (kičast) de mauvais goût
    brez okusa sans goût (ali saveur), fade, insipide
    pomanjkanje okusa manque moški spol (ali absence ženski spol) de goût
    po vašem okusu à (ali de) votre goût
    z okusom avec goût
    vsak po svojem okusu chacun (à) son goût, tous les goûts sont dans la nature, il en faut pour tous les goûts
    vsak ima svoj okus des goûts et des couleurs on ne discute pas
    to ni po mojem okusu ce(la) n'est pas de mon goût
    to je stvar okusa c'est une affaire de goût
    organ za okus organe moški spol du goût (ali gustatif)
    krema ima slab okus la créme a un goût
    biti grenkega okusa avoir un goût amer
    biti brez okusa n'avoir pas de goût, manquer de goût
    biti oblečen z okusom être habillé avec goût, être élégamment vêtu
    z okusom oblečen élégant
    imeti okus (figurativno) avoir du goût
    imeti okus po nečem avoir un goût de quelque chose
    imeti okus po prismojenem avoir un goût de brûlé
    izbira je sivar okusa le choix est une affaire de goût
    izgubiti okus za kaj perdre le goût de quelque chose
    priti na okus pri kaki stvari prendre goût à quelque chose
    privesti koga na okus za kaj mettre quelqu'un en goût
    soditi po svojem okusu juger selon (ali d'après) son goût
    jezik je organ okusa la langue est l'organe du goût
    ostrega okusa de goût piquant
    grenak, kisel, pikanten, sladek, slan, trpek okus saveur amère, acide, piquante, douce, salée, âcre
  • okús (-a) m

    1. gusto, sapore:
    grenak okus gusto amaro, amarognolo
    plin brez barve, vonja in okusa gas incolore, inodore, insapore
    žganje ima okus po janežu l'acquavite sa di anice

    2. (merila o lepem, primernem, skladnem) gusto:
    dobrega, slabega okusa di buon, di cattivo gusto
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    okus po divjadi selvatico
    okus po kisu acetosità
    okus po pogretem rifritto
    okus po prismojenem bruciaticcio
    okus po rahlo gnilem marciolino
    okus po sodu legnino
    okus po žarkem rancido
    okus (kakega) vina beva
    PREGOVORI:
    kolikor ljudi, toliko okusov tanta gente, tanti gusti; lat. de gustibus non (est) disputandum
    okus časa se spreminja i gusti cambiano col tempo
  • okús gusto m ; sabor m

    brez okusa sin gusto, sin sabor, insípido; soso; fig de mal gusto, fam cursi
    dobrega okusa (jed) sabroso, de buen paladar, fig de buen gusto
    z okusom oblečen elegante
    oster okus gusto picante
    pust, priskuten okus gusto soso, gusto insípido
    vsak po svojem okusu cada cual a su gusto
    okusi so (pač) različni sobre gustos nada hay escrito (ali no hay disputa)
    to ni po mojem okusu esto no es de mi gusto
    imeti okus za tener gusto para (a/c)
    imeti grenek okus v ustih tener la boca amara
    imeti okus po prismojenem saber a quemado
    izgubiti okus za kaj perder el gusto de a/c
    napraviti po svojem okusu hacer su gusto
    priti na okus za tomar gusto a
  • okús -a m
    1. gust
    izbran okus rafinament
    brez okus fără gust, insipid
    2. savoare
  • okvar|a2 ženski spol (-e …) tehnika der Schaden, die Störung; avtomobila na cesti: die Panne; (pomanjkljivost) der Mangel; (motorja Motorschaden, stroja Maschinenschaden, zaradi emisije Emissionsschaden, zaradi imisije Immissionsschaden)
    brez okvar störungsfrei, avto: pannenfrei
    podvržen okvaram störungsanfällig
  • okvir1 moški spol (-ja …) der Rahmen, za slike: Bilderrahmen; die Einrahmung, Umrahmung, die Einfassung; za očala, kolo: das Gestell (Brillengestell), za očala: die Fassung (Brillenfassung); tehnika spodnji: Untergestell; v livarstvu: der Formkasten ➞ → stojalo, podstavek, varnostni lok; (kovinski Metallrahmen, napenjalni Spannrahmen, okenski Fensterrahmen, profilni Profilrahmen, pluga Pflugrahmen, za vezenje Stickrahmen, spodnji Untergestellrahmen, referenčni Bezugsrahmen, slepi Blendrahmen, slepi za platno Keilrahmen); -gestell (kovinski Metallgestell, roževinast Horngestell)
    dati v okvir einrahmen, rahmen
    vzeti iz okvirja ausrahmen, aus dem Rahmen nehmen, ausspannen
    brez okvirja ungerahmt
    z okvirjem gerahmt, Rahmen-, Gestell-
    (akvarij das Gestellaquarium)
  • olepšav|a ženski spol (-e …) die Verschönerung; popravilo: die Schönheitsreparatur
    figurativno brez olepšav ungeschminkt, unverblümt
  • olíka good (ali refined) manners pl; civility, urbanity; good breeding

    on je brez olíke he has no manners, he is mannerless