Franja

Zadetki iskanja

  • jota ženski spol jota, izgovor šp. črke j

    sin faltar (una) jota do pičice natančno
    ni una jota tudi kapljice ne, prav nič
    no saber jota butast biti
  • jouer [žwe] verbe intransitif, verbe transitif igrati (se), šaliti se; z lahkoto delovati

    en jouant, pour jouer za šalo
    en se jouant igraje, z lahkoto
    jouer quelqu'un (figuré) prevarati koga
    jouer avec une arme igrati se z orožjem
    jouer d'un jouet z igračo se igrati
    jouer du violon, du piano igrati na violino, na klavir
    ce bois joue ta les se krivi
    jouer avec sa vie, avec sa santé, avec le feu (tudi figuré) igrati se z življenjem, s svojim zdravjem, z ognjem
    jouer à Bourse špekulirati na borzi
    jouer au grand seigneur igrati velikega gospoda
    jouer un rôle igrati vlogo
    jouer de malheur ne uspeti
    se jouer igrati se
    se jouer de quelqu'un norčevati se iz koga
    se jouer des lois ne se ozirati na zakone
    faire jouer une machine spraviti stroj v tek, v delovanje
    faire jouer les pompes brizgati vodo, gasiti
    faire jouer tous les ressorts vse sile napeti
    faire jouer la corde sensible ubrati občutljivo struno, skušati ganiti
    ne pas jouer (familier) nobene vloge ne igrati
    jouer atout izigrati adut
    jouer à la balle, à cache-cache, aux soldats, aux Indiens, à la petite guerre igrati se z žogo, skrivalnice, vojake, Indijance, vojske
    jouer au billard, aux cartes, aux dés, aux échecs, au basketball, au tennis igrati biljard, karte, kockati, šah, košarko, tenis
    jouer une partie d'échecs igrati partijo šaha
    jouer sa dernière carte vse poskusiti
    jouer la comédie (figuré) igrati komedijo, pretvarjati se
    jouer du couteau (figuré) dobro rabiti nož
    jouer à la fausse compagnie tovariše na cedilu pustiti
    jouer des coudes komolce uporabljati, naprej se (pre)riniti
    jouer à cahier ouvert igrati po notah na prvi pogled
    jouer au plus fin skušati se medsebojno prelisičiti, opehariti
    jouer la surprise hliniti presenečenje
    jouer bien son jeu dobro opraviti svojo stvar
    jouer un jeu dangereux, un mauvais jeu nevarno igro igrati
    jouer gros, grand jeu, un jeu d'enfer visoko igrati, veliko tvegati
    jouer sur la victoire (figuré) veliko tvegati
    jouer 100 francs sur un cheval igrati, staviti 100 frankov na konja
    jouer un jeu serré oprezno igrati, ne pokazati svoje slabe strani
    jouer à jeu sûr, au plus sûr varno, netvegano igrati
    jouer de la mâchoire požrešno jesti
    jouer des mains praskati z nohti, biti si v laseh, prepirati se
    jouer sur les mots dvoumno govoriti
    jouer aux quilles kegljati
    jouer (à) quitte ou double vse na eno karto staviti
    jouer serré previdno, oprezno igrati, figuré previdno se lotiti dela
    jouer un tour à quelqu'un zagosti jo komu
    jouer le tout pour le tout, à tout perdre vse staviti v igro
    jouer va-banque, son va-tout postaviti vse na kocko, vse tvegati, spuščati se v veliko nevarnost
    jouer sa vie življenje tvegati
    jouer des yeux, de la prunelle (zaljubljeno) oči vrteti (zavijati)
  • jouet [žwɛ] masculin igrača

    il est le jouet de tout le monde z njim vsakdo naredi, kar hoče
    être le jouet de quelqu'un komu za igračo biti
    être le jouet du destin biti igrača usode
    magasin masculin, rayon masculin des jouets trgovina, oddelek za igrače
  • jouir [žuir] verbe intransitif

    jouir de quelque chose uživati kaj, naslajati se ob čem, imeti užitek od, veseliti se česa, imeti veselje z; imeti (v posesti)
    la villa jouit d'une belle vue sur le lac vila ima lep razgled na jezero
    jouir de quelqu'un veseliti se koga, imeti korist od koga
    jouir d'un avantage fiscal uživati davčno olajšavo
    jouir du droit de biti upravičen do, za
    jouir des droits civiques uživati državljanske pravice
    jouir d'une grande fortune biti zelo premožen
    jouir d'une liberté entière, d'une bonne réputation uživati popolno svobodo, dober sloves
    jouir du malheur de quelqu'un biti škodoželjen do koga
    jouir d'une réduction imeti popust
    jouir d'une bonne santé biti pri dobrem zdravju
    jouir de l'usufruit biti užitkar
    jouir de la vie uživati življenje
  • jouissance [žwisɑ̃s] féminin uživanje, užitek, naslada, veliko veselje; uporaba; posest

    s'adonner à la? vdati se uživanju
    avoir la pleine jouissance de ses facultés mentales biti polno prišteven
    jouissance des droits civiques uživati državljanske pravice
    jouissance usufruitière užitek, uživanje, uporaba
  • jour [žur] masculin dan; (dnevna) svetloba, luč; pluriel (človeško) življenje

    le jour apparaît, se lève dani se
    à jour (tkanina) luknjičast; na tekočem, ažur
    à la tombée du jour v mraku
    au (grand) jour pri (dobri) dnevni luči
    exposer, étaler quelque chose au grand jour (figuré) raztrobiti kaj
    au petit jour, à la pointe du jour v jutranjem svitu
    au jour le jour iz dneva v dan, sproti, od danes na jutri, tjavdan
    au premier jour, un de ces jours v kratkem, v prihodnjih dneh
    jour à jour dan za dnem
    avant le jour pred dnevnim svitom
    dans huit jours čez teden dni, v enem tednu
    de jour podnevi, čez dan
    officier de jour dežurni častnik
    de ce jour današnji
    de deux, quatre jours (figuré) novopečen
    de deux jours l'un vsak drugi dan
    de jour en jour dan za dnem
    de mes jours v vsem mojem življenju
    de nos jours dandanes, danes
    de tous les jours vsakodneven
    d'un jour enodneven; kratkotrajen
    bonheur masculin d'un jour zelo kratka sreča
    d'un jour à l'autre z dneva v dan, vsak dan
    du jour tega (današnjega) dne, sodoben
    le goût du jour sodoben okus
    l'homme du jour najslavnejši človek v tem trenutku
    du jour au lendemain (kar) čez noč, hitro
    du premier jour od prvega dne
    depuis huit jours že teden dni
    en plein jour pri belem dnevu
    l'autre jour, ces derniers jours oni dan, te dni, pred kratkim; nedavno
    le jour de na dan
    le jour précédent, suivant prejšnji, naslednji dan
    nuit et jour noč in dan
    par jour dnevno, na dan, vsak dan
    jour par jour dan za dnem
    (pendant) le jour podnevi, čez dan
    (pendant) des jours entiers cele dneve
    sous un jour (dé)favorable v (ne)ugodni luči
    sur ses vieux jours na svoje stare dni, v svoji starosti
    tous les jours vse dni, vsak dan
    un jour ou l'autre ta ali oni dan, prej ali slej
    jour de l'an novoletni dan
    jour artificiel umetna luč, razsvetljava
    jours caniculaires pasji dnevi
    jour de conciliation (juridique) termin za poravnavo
    jour de congé dan dopusta, (dela, šole) prost dan
    jour de déchéance plačilni dan (za menico)
    jour de deuil dan žalovanja
    jour de l'échéance dan zapadlosti, rok, termin
    jour férié (national, légal) (narodni, zakoniti) praznik
    jour de fête praznik
    jour de foire semanji dan
    jour de guigne (familier) nesrečen dan
    jour intercalaire prestopni dan
    jour de la lessive pralni dan, dan pranja
    jour du marché tržni dan
    jour de naissance, jour natal rojstni dan
    jour de noces, de la mort dan poroke, smrti
    jour ouvrable delavnik, delavni (navadni) dan
    jour de paie plačilni dan
    jour (de réception) sprejemni dan
    jour du scrutin (politique) dan volitev
    jour de travail delovni dan
    clair comme le jour jasen, očiten, evidenten
    c'est clair comme le jour to je jasno ko beli dan
    c'est comme le jour et la nuit to je kot noč in dan, to je nekaj čisto drugega
    c'est mon jour danes imam službo, danes sem jaz na vrsti
    à chaque jour suffit son mal, sa peine vsak dan ima svoje nadloge
    les jours se suivent et ne se ressemblent pas časi se spreminjajo
    beau comme le jour zelo lep, lepo oblečen
    chute féminin du jour znočitev
    demi-jour somrak; figuré pomračitev, negotovost
    équipe féminin de jour dnevni posad (šiht)
    exploitation féminin à jour dnevni kop (v rudniku)
    faux jour slaba luč (tudi figuré)
    grand jour svetel, bel dan
    mauvais jour slab, nesrečen dan
    naissance féminin, pointe féminin du jour (dnevni) svit
    ordre masculin du jour dnevni red
    percé à jour preluknjan, predrt
    petit jour svit, svitanje
    les vieux jours starost, dnevi v starosti
    attenter aux jours de quelqu'un komu po življenju streči
    avoir son jour imeti (svoj) sprejemni dan
    cacher le jour à quelqu'un biti komu na luči, luč komu zaslanjati
    donner le jour (à un enfant), à quelque chose roditi (otroka), spraviti v življenje
    donner un beau jour à quelque chose nekaj v pravo luč postaviti
    donner les, ses huit jours à quelqu'un komu službo odpovedati
    être à jour biti na tekočem, sproti reševati (zadeve, posle), biti ažuren
    être dans son bon jour biti v dobrem razpoloženju, dobre volje
    être de jour imeti dežurno službo, biti dežuren
    il fait jour dan je, svetlo je
    se faire jour daniti se; na dan priti; pot si utreti, uveljaviti se
    faire de la nuit le jour et du jour la nuit iz noči dan napraviti
    jeter le, du jour sur quelque chose pojasniti, razjasniti kaj
    mettre à jour spraviti na tekoče, narediti ažurno, opraviti, rešiti (pošto), urediti, razčistiti kaj
    mettre au jour na dan prinesti, na svet prinesti, izdati (knjigo); seznaniti
    mettre dans son vrai jour v pravo luč postaviti
    montrer, présenter, voir sous un jour favorable pokazati, predstaviti, videti v ugodni luči
    noter ses dépenses au jour le jour vsak dan sproti si zapisovati izdatke
    percer à jour (figuré) razkriti
    la police a percé à jour le réseau secret des trafiquants de stupéfiants policija je odkrila tajno mrežo prekupčevalcev z mamili
    prendre jour pour quelque chose določiti dan za kaj; domeniti se (avec quelqu'un s kom)
    priver quelqu'un du jour, ravir le jour à quelqu'un komu življenje vzeti
    tenir quelqu'un à jour sproti obveščati koga
    venir à jour priti na dan
    vivre au jour le jour živeti od danes na jutri, iz rok v usta, tjavdan
    voir le jour zagledati luč sveta, priti na dan, iziti (knjiga)
  • journalisme [-lism] masculin časnikarstvo, novinarstvo; časniki, (dnevni) tisk, časnikarji

    faire du journalisme biti novinar, ukvarjati se s časnikarstvom
  • journée [žurne] féminin dan, dnevni čas; dnevno delo; spominski dan

    journée chaude, froide, pluvieuse topel, hladen (mrzel), deževen dan
    la journée de 8 heures 8-urni delovni dan
    journée de travail delovni dan
    faire journée blanche izostati od dnevnega dela
    homme de journée dninar, dnevničar
    la Journée du Combattant dan borca
    journée aéronautique dan letalstva
    être payé à la journée biti plačan od dneva, od dnevnega dela
    travail masculin à la journée šihtno delo
    travailler à pleine journée celodnevno delati
    femme féminin de journée postrežnica; snažilka
    des journées entières cele dneve
    toute la sainte journée ves ljubi božji dan
    (de) toute la journée ves dan
    à grandes, petites journées hitro, počasi
    journée de chômage dan, ko se ne dela
    les trois Journées (histoire) 27., 28. in 29. julij 1830
    mentir à la journée (familier) lagati, da se kar kadi
  • Judas Judež, Juda; izdajalec

    estar hecho un Judas razcapan biti
  • judge1 [džʌdž] samostalnik
    pravno sodnik
    figurativno razsodnik; izvedenec, strokovnjak, dober poznavalec česa (of)

    vojska judge advocate sodnik pri naglem sodišču
    vojska judge advocate general vrhovni sodnik pri naglem sodišču
    associate judge sodni prisednik
    as God's my judge! pri bogu!
    to be a judge of razumeti se na kaj
    a good judge of dober poznavalec česa
    I am no judge of it tega ne morem presoditi
    let me be the judge of that prepusti to meni
    to be judge and jury in one's own cause biti sodnik in tožitelj hkrati
    as sober as a judge popolnoma trezen
  • jugar [-ue-, g/gu] igrati, izigrati, zaigrati; vihteti (sabljo), premikati (vrata); igra(čka)ti se, šaliti se; teči (stroj)

    jugar una carta izigrati karto
    jugar la espada meč vihteti, z mečem suniti
    jugar (jugarse) su fortuna zaigrati svoje premoženje
    jugar una mala pasada grdo jo komu zabosti
    jugar el todo por el todo vse na eno karto staviti
    jugar a la bolsa igrati na borzi, špekulirati
    jugar con a/c prilegati se čemu; primeren biti
    jugar en a/c sodelovati pri, udeležiti se česa
    jugarse la vida življenje v nevarnost stavljati
    es capaz de jugarse hasta la camisa zmožen je zaigrati srajco na sebi
  • juge [žüž] masculin sodnik, razsodnik, razsojevalec

    juge-arbitre (sport) sodnik
    bon juge (figuré) poznavalec
    premier juge prvostopni sodnik
    juge d'appel, de faillite, populaire apelacijski, konkurzni, ljudski sodnik
    juge de l'enfance, des mineurs sodnik za mladoletne
    juge suppléant sodnik namestnik
    juge de touche (sport) stranski sodnik
    juge des tutelles, tutélaire skrbniški sodnik
    s'ériger en juge postaviti se za sodnika
    être juge et partie biti si sodnik v lastni zadevi
    renvoyer devant le juge izročiti sodišču
  • juicio moški spol razsodnost, razum(nost), pamet; mnenje, sodba; sodni postopek, proces; (raz)sodba; sodišče

    juicio contencioso sporna zadeva
    el juicio final, juicio universal vesoljna sodba
    juicio sumarísimo vojaško sodišče
    de buen juicio pameten, razsoden
    falto de juicio nepremišljen, prismojen
    muela de juicio modrostni zob
    a nuestro juicio po naši sodbi
    en mi juicio po mojem mnenju
    emitir un juicio izreči sodbo, razsoditi
    parecer en juicio pred sodišče priti
    entrar en juicio (con) koga na odgovor klicati
    estar en su juicio biti pri zdravi pameti
    estar fuera de juicio, no tener cabal juicio z uma biti, ob pamet biti; biti omamljen, zaslepljen
    pedir en juicio pozvati pred sodišče
    perder el juicio ob pamet priti
    sacar de juicio a uno koga iz ravnotežja spraviti
    nos trae vuelto el juicio a todos vse nas spravlja ob pamet
    volver a uno el juicio komu glavo zmešati
  • junija prislov
    (v mesecu juniju) ▸ júniusban
    letos junija ▸ idén júniusban
    lani junija ▸ tavaly júniusban
    objavljen junija ▸ júniusban közzétett
    potekati junija ▸ júniusban zajlik
    Drugi krog volitev mora biti najkasneje junija. ▸ A választások második fordulóját legkésőbb júniusban meg kell szervezni.
    Tekmovanje je potekalo junija letos v Izraelu. ▸ A verseny idén júniusban zajlott Izraelben.
  • jurar priseči, zapriseči; zakleti, preklinjati

    jurar un empleo biti zaprisežen za službeno mesto
    jurar en falso krivo priseči
    jurarse amor priseči si ljubezen
  • jurisdiction [džuərisdíkšən] samostalnik
    jurisdikcija, sodna oblast, sodstvo, pravosodje; pristojnost sodne oblasti (of, over)

    to come under the jurisdiction of priti pod pristojnost sodne oblasti
    to have jurisdiction over biti pristojen za
    to confer jurisdiction on a court dati pristojnost sodišču
  • jurisdíkcija jurisdiction

    biti v jurisdíkciji to be within someone's jurisdiction
  • jurisprudence [-prüdɑ̃s] féminin pravoznanstvo, tolmačenje zakona po sodiščih

    faire jurisprudence biti merodajen, imeti veljavo
  • jury1 [džúəri] samostalnik
    pravno porota; žirija
    šport sodniki

    grand jury velika porota (12 do 23 porotnikov), preiskovalno sodišče
    petty jury porota pri procesu (12 porotnikov)
    coroner's jury porota, ki odloča o načinu smrti
    trial by jury sojenje pred porotnim sodiščem
    to sit on the jury biti porotnik
  • jus [žü] masculin sok; populaire voda, črna kava, familier bencin, familier električni tok

    jus de fruits, de citron, de raisin sadni, citronin, grozdni sok
    (familier) jus de la treille, de la vigne vino
    jus de viande mesni sok
    (populaire) avoir du jus biti eleganten, šik
    jus de bâton batine
    c'est jus vert et vert jus to je eno in isto
    laisser cuire quelqu'un dans son jus pustiti koga v njegovih težavah
    (populaire) un bon jus dobra kava
    (populaire) balancer quelqu'un au jus zagnati koga v vodo
    (populaire) il n'y a plus de jus ni več (električnega) toka
    (populaire) ça vaut le jus to se izplača