Franja

Zadetki iskanja

  • zvodeníti to dilute, to water

    zvodeníti vino, mleko to dilute wine, milk
  • zvodíti (zapeljati) to pander; to seduce; to procure
  • zvončkljáti (cingljati) to tinkle
  • zvoníti to ring (a bell oziroma bells); (potrkavati) to chime

    zvoníti umrlemu to toll for someone, to knell, to toll someone's death knell
  • zvozíti to cart, to carry

    zvozíti jo (figurativno) to get through
  • zvŕniti to overturn, to turn over

    zvŕniti se to turn over, to overturn; (o avtu) to turn over
    rad ga zvrne (kozarček vina) (figurativno) he is fond of the bottle
    avto se je zvrnil the car (was) turned over
    voz se je zvrnil the carriage turned (ali toppled) over
    zvŕniti krivdo na koga to lay (ali to put, to cast) the blame on someone, to lay the blame at someone's door
  • zvrstíti to range, to arrange (in a line), to put in a row; to file; to rank
  • zvŕtati (luknjo) to bore, to drill; (vodnjak) to sink (a well)
  • zvrtéti to turn

    zvrtelo se mi je (v glavi) I felt dizzy (ali giddy), I had a dizzy spell
  • žágati to saw

    žagan les sawn wood
  • žálibog unfortunately; to my regret; I am sorry to say

    žálibog je to resnica unfortunately it is true ➞ žal!
  • žáliti to give offence, to offend, to insult, to outrage; (močnó) to affront

    žáliti koga to give offence to someone, to hurt someone's feelings; (uho) to shock
    nisem imel namena vas žáliti I did not intend to offend you, I meant no offence
    ta barva žali oko this colour is an affront to the eyes, this colour hurts the eye
  • žalonírati (zakoličiti) to stake out, to peg out, to mark out
  • žalostíti to sadden, to afflict, to grieve, to distress; to make unhappy

    žalostíti se to be sad (ali distressed, grieved); to feel sad; to pine; to grieve (at), to distress oneself
    ne žalostite se zaradi tega! do not distress yourself about it!
  • žalováti to mourn (za for, nad, ob at, over), to be in mourning (za kom for someone), to wear mourning (for someone), to grieve (at, over, for, about)

    žalováti nad izgubo to grieve over the loss, to mourn the loss (of)
    ona žaluje za materjo she is in mourning for her mother
  • žaréti to beam; to glow; to emit rays; to radiate; to be glowing hot (ali red-hot, white-hot)

    žaréti od veselja to beam with joy
    obraz mu žari od sreče his face is radiant with happiness
  • žehtéti to evaporate; (hrepeneti) to desire ardently, to crave for
  • želatinírati to gelatinize

    želatinírati (se) to gel, ZDA to jell; to jellify, to jelly
    žel(atin)iran jellied
  • želéti to desire, to want; to wish; to be desirous (of), to long for

    zelo želéti to long, to yearn, to thirst, to crave, to hunger (after), to be dying for
    želéti lahko noč (zbogom) to bid good night (goodbye)
    kaj želite od mene? what do you want from me?
    ali želiš, da on pride? do you want him to come?
    on želi dobiti to mesto he wants to get that post
    želite, gospod? (v trgovini) what can I do for you, sir?
    želéti komu dobro (slabo) to be well (ill) disposed to someone
    želéti si to long for, to yearn for
    zelo si želéti domov to long for one's home
    želel si je vesti od svoje družine he longed for news of his family
    vsi želimo, da bi se kmalu vzpostavil mir we all wish that peace may soon be restored
    želéti komu srečo to wish someone luck, to wish someone, well
    kakor želite as you please, just as you wish
    tega ne bi še psu želel! (ZDA) it shouldn't happen to a dog!
    želim van srečno novo leto! I wish you a happy New Year!
    želim ti vse najboljše k rojstnemu dnevu! many happy returns of the day!
    kaj si želiš za svoj rojstni dan? what would you like for your birthday?
    hoteti in želéti je dvoje, ni isto willing and wishing are not the same thing
  • ženírati to trouble, to disturb, to embarrass; to bother

    ženírati se to feel embarrassed
    ne ženirajte se! make yourself at home!, don't be bashful!, this is Liberty Hall
    ženírati se (da bi nekaj naredili) to scruple (to do something), to refrain (from doing something)
    res, ti se ne ženiraš! well, you are a cool customer!