zvodeníti to dilute, to water
zvodeníti vino, mleko to dilute wine, milk
Zadetki iskanja
- zvodíti (zapeljati) to pander; to seduce; to procure
- zvončkljáti (cingljati) to tinkle
- zvoníti to ring (a bell oziroma bells); (potrkavati) to chime
zvoníti umrlemu to toll for someone, to knell, to toll someone's death knell - zvozíti to cart, to carry
zvozíti jo (figurativno) to get through - zvŕniti to overturn, to turn over
zvŕniti se to turn over, to overturn; (o avtu) to turn over
rad ga zvrne (kozarček vina) (figurativno) he is fond of the bottle
avto se je zvrnil the car (was) turned over
voz se je zvrnil the carriage turned (ali toppled) over
zvŕniti krivdo na koga to lay (ali to put, to cast) the blame on someone, to lay the blame at someone's door - zvrstíti to range, to arrange (in a line), to put in a row; to file; to rank
- zvŕtati (luknjo) to bore, to drill; (vodnjak) to sink (a well)
- zvrtéti to turn
zvrtelo se mi je (v glavi) I felt dizzy (ali giddy), I had a dizzy spell - žágati to saw
žagan les sawn wood - žálibog unfortunately; to my regret; I am sorry to say
žálibog je to resnica unfortunately it is true ➞ žal! - žáliti to give offence, to offend, to insult, to outrage; (močnó) to affront
žáliti koga to give offence to someone, to hurt someone's feelings; (uho) to shock
nisem imel namena vas žáliti I did not intend to offend you, I meant no offence
ta barva žali oko this colour is an affront to the eyes, this colour hurts the eye - žalonírati (zakoličiti) to stake out, to peg out, to mark out
- žalostíti to sadden, to afflict, to grieve, to distress; to make unhappy
žalostíti se to be sad (ali distressed, grieved); to feel sad; to pine; to grieve (at), to distress oneself
ne žalostite se zaradi tega! do not distress yourself about it! - žalováti to mourn (za for, nad, ob at, over), to be in mourning (za kom for someone), to wear mourning (for someone), to grieve (at, over, for, about)
žalováti nad izgubo to grieve over the loss, to mourn the loss (of)
ona žaluje za materjo she is in mourning for her mother - žaréti to beam; to glow; to emit rays; to radiate; to be glowing hot (ali red-hot, white-hot)
žaréti od veselja to beam with joy
obraz mu žari od sreče his face is radiant with happiness - žehtéti to evaporate; (hrepeneti) to desire ardently, to crave for
- želatinírati to gelatinize
želatinírati (se) to gel, ZDA to jell; to jellify, to jelly
žel(atin)iran jellied - želéti to desire, to want; to wish; to be desirous (of), to long for
zelo želéti to long, to yearn, to thirst, to crave, to hunger (after), to be dying for
želéti lahko noč (zbogom) to bid good night (goodbye)
kaj želite od mene? what do you want from me?
ali želiš, da on pride? do you want him to come?
on želi dobiti to mesto he wants to get that post
želite, gospod? (v trgovini) what can I do for you, sir?
želéti komu dobro (slabo) to be well (ill) disposed to someone
želéti si to long for, to yearn for
zelo si želéti domov to long for one's home
želel si je vesti od svoje družine he longed for news of his family
vsi želimo, da bi se kmalu vzpostavil mir we all wish that peace may soon be restored
želéti komu srečo to wish someone luck, to wish someone, well
kakor želite as you please, just as you wish
tega ne bi še psu želel! (ZDA) it shouldn't happen to a dog!
želim van srečno novo leto! I wish you a happy New Year!
želim ti vse najboljše k rojstnemu dnevu! many happy returns of the day!
kaj si želiš za svoj rojstni dan? what would you like for your birthday?
hoteti in želéti je dvoje, ni isto willing and wishing are not the same thing - ženírati to trouble, to disturb, to embarrass; to bother
ženírati se to feel embarrassed
ne ženirajte se! make yourself at home!, don't be bashful!, this is Liberty Hall
ženírati se (da bi nekaj naredili) to scruple (to do something), to refrain (from doing something)
res, ti se ne ženiraš! well, you are a cool customer!