Franja

Zadetki iskanja

  • radial, e, aux [radjal, djo] adjectif radialen; žarkast, v obliki žarkov

    voie féminin radiale radialna cesta (ki veže periferno cesto s središčem)
  • radiant, e [radjɑ̃, t] adjectif, vieilli žareč, sijoč; žarčen, žarčilen, oddajajoč žarke
  • radical, e, aux [-dikal, ko] adjectif, botanique korenski; korenit, temeljit; radikalen; masculin, grammaire koren, deblo; mathématiques korenski znak; politique radikal

    mesures féminin pluriel radicales radikalni ukrepi
    méthode féminin, réforme féminin radicale radikalna metoda, reforma
    parti masculin radical radikalna stranka
    remède masculin radical radikalno zdravilo
  • radicant, e [radikɑ̃, t] adjectif, botanique ki poganja stranske korenine
  • radié, e [radje] adjectif

    1. žarkast, razporejen v obliki žarkov

    2. izbrisan; figuré odpuščen
  • radin, e [radɛ̃ in] adjectif skop, stiskaški; masculin skopuh, stiskač

    quel radin! kakšen skopuh!
  • radioguidé, e [-gide] adjectif radijsko vóden
  • radiotélévisé, e [-vize] adjectif

    reportage masculin radiotélévisé reportaža, oddajana hkrati po radiu in po televizij
  • rafalé, e [rafale] adjectif, marine poškodovan od sunkovitega vetra; figuré preganjan od usode, ruiniran
  • raffiné, e [-ne] adjectif prečiščen; fin, negovan; prefinjen, rafiniran (tudi technique); prebrisan, premeten, pretkan, zvit; masculin človek okusa, poznavalec

    élégance féminin raffinée skrajna eleganca
    sucre masculin, pétrole masculin raffiné rafiniran sladkor, petrolej
    nourriture féminin raffinée izbrana, okusna, slastna hrana
  • rafraîchissant, e [-frɛšisɑ̃, t] adjectif osvežilen; pharmacie odvajalen; masculin pomirilo; osvežilo; odvajalno sredstvo

    brise féminin, boissan féminin rafraîchissante osvežujoč vetrič, osvežujoča pijača
  • rageant, e [ražɑ̃, t] adjectif

    c'est rageant to spravlja človeka v besnost
  • raggelare v. tr. (pres. raggēlo) zledeniti, spremeniti v led; zamrzniti (zlasti pren.):
    è capace di raggelare qualsiasi conversazione sposoben je ustaviti še tako živahen razgovor
  • ragione f

    1. um, razum, pamet:
    l'età della ragione zrelost
    perdere il lume della ragione znoreti

    2. utemeljevanje, dokaz; argument:
    allegare le proprie ragioni navesti svoje argumente
    non sentire ragione ne si dati dopovedati
    a maggior ragione tem bolj
    a ragione veduta po temeljiti presoji

    3. star. sodišče; pravica; ekst. pristojnost:
    palazzo della Ragione sodna palača
    non è di mia, tua, sua ragione ni v moji, tvoji, njegovi (njeni) pristojnosti
    a chi di ragione v roke, v vednost pristojnemu, odgovornemu
    di pubblica ragione splošno znan
    aver ragione di qcn. koga premagati

    4. prav:
    la ragione sta dalla sua parte on ima prav
    aver ragione imeti prav
    aver ragione da vendere imeti še kako prav
    dare ragione a qcn. dati komu prav
    a ragione prav, upravičeno
    di santa ragione pog. obilo, pošteno

    5. ekst. vzrok, razlog:
    per ragioni di forza maggiore zaradi višje sile
    ragione per cui in zato
    farsi una ragione vdati se (v usodo)

    6. račun; pojasnilo:
    domandare ragione zahtevati pojasnilo
    rendere ragione di qcs. polagati račun o čem

    7. mera, višina, razmerje, sorazmerje:
    in ragione del 10 per cento za deset odstotkov
    in ragione inversa v obratnem sorazmerju

    8.
    ragione sociale ekon. ime podjetja
    ragione di Stato višji državni interesi
  • ragionevole agg.

    1. razumen, racionalen:
    l'uomo è un essere ragionevole človek je razumno bitje

    2. pameten; previden

    3. upravičen

    4. primeren, razumen:
    prezzo ragionevole primerna cena
  • ragliare

    A) v. intr. (pres. raglio)

    1. rigati

    2. pren. kričati, vreščati; klatiti neumnosti

    B) v. tr. pren. slabo, neuglašeno peti; brezzvezno govoriti
    PREGOVORI: al ragliare si vedrà che non è leone preg. ko zariga, se bo izkazalo, da ni lev
  • ragot, e [rago, ɔt] adjectif majhen in debel, čokat

    femme ragote majhna in debela ženska
  • ragoûtant, e [-gutɑ̃, t] adjectif zbujajoč tek, okusen, slasten; figuré privlačen, dražesten, prijeten

    peu ragoûtant neprijeten, zoprn, odbijajoč
    travail masculin ragoûtant prijetno delo
  • rahljáti (-ám)

    A) imperf.

    1. ammorbidire, rendere soffice;
    rahljati zemljo erpicare
    rahljati blazine sprimacciare

    2. pren. allentare, attenuare:
    rahljati disciplino, moralo allentare la disciplina, la morale
    rahljati komu možgane esercitare il cervello di qcn.

    B) rahljáti se (-ám se) imperf. refl. allentarsi;
    živci se mu rahljajo è nervoso, eccitabile, ha i nervi a fior di pelle
  • raisonnant, e [-nɑ̃, t] adjectif nagnjen k ugovarjanju, k diskutiranju