-
skomercializiran pridevnik (preveč prodajno naravnan) ▸
elkommercializálódottskomercializiran praznik ▸ elkommercializálódott ünnep
preveč skomercializiran ▸ túlságosan elkommercializálódott
skrajno skomercializiran ▸ végletekig elkommercializálódott
popolnoma skomercializiran ▸ teljesen elkommercializálódott
Valentinovo je po mojem precej skomercializiran praznik. ▸ A Bálint-nap véleményem szerint meglehetősen elkommercializálódott ünnep.
Žal sta božič in silvestrovo vedno bolj skomercializirana. ▸ Sajnos a karácsony és a szilveszter egyre inkább elkommercializálódik.
Skrbno izbiram destinacije, ki še niso toliko turistično obiskane in skomercializirane. ▸ Gondosan kiválogatom a turisztikailag kevésbé látogatott és el nem kommercializálódott úticélokat.
-
skŕb care; (nadlega) trouble; (žalost) sorrow, grief; worries pl; (briga za) care for; (zaskrbljenost) anxiety, solicitude, concern, apprehension, uneasiness
moreča skŕb grave concern; arhaično carking care
ves v skŕbeh, poln skŕbi care-laden, careworn
brez skŕbi carefree, unconcerned, easy in mind
prva skŕb prime concern
v skŕbeh sem za otroka I am anxious about the child
to je moja skŕb that is my lookout, I shall see to it
to ni moja skŕb that is no concern of mine (ali no business of mine)
to naj bo moja skŕb! leave that to me!
to mi je zadnja skŕb that's the last thing on my mind
bodite brez skŕbi! do not worry!, never you fear!, be easy on that score!
to je njegova najmanjša skŕb that is the least of his worries
biti v velikih skŕbeh za to be in great anxiety about, to fear for
delati si skŕbi za to concern oneself with
delati komu skŕbi to worry someone, to cause someone trouble, to give someone much anxiety (ali concern)
ne delaj si skŕbi glede tega! don't worry about it!
delati si skŕbi to worry (to fret, to be concerned, to be uneasy in one's mind) (glede, zaradi about)
ne si delati skŕbi za prihodnost to be unconcerned about the future
vnaprej si delati skŕbi to meet trouble halfway
njeno zdravje mi dela skŕbi her health worries me, I am concerned about her health
preveč skŕbi si delaš! you worry too much
imeti denarne skŕbi to have money troubles
nobenih skŕbi ne imeti to be free from care
imeti na skŕbi to have in charge (ali in custody), to be entrusted (ali charged) with
navdati z veliko skŕbjo to fill someone with great apprehension
vaše naročilo bomo izvršili z največjo skŕbjo we shall execute your order with the greatest care
prepustiti komu skŕb za kaj to commit something to someone's charge
povzročati komu skŕbi to cause someone anxiety (ali uneasiness)
njeno življenje nam povzroča (dela) velike skŕbi we are terribly worried about her way of life (ali pogovorno about her goings on, about the way she's carrying on)
skŕbi ga tarejo he is careworn (ali pogovorno worried stiff)
skŕb za bodočnost mojih otrok me tare I am worried sick about my children's future
ti mi zadajaš hude skŕbi you are a great trial to me
-
skúhan (-a -o) adj. cotto, lesso:
skuhan krompir patate lesse
preveč skuhan riž riso scotto
-
slab (-a, -o)
1. dan, okus, rezultat, spomin, hrana, partija, vidljivost, izgovarjava, delo, srce, oči: schlecht
slab občutek ein schlechtes/ungutes Gefühl, das [Mißbehagen] Missbehagen
okus hrane, počutje: übel (imeti slab okus übel schmecken)
2. po značaju: schlecht, zelo: grundschlecht; böse
3. rezultat ipd.: (ne preveč dober) schlecht, mäßig, mittelmäßig
4. zelo slab: rezultat, delo, življenje ipd.: miserabel, elend, skrajno: hundsmiserabel, hundeelend, [gräßlich] grässlich; počutje, vreme, volja: mies
obupno slab grottenschlecht
5. (šibek) schwach
telesno slab schwach auf den Beinen
6.
slabih 30/100 knapp (30/100)
7.
slab za … -feindlich
(matere mütterfeindlich, otroke kinderfeindlich, družine familienfeindlich)
8.
imeti slaba pljuča schwach auf der Lunge/Brust sein ➞ → slabo počutje, slabo ravnanje, slabo razpoloženje itd.
-
slán salty; briny; (solen) salted; saline
slána kopel salt bath, brine bath
sláno meso salt beef
preveč slán salted too much, oversalted
sláne cene (figurativno) exorbitant prices pl
slána voda (mešana s sladko) brackish water
-
sleeve [sli:v]
1. samostalnik
rokav (obleke)
tehnično obojka, ki povezuje cevi; cev; torba (etui) za gramofonske plošče
half sleeve narokavnik
lawn sleeves rokavi iz fine tkanine, podobni škofovskim rokavom
leg-of mutton sleeve trikotni rokav
to creep up s.o.'s sleeve figurativno prilizovati se komu
to have a card up one's sleeve imeti skrito karto, pripravljeno za uporabo
to have s.th. up one's sleeve figurativno imeti nekaj za bregom, nekaj pripravljati, imeti skrite namene
to hang (to pin) on s.o.'s sleeve obesiti se komu za rokav, figurativno ravnati se po njegovih nazorih itd.
to laugh in one's sleeve škodoželjno se smejati
to roll (to turn) up one's sleeves zavihati rokave, figurativno pripraviti se za delo, za borbo
to wear one's heart (up)on one's sleeve figurativno preodkrito kazati svoja čustva, biti preveč zaupljiv
2. prehodni glagol
opremiti (obleko) z rokavi, prišiti rokave
tehnično opremiti z obojkami
-
sleng samostalnik jezikoslovje (neformalna govorica) ▸
szlengmladostniški sleng ▸ ifjúsági szleng
ulični sleng ▸ utcai szleng
angleški sleng ▸ angol szleng
ljubljanski sleng ▸ ljubljanai szleng
uporaba slenga ▸ szleng használata
slovar slenga ▸ szlengszótár
sleng mladih ▸ fiatalok szlengje
govoriti v slengu ▸ szlengben beszél
internetni sleng ▸ internetes szleng
najstniški sleng ▸ tizenévesek szlengje
uporabljati sleng ▸ szlenget használ
Biologija me ni nikdar pretirano zanimala - preveč 'piflanja', kot bi rekli v šolskem slengu. ▸ A biológia sosem érdekelt túlzottan – túl sok a „magolás”, ahogy az iskolai szlengben mondanák.
-
slit*2 [slit] prehodni glagol & neprehodni glagol
razparati (se), parati (se), razrezati (se), raztrgati (se); odrezati; zarezati (into v)
trgati (kaj) v trakove
to slit a sleeve razparati rokav
to slit one's weasand figurativno prerezati si grlo
if I strain it too hard it will slit če to preveč nategnem, se bo strgalo
-
slobber [slɔ́bə]
1. samostalnik
slina, slinjenje
figurativno čvekanje, čenče; solzava sentimentalnost
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
osliniti (kaj), sliniti se, zmočiti (s poljubljanjem)
figurativno čenčati, biti solzavo sentimentalen
figurativno skrpucati, zmašiti (delo), slabo napraviti
to slobber over s.o. pretirano razvajati koga, preveč se raznežiti nad kom
to slobber with kisses osliniti, zmočiti koga s poljubi
to slobber over zapacati, skrpucati (kaj)
-
sobrecargar [g/gu] preobremeniti, preobložiti
sobrecargar el mercado con géneros preplaviti tržišče z blagom
sobrecargar de trabajo preobremeniti z delom
sobrecargarse natrpati se, preveč se najesti
está cargado de deudas globoko tiči v dolgovih
-
solicitous [səlísitəs] samostalnik (solicitously prislov)
zaskrbljen, vznemirjen (about, for, of gledé, za, zaradi)
zelo si prizadevajoč, željan (česa); (redko) preskrben, prenatančen
to be solicitous to please vneto si prizadevati, da bi ugajali
she is too solicitous about her health preveč skrbi si dela glede svojega zdravja
-
soli|ti (-m) posoliti salzen
preveč soliti versalzen
figurativno soliti pamet (jemandem) dareinreden, ins Handwerk pfuschen
ki rad soli pamet oberlehrerhaft
figurativno pojdi se solit! du kannst mich gern haben!, geh zum Teufel!
-
solíti -ím nedov., соли́ти
солю́ недок.- prevèč solíti пересо́лювати
-
soljen [ê] (-a, -o) gesalzen
močno soljen stark gesalzen
preveč soljen versalzen
-
soonest [sú:nist] prislov
najprej; najhitreje; najrajši
at the soonest čim prej, kar najprej, čim hitreje možno, kar najhitreje
least said soonest mended preveč govoriti ni dobro; čim manj besed, tem prej se bo stvar poravnala
which would you soonest lose, an eye or a leg? kaj bi rajši izgubili, oko ali nogo?
-
soprannumero
A) avv.
soprannumero, in soprannumero nadštevilno, preveč
B) agg. invar. dodaten, naduren, ekstra:
il lavoro soprannumero verrà pagato a parte nadurno delo bo plačano posebej
-
soprappiù m
1. prebitek, presežek:
essere di soprappiù biti preveč, odveč
2. dodatek:
di soprappiù, per soprappiù povrh
-
spare1 [spɛ́ə] prehodni glagol
varčevati, varčno uporabljati; prihraniti, dati na stran, imeti v rezervi; odstopiti, lahkó pogrešati, biti brez (česa), imeti odveč; prizanesti (komu), oprostiti (kazen), prihraniti (komu ali sebi) (trud itd.); ne povzročiti (sramu, rdečice)
neprehodni glagol
varčevati, skopariti; opustiti (kaj); prizanesti, pustiti (komu) življenje
enough and to spare na pretek, še preveč, več kot preveč, obilo
to spare a defeated adversary prizanesti poraženemu nasprotniku
spare my blushes! ne spravljajte me v sramoto, prihranite mi sramoto, ne blamirajte me!
I can spare his advice lahko pogrešam njegove nasvete
I was spared attending the lectures bil sem oproščen obiskovanja predavanj
can you spare the car today? lahko pogrešate svoj avto danes?
to spare the captives prizanesti ujetnikom
can you spare me a cigarette? imaš cigareto odveč zame?
spare us these explanations! prizanesite nam s temi razlagami!
to spare no expense ne varčevati s stroški
I can spare no money for it za to nimam denarja
I can spare a fiver lahko ti dam petak (5 funtov)
spare your money for another occasion prihrani si denar za kako drugo priložnost
spare my feelings! imej obzir do mojih čustev!
I was spared the insult prizanesli so mi z žalitvijo
spare me! prizanesite mi!, milost!
I can ill spare any hands now zdaj ne morem pogrešati nobenega delavca
spare me your objections! prizanesite mi s svojimi ugovori!
to spare o.s. prihraniti si trud
not to spare o.s. ne varčevati s svojimi močmi
to spare the rod and spoil the child varčuj s šibo in pokvaril boš otroka, šiba novo mašo poje
I cannot spare the time ne morem najti potrebnega časa
I have no time to spare ne smem izgubljati časa, nimam dosti časa
to spare no trouble ne varčevati s trudom
-
sparus1 -ī, m (sor. s stvnem. sper = nem. Speer; prim. ang. spear) spár(us) = kratko lovsko kopje kmečkega prebivalstva; uporabljali so ga tudi v spopadih, vendar ni bilo preveč učinkovito: Sis. ap. Non., Varr. ap. Non., S., L., V., Non., Serv., Isid. — Soobl. sparum -ī, n spár(um): Luc. ap. Non., Luc. ap. Fest., Luc. ap. P. F., P. F.
-
spécialement [spesjalmɑ̃] adverbe posebno, specialno; nalašč
il est venu spécialement pour te voir nalašč zato je prišel, da bi te videl
Aimez-vous le thé? - Pas spécialement imate radi čaj? - Ne posebno, ne preveč.