Franja

Zadetki iskanja

  • svetovalec samostalnik
    1. (strokovnjak) ▸ tanácsadó
    podjetniški svetovalec ▸ vállalati tanácsadó
    muzejski svetovalec ▸ múzeumi tanácsadó
    ekonomski svetovalec ▸ gazdasági tanácsadó
    vojaški svetovalec ▸ katonai tanácsadó
    gospodarski svetovalec ▸ gazdasági tanácsadó
    strokovni svetovalec ▸ szaktanácsadó
    poklicni svetovalec ▸ hivatásos tanácsadó
    zunanji svetovalec ▸ külső tanácsadó
    glavni svetovalec ▸ főtanácsadó
    tuji svetovalci ▸ külföldi tanácsadók
    zunanjepolitični svetovalec ▸ külpolitikai tanácsadó
    politični svetovalec ▸ politikai tanácsadó
    vladni svetovalec ▸ kormánytanácsadó
    predsednikov svetovalec ▸ elnök tanácsadója
    županov svetovalec ▸ polgármester tanácsadója
    osebni svetovalec ▸ személyes tanácsadó
    svetovalec za gospodarstvo ▸ gazdasági tanácsadó
    svetovalec zaposlitve ▸ személyzeti tanácsadó
    svetovalec zavoda ▸ intézet tanácsadója
    svetovalec vlade ▸ kormány tanácsadója
    svetovalec uprave ▸ vezetőség tanácsadója
    svetovalec ministrstva ▸ miniszter tanácsadója
    svetovalec predsednika ▸ elnök tanácsadója
    svetovalec direktorja ▸ igazgató tanácsadója
    svetovalec ministra ▸ miniszter tanácsadója
    svetovalec župana ▸ polgármester tanácsadója
    najeti svetovalca ▸ tanácsadót felfogad, tanácsadót felkér
    zaposliti svetovalca ▸ tanácsadót alkalmaz
    vloga svetovalca ▸ tanácsadó szerepe
    pomoč svetovalca ▸ tanácsadó segítsége
    svetovalec na zavodu ▸ tanácsadó az intézetben
    svetovalec na ministrstvu ▸ tanácsadó a minisztériumban
    posvetovati se s svetovalcem ▸ tanácsadóval konzultál
    delati kot svetovalec ▸ tanácsadóként dolgozik
    zaposlen kot svetovalec ▸ tanácsadóként alkalmazott
    pogovor s svetovalcem ▸ konzultáció tanácsadóval
    mnenje svetovalca ▸ tanácsadó véleménye
    Med 15.000 možmi na šogunski strani so bile tudi enote, ki so jih usposabljali francoski vojaški svetovalci, večino so pa sestavljale samurajske enote. ▸ A 15.000 fős sógunhaderő egyes egységeit francia katonai tanácsadók képezték ki, de a többség szamurájhaderő maradt.
    Na tem položaju je podpiral cesarjeve interese in postal njegov ožji svetovalec. ▸ Ebben a tisztségében a császár érdekeit képviselte, és végül az egyik legközelebbi tanácsadója lett.

    2. (kdor daje nasvete) ▸ tanácsadó
    Skušal je biti ne samo sodelavec, pač pa učitelj, svetovalec in prijatelj. ▸ Nemcsak kolléga, hanem tanár, tanácsadó és barát is próbált lenni.
    V njunih odnosih so bili trenutki napetosti, a je oče pozneje postal njegov svetovalec in prijatelj. ▸ Voltak feszültséggel teli pillanatok a kapcsolatukban, de az apja később a tanácsadója és a barátja lett.
    Partner bo vaš zaupnik in svetovalec. ▸ A partnere a bizalmasa és a tanácsadója lesz.
  • svetovanj|e srednji spol (-a …) die Beratung (družinsko Familienberatung, jezikovno Sprachberatung, podjetniško Unternehmensberatung, poklicno Berufsberatung, pravno Rechtsberatung, prehrambeno Ernährungsberatung, strokovno Fachberatung, kupcem Kundenberatung, šolsko Schulberatung, vzgojno Erziehungsberatung, zakonsko Eheberatung); die Betreuung, (pomoč) die Hilfestellung
  • ták1 (-a -o)

    A) adj.

    1. questo (-a), cosiffatto (-a), siffatto (-a), così; tale, simile:
    taka barva mi ni všeč questo colore non mi piace
    še nikoli nisem spoznal takega človeka non avevo mai conosciuto una persona così
    taki ljudje ne zaslužijo spoštovanja gente cosiffatta è indegna di stima
    v takem položaju je, da se mora odločiti è in una situazione tale da doversi decidere

    2. (izraža enakost lastnosti) così, (così) come:
    bila je vsa razburjena, take je še nisem videl era fuori di sé, così non l'avevo mai vista
    hočem čevlje, take, kot jih nosijo sošolci voglio le scarpe come le portano i compagni di scuola
    taka je kot sraka, vse odnese è come la gazza: porta via tutto

    3. (za izražanje velike stopnje tega, kar pove samostalnik) così, come, uguale:
    takega reveža ni daleč naokoli è un poveraccio come non ce n'è da queste parti
    ta voda je dobra, da ni take buonissima quest'acqua, di uguali non ce n'è
    tak lep dan, vi pa sedite zaprti doma in una giornata così (bella) voi ve ne state chiusi in casa

    4. kar tak (za izražanje nespremenjenega stanja) così:
    naj vam steklenico zavijem? Ne, kar tako jo dajte Devo incartare la bottiglia? No, va bene così

    5. tak in tak, tak pa tak (za izražanje stanja, ki se noče ali ne more imenovati) così e così:
    obljubili so mi tako in tako plačo mi hanno promesso uno stipendio così e così

    6. tak ali tak (kakršenkoli) qualunque, qualsiasi:
    naj bo blago tako ali tako, te cene ni vredno qualunque sia la merce, il prezzo è esagerato

    7. kot tak come tale:
    poudarek je na vrednosti človeka kot takega l'accento è sul valore dell'uomo come tale
    strokovnjak je in kot tak še posebej odgovoren è un esperto e, come tale, particolarmente responsabile
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. tak delavec je, da ga je treba iskati un lavoratore così non lo trovi, anche a cercarlo col lanternino
    iron. junak pa tak, kar zbežal je bell'eroe! Ha semplicemente tagliato la corda
    ne bodi tak kmet! non fare il cafone!
    ni maral ne takih ne drugačnih zapletov evitava le complicazioni di qualunque sorta
    pomoč potrebuje, pa naj bo taka ali drugačna ha bisogno di aiuto, qualunque sia
    taka reč je bila zaradi njega per colpa sua ne è venuto un putiferio che non ti dico
    štiri dni ni taka reč quattro giorni non sono tanti
    nabrali ste dosti jurčkov. Ni taka reč! quanti porcini (ha raccolto)! Le pare? Neanche tanti
    pog. naj vam takoj naredim? Ni taka sila le faccio subito? Non c'è fretta
    pog. hudič, pa tako kosilo! bella porcheria un pranzo così!
    PREGOVORI:
    kakršen oče, tak sin quale il padre, tale il figlio
    kakršna setev, taka žetev quel che si semina, si raccoglie
    kakršna ptica, taka pesem ogni uccello ha il suo verso

    B) táki (-a -o) pron. cosiffatto (-a), siffatto (-a), così, tale, simile:
    njemu in takim ne smeš zaupati non fidarti di lui e di gente come lui
    pren. devetih takih se ne bojim neanche una dozzina di tipi come lui mi fanno paura
    športnik, da je malo takih un atleta come pochi
    dobil je tako pod rebra, da mu je zmanjkalo sape si prese un colpo tale alle costole da fargli perdere il fiato
    prekliči, če ne ti tako primažem ritira le tue parole se no ti mollo una sberla tale che...
    take je govoril, da so se vsi smejali le sparava così grosse da far scoppiare dal ridere
    polje je rodovitno, da malo takih un campo fertile come pochi
    kaj takega še ne! robe da matti!
    kaj je to takega, če se loči che male c'è se divorzia?
  • takójšen immédiat, prompt

    takojšna pomoč aide ženski spol immédiate, secours moški spol immédiat
    takojšen ukrep mesure ženski spol d'urgence
  • takojšnj|i [ó] (-a, -e) sofortig; Sofort- (ukrep die Sofortmaßnahme, pomoč die Soforthilfe, poraba der Sofortverbrauch)
    takojšnja odpoved fristlose Kündigung
    s takojšnjo veljavo mit sofortiger Wirkung; ab sofort; dobava: per sofort
  • takójšnji (-a -e) adj. immediato, rapido, pronto:
    potrebovati takojšnjo pomoč aver bisogno di soccorso immediato
    takojšnji učinek effetto immediato, rapido
  • téhničen technique, mécanique

    tehnični direktor (izraz, osebje, slovar) directeur moški spol (terme moški spol, personnel moški spol, dictionnaire moški spol) technique
    tehnična kemija chimie ženski spol industrielle
    tehnična pomoč service moški spol d'assistance technique
    tehnična revija revue ženski spol technique
    tehnični risar dessinateur moški spol industriel
    tehnični vodja ingénieur moški spol en chef
    tehnična visoka šola école ženski spol technique supérieure
    zaradi tehničnih motenj en raison (ali par suite) d'incidents techniques (ali mécaniques)
  • téhničen técnico; mecánico

    tehnični direktor (oddelek, slovar, osebje) director m (servicio m, diccionario m, personal m) técnico
    tehnični izraz término m técnico, tecnicismo m
    tehnična kemija química f industrial
    tehnična revija revista f técnica
    tehnična pomoč servicio m de asistencia técnica
    tehnični risar delineante m industrial
    tehnični vodja ingeniero-jefe m
    tehnična visoka šola escuela f superior técnica
    zaradi tehničnih motenj por irregularidades de índole mecánica
  • tendre*2 [tɑ̃drə] verbe transitif napeti, nategniti; tapecirati (steno); iztegniti, prožiti, podati (roko); usmeriti (vers proti); nastaviti (past, zanko); razpeti, postaviti (šotor); verbe intransitif stremeti, težiti, nagibati se, imeti nagnjenje, tendenco (à k)

    se tendre napeti se, postati napet
    tendre un arc napeti lok
    tendre une chambre obložiti sobo s tapetami
    tendre le cou iztegniti vrat
    tendre à sa fin nagibati se h koncu, iti h kraju
    tendre la main (figuré) prosjačiti, prositi vbogajme; pomagati (à quelqu'un komu)
    tendre la main en signe d'amitié podati roko v znak prijateljstva
    tendre l'oreille napeti ušesa, pazljivo poslušati
    tendre la perche, le bras, la main à quelqu'un nuditi pomoč, pomagati komu
    tendre à la perfection stremeti k popolnosti
    être tendu (figuré) biti razdražljiv
    la situation tend à s'améliorer položaj kaže tendenco k izboljšanju
    leurs rapports se tendirent njihovi (njuni) odnosi so postali napeti
    ceci tendrait à prouver que votre hypothèse était juste to bi dokazovalo, da je vaša hipoteza (bila) pravilna
  • to1 [tu:, tu, tə] predlog
    (osnovni pomen k)

    1.
    (krajevno) k, proti, do, v, na, poleg, ob

    to arms! k orožju!
    to the right na desno
    from Paris to London od Pariza do Londona
    face to face iz obraza v obraz
    to his eyes pred njegovimi očmi
    next door to us sosedna vrata, tik poleg naših vrat (poleg nas)
    shoulder to shoulder z ramo ob rami
    come here to me pridi sem k meni
    I have never been to Paris nikoli nisem bil v Parizu
    to go to the post-office iti na pošto
    I bought it to Baker's to sem kupil pri Bakerju
    he jumped to his feet skočil je na noge
    I told him to his face v obraz sem mu povedal
    to take one's hat off to s.o. odkriti se komu

    2.
    (časovno) do

    five minutes to two dve minuti do dveh
    to time točno, pravočasno
    to this day do danes
    to the minute do minute (na minuto) točno
    to the last do zadnjega
    to live to a great age doživeti visoko starost

    3.
    (namera, cilj, posledica ipd.)

    as to... kar se tiče...
    to you pogovorno vam na uslugo
    a friend to the poor prijatelj revežev
    to what purpose? čemú?
    to my delight (disappointment) na (veliko) moje veselje (razočaranje)
    to this end v ta namen
    to my grief sorrow na mojo veliko žalost
    dead fallen to their hands mrtvi, ki so padli od njihove roke
    to the rescue na pomoč
    sentenced to death obsojen na smrt
    that is nothing to me to se me ne tiče; to ni nič zame
    what is that to you? kaj te to briga?
    to come to hand priti v roke, v posest
    here's to you! na tvoje (vaše) zdravje!
    to drink to s.o.'s health piti na zdravje kake osebe, nazdraviti komu
    to tear to pieces raztrgati na kose
    would to God (Heaven)! daj bog!

    4.
    (stopnja, mera, meja)

    to the full do sitega, do mile voije
    to a high degree v veliki meri
    to a great extent v veliki meri, zelo
    to the life točno po življenju
    to a man do poslednjega moža
    to perfection dovršeno
    to a nicety na las
    to a T do zadnje pičice
    to drink to excess čezmerno piti
    they were to the number of 400 bilo jih je 400

    5.
    (pripadnost, posest)

    to my cost na moje stroške
    to my credit v mojo korist (moj plus)
    to the point k stvari (spadajoč)
    heir to his father očetov dedič
    preface to a book predgovor h knjigi
    a victim to influenza žrlev gripe
    designer to a firm risar pri neki firmi
    he has a doctor to his son-in-law ima zdravnika za zeta
    he took her to wife vzel jo je za ženo
    that is all there is to it to je vse in nič več

    6.
    (odnos, razmerje)

    aversion to s.th. odpor do česa
    in comparison to v primeri z
    nothing to... nič v primeri z...
    to all appearance po vsem videzu, po vsej priliki
    to my feeling po mojem občutku
    to my knowledge kolikor jaz vem
    to my taste po mojem okusu
    to my mind po mojem mnenju
    to my (your etc) heart's desire po moji (tvoji itd.) mili volji
    the score is 5 to 4; šport rezultat je 5:4
    5 is to 10 as 10 to 20 5 proti 10 je kot 10 proti 20
    ten to one deset proti ena
    three to dozen tri na ducat

    7.
    (rabi za tvorbo dajalnika)

    he explained it to me razložil mi je to
    it seems to me zdi se mi
    she was a good mother to him bila mu je dobra mati

    8.
    (za oznako nedoločnika, pred nedoločnikom)

    much work to do mnogo dela (ki naj se opravi)
    the time to learn čas za učenje
    to be or not to be biti ali ne biti
    I want to go želim (hočem) iti
    she came to see me obiskala me je
    there is no one to see us nikogar ni, ki bi nas videl
    what am I to do? kaj naj naredim?
    he was seen to fall videli so ga, kako je padel
    we expect her to come pričakujemo, da bo prišla
    to be honest, I should decline če hočem biti pošten, moram odkloniti

    9.
    (kot nadomestilo za predhodni nedoločnik)

    I don't go because I don't want to ne grem, ker nočem (iti)
    I meant to ring you up but had no time to nameraval sem vam telefonirati, pa nisem imel časa (telefonirati)
  • token [tóukən] samostalnik
    znak (of česa); simbol; dokaz; darilo za spomin, spomin(ek); žeton; bon

    as a token of my gratitude kot znak (dokaz) moje hvaležnosti
    by token, by the same (ali this) token iz istega razloga; nadalje; vrhu tega, razen tega
    in token of v znak, v dokaz česa
    more by token toliko bolj (več) (as, that ko, ker)
    token aid (le) simbolična pomoč
    token coin (kovinski) žeton (za vožnjo)
    token import uvoz manjše količine blaga kot obveza prihodnjih večjih naročil
    token money zasilni denar
    token payment delno plačilo kot priznanje dolga
    token strike solidarnostna (svarilna, opozorilna) stavka
    token vote parlament odobritev denarnega zneska, čigar višina ni obvezna
    to give s.o. a ring as a token of love dati komu prstan v dokaz (znak) ljubezni
    I'll keep it as a token obdržal si bom to za spomin(ek)
    to wear black as a token of mourning nositi črno obleko v znak žalovanja
  • tourner [turne] verbe transitif vrteti, obračati, obrniti, sukati; stružiti, krožno mešati; prevesti; snemati (film); izraziti, (na)pisati, stilizirati; verbe intransitif vrteti se, obiti, iti (autour de okoli, okrog); obrniti se, skreniti, zaviti (à droite, à gauche na desno, na levo); krožiti, rotirati; filmati; sprevreči se (veter); spremeniti se (en v), postati; izteči se; izvreči se (en v); skisati se (vino), sesiriti se (mleko); dobiti barvo (sadeži)

    se tourner obrniti se, okreniti se (vers proti)
    se tourner contre quelqu'un obrniti se, nastopiti proti komu; spremeniti se (en v), postati
    verbe transitif: tourner et retourner quelque chose obračati, vrteti kaj na vse strani
    faire tourner quelqu'un en bourrique (figuré) razjeziti, razhuditi koga
    tournez, s'il vous plaît obrnite (list), prosimo!
    tourner le bouton prižgati luč
    tourner bride (figuré) presedlati
    tourner casaque (figuré) presedlati, postati uskok
    tourner un compliment napraviti (lep) poklon
    tourner une difficulté izogniti se težavi
    tourner une loi obiti zakon
    tourner le dos obrniti hrbet; figuré zbežati
    tourner le coin de la rue zaviti okrog uličnega vogala
    tourner quelqu'un en dérision zasmehovati koga
    tourner l'ennemi obiti sovražnika
    tourner un film vrteti, snemati film
    faire tourner un disque zavrteti gramofonsko ploščo
    faire tourner une entreprise spraviti podjetje v obratovanje
    tourner quelqu'un à son gré (figuré) okrog prstov koga oviti
    il tourne bien ses lettres dobro, lepo piše svoja pisma
    tourner quelqu'un en ridicule osmešiti koga, norčevati se iz koga
    tourner le sang, les sangs (figuré) pognati strah v kosti
    tourner une sauce (krožno) mešati omako
    tourner les souliers pošvedrati čevlje
    tourner les talons peté pokazati, popihati jo
    tourner la tête pogledati nazaj
    tourner tout en mal vse v slabo obrniti
    tourner la tête à quelqu'un zmešati komu glavo
    tourner un pied de table stružiti nogo za mizo
    verbe intransitif: tourner à l'aigre poslabšati se
    tourner bien, mal dobro, slabo se obračati, se končati
    tourner court nenadoma se ustaviti, spodleteti
    tourner du côté de quelqu'un potegniti s kom, stopiti na njegovo stran
    il tourne cœur srce je adut
    la chance a tourné sreča se je obrnila, stvari so se spremenile
    silence, on tourne! tišina, snemamo (film)!
    cet enfant a mal tourné ta otrok je zašel na slaba pota, se je spridil
    le temps tourne au froid vreme postaja hladno
    le lait a tourné mleko se je skisalo, sesirilo
    cela tournera à son honneur to mu bo v čast
    tourner autour du pot hoditi kot mačka okrog vrele kaše, ne priti z besedo na dan, obotavljati se
    la tête me tourne v glavi se mi vrti
    tourner autour d'une femme vrteti se okrog ženske, dvoriti ji
    il tourne sans cesse autour du ministre neprestano se vrti okrog ministra, išče njegovo naklonjenost, dobrohotnost
    il tourne à tout vent on obrača plašč po vetru
    tourner au tragique posta(ja)ti tragično, končati se tragično
    tourner rond vrteti se okoli, familier dobro se končati
    (populaire) tourner de l'œil omedleti
    tourner de travers slabo se končati, ponesrečiti se, spodleteti
    tourner à vide (automobilisme) teči prazen
    j'au vu tout tourner vse se mi je zavrtelo pred očmi, postal sem omotičen
    se tourner contre quelqu'un obrniti se proti komu, postati mu sovražen
    je ne sais plus de quel côté me tourner ne vem več, kje se me glava drži
    il se tourne et se retourne dans son lit obrača se sem in tja, premetava se v postelji
    se tourner le pied zviniti si, spahniti si nogo
    se tourner vers quelqu'un (figuré) obrniti se na koga (za pomoč, uslugo)
  • trousse [trus] féminin sveženj; torba, etui; garnitura; (= trousse pour outils) torba za orodje

    trousse de médicin zdravniška torba
    trousse de couture pribor za šivanje
    trousse de toilette, de voyage toaletni, popotni neseser
    trousse de pansement torba za obveze
    trousse à pharmacie ročna lekarna (za prvo pomoč)
    avoir quelqu'un, la police à ses trousses imeti koga, policijo za petami
    être aux trousses de quelqu'un biti komu za petami
  • Tūtānus -ī, m (tūtārī) Tután, „Varuh“, „Zaščitnik“, ime božanstva, ki se v stiski kliče na pomoč: noctu Hannibalis cum fugavi exercitum Tutanus ob tutandum Romae nuncupor; hacpropter omnes qui laborant invocant Varr. ap. Non.
  • Tūtilīna -ae, f (tuērī) Tutilína = „Zaščitnica“, boginja zaščitnica

    1. božanstvo, ki so ga klicali na pomoč v stiski: Varr. ap. Non.

    2. kot varuhinja spravljenega žita: Varr., Macr., Aug., Tert. (v eni od izdaj Tutulina).
  • ubéžnik fugitif moški spol , réfugié moški spol

    pomoč ubežnikom assistance ženski spol (ali aide ženski spol) aux réfugiés
    taborišče ubežnikov camp moški spol de réfugiés
    vojaški ubežnik déserteur moški spol
  • učiteljev pridevnik
    (o učitelju) ▸ tanári
    učiteljeva ocena ▸ tanári érdemjegy
    učiteljeva razlaga ▸ tanári magyarázat
    učiteljeva vloga ▸ tanári szerep
    učiteljeva pomoč ▸ tanári segítség, tanári segédlet
    učiteljeva naloga ▸ tanári feladat
    učiteljeva avtoriteta ▸ tanári tekintély
    učiteljevo ocenjevanje ▸ tanári értékelés
    učiteljevo pričakovanje ▸ tanári elvárás
    učiteljevo navodilo ▸ tanári utasítás
    učiteljevo delo ▸ tanári munka
  • ukrep [è] moški spol (-a …) die Maßnahme; kot priprava na kaj: die Vorkehrung
    disciplinski ukrep das Disziplinarmittel, die Disziplinarmaßnahme, die Maßregel, v službi: die Dienststrafe
    polovičen ukrep eine halbe Maßnahme
    povračilni ukrep Vergeltungsmaßnahme, der Vergeltungsakt
    preventivni ukrep präventive Maßnahme, Vorbeugungsmaßnahme
    varnostni ukrep Schutzmaßnahme, Sicherungsmaßnahme, die Sicherheitsvorkehrung, Sicherheitsmaßnahme, odvzema prostosti: die Sicherungsverwahrung
    vzgojni ukrep die Erziehungsmaßregel, das Zuchtmittel
    -maßnahme (higienski Gesundheitsmaßnahme, kazenski Strafmaßnahme, nasilni Gewaltmaßnahme, pomožni Hilfsmaßnahme, preprečevalni Verhütungsmaßnahme, previdnostni Vorsichtsmaßnahme, prisilni Zwangsmaßnahme, restrikcijski Restriktionsmaßnahme, sanacijski Sanierungsmaßnahme, takojšnji, sprotni Sofortmaßnahme, v sili Notmaßnahme, za pomoč Hilfsmaßnahme, za poravnavo krivice Sühnemaßnahme, za varstvo okolja Umweltschutzmaßnahme, za zatiranje Bekämpfungsmaßnahme, varčevalni Sparmaßnahme, zasilni Behelfsmaßnahme; zaščitni Schutzmaßnahme)
    ukrepi proti čemu die Bekämpfung
    (hrupu die Lärmbekämpfung)
    preventivni ukrepi die Vorbeugung, Vorbeugungsmaßnahmen množina
    terapevtski ukrepi Heilmaßnahmen množina
    načrt ukrepov v primeru katastrofe der Katastrophenplan
    sprejeti ukrepe Maßnahmen ergreifen/treffen
  • ukrepanj|e [é] srednji spol (-a …) das Handeln, energično: das Durchgreifen, der Durchgriff
    ukrepanje za pomoč die Hilfsaktion
    obsežno ukrepanje umfassende Maßnahmen
    nezmožen ukrepanja handlungsunfähig
    zmožen ukrepanja handlungsfähig
    nezmožnost ukrepanja die Handlungsunfägigkeit
    zmožnost ukrepanja die Handlungsfähigkeit
  • ulovíti (-ím) perf. ➞ loviti

    1. catturare; rib. prendere, pescare:
    uloviti tigra catturare una tigre
    uloviti ubežnika catturare il fuggitivo
    uloviti na trnek prendere all'amo

    2. ekst. acchiappare, prendere; pescare; captare:
    komaj uloviti vlak acchiappare il treno
    učitelj je ulovil učenca pri prepisovanju il maestro pescò lo scolaro mentre copiava
    uloviti klic na pomoč captare un SOS