-
palūdātus 3 (*paluda = paludamentum) z vojaškim plaščem ogrnjen, v vojaškem plašču, v vojaški obleki (poseb. o vojskovodjih): Suet., paludati lictores L., duo volturii (o konzulih) L., non exspectant, ut paludati votis nuncupatis exeant (sc. consules) C., Pansa noster paludatus a. d. III Kal. (Ian.) profectus est Ci., duces Iuv., quae clam commissa capite luerentur, quia paludati fecere, laudamus Sen. ph., virgines Fest.; pesn. paludata aula Cl. cesarski dvor; subst. palūdātī -ōrum, m vojščaki, bojevniki (naspr. tunicati miroljubni državljani): Sid.
-
parturiō -īre -īvī (desid. k pariō)
1. hoteti (po)roditi, pripravljati se na porod, na porodu biti, biti v porodnih bolečinah: Ter., Suet. idr., nato parturientis (porodnice) ades O., canis parturiens Ph. koteča; (o kokoših) nesti: Varr.; pren.: parturit ager V. hoče roditi (sadove), zeleni, arbos V. poganja; preg.: parturiunt montes, nascetur ridiculus mus H. ali mons parturibat gemitus immanes ciens … : at ille murem peperit Ph. „tresla se je gora, rodila se je miš“ (o velikih pripravah in majhnem uspehu; prim. gr. ὤδινεν ὄρος, τὸ δ' ἔτεκε μῦν).
2. pesn. roditi (rojevati), prinesti (prinašati): Germania parturit fetus H., Notus p. imbres H., Liberum Plin., ante colles parturiebar Vulg.
3. metaf.
a) kaj v mislih nositi, imeti, skrivoma snovati, kaniti, nameravati, namenjen biti, namen imeti: quod diu parturit animus vester, aliquando pariat L., dolor populi pariat, quod iam diu parturit Ci., conceptum periculum res publica parturit Ci., minas p. O.
b) v skrbeh biti, tesno biti komu pri srcu: parturiat unus pro pluribus Ci., iam misellam puellam parturibam Ap.
Opomba: Sinkop. impf. parturibam: Ap., parturibat: Ph., Fulg.; pf. parturivit: Ambr.
-
péna espuma f ; (slina) espumarajo m
milna (morska) pena espuma de jabón (de mar)
zlata pena oropel m
posneti peno (d)espumar
-
per-sentiscō -ere (incoh. k persentiō)
1. globoko (ob)čutiti, globoko začutiti: concutitur sanguis, tum viscera persentiscunt omnia Lucr.
2. natančno zazna(va)ti, natančno opaziti (opažati): Aug., nunc, ne legio persentiscat, clam illuc redeundumst mihi Pl., neu persentiscat aurum ubi est absconditum Pl., quamueis insipiens poterat persentiscere Pl., ne tu id persentisceres Ter., quot res dedere, ubi possem persentiscere, ni essem lapis Ter., imperium magistri ut persentiscat Ap., ut intellegendi ac persentiscendi veritas adiuvetur Ap., nec quisquam persentiscat familiarium, quo[a]d dies reliquos metiatur annus Ap., quae simul dulcem ac mellitum corporis nidorem persentiscunt Ap.
-
plást couche ženski spol ; (rudarstvo) veine ženski spol , filon moški spol , lit moški spol ; (red za koscem) andain moški spol , javelle ženski spol ; (geologija) strate ženski spol
asfaltna plast (couche d') asphalte moški spol
debela plast couche épaisse, familiarno placard moški spol
družbene (socialne) plasti les couches (ali classes) sociales
gramozna plast empierrement moški spol, ballast moški spol, cailloutage moški spol
izolirna plast couche isolante (ali de barrage, d'arrêt)
krovna plast (v rudniku) toit moški spol, couche supérieure
plast kamenja couche de pierres, (geologija) banc moški spol de pierres
osnovna plast empierrement moški spol de base, blocage moški spol
plast peska couche (ali lit) de sable
premogovna plast couche de charbon (ali de houille, de lignite)
spodnja plast couche inférieure, (geologija) substrat moški spol
talna plast (talnina) mur moški spol d'une veine, daîne moški spol
zemeljska, zračna plast couche terrestre (ali de terrain), d'air
oblikovanje plasti stratification ženski spol
razporejen v plasteh stratifié, réparti par couches
-
plēni-lūnium -iī, n (plēnus in lūna) polna luna, ščip, plenilúnij: sed et proprie hoc observabis, ut pridie, quam plenilunium sit, si minus certe ipso plenilunio Col., omnia plenilunio maria purgantur Plin., septimo non nisi pridie posterove pleniluni die aut interlunio concepti nascuntur Plin., echini ova pleniluniis habent hieme Plin., mel plenilunio uberius capitur, sereno die pinguius Plin., M. Varro adversus defluvia praecipit observandum id a pleniluniis Plin., ergo si in hoc quadriduum inciderit plenilunium, fruges et omnia, quae florebunt, laedi necesse erit Plin., rursus plenilunium nocet a. d. IIII Non. Iul., cum Aegypto canicula exoritur Plin., iure hic dies Iovis fiducia vocatur, cuius lux non finitur cum solis occasu, sed splendorem diei et nocte continuat illustrante luna, quod semper in plenilunio id est medio mense fieri solet Macr., terrebat autem nos plenilunium noctis et planities supina camporum nulla Amm., et quamquam hoc per omne plenilunium semper eveniat, non semper deficit tamen Amm.
-
podróčje ressort moški spol , sphère ženski spol , champ moški spol , domaine moški spol , zone ženski spol , régime moški spol , plan moški spol , aire ženski spol , cadre moški spol , district moški spol , terrain moški spol, figurativno région ženski spol
področje dejavnosti domaine (ali aire, champ, sphère) d'activité(s)
področje delovanja zone d'action (ali d'activité)
področje nizkega pritiska zone de (ali région à) basse pression
delovno področje champ d'action
gospodarsko področje domaine (ali région) économique
redko, gosto naseljena področja des régions à faible peuplement, des régions à population dense
industrijsko področje district industriel, région industrielle
interesno področje sphère d'intérêts, domaine auquel on s'intéresse
mejno področje région frontière (ali frontalière, limitrophe), territoire frontalier (ali limitrophe)
poljedelsko, vinogradniško področje région agricole, vinicole
raziskovalno področje domaine (ali champ) de recherches (ali d'investigations)
vplivno področje sphére (ali zone) d' influence
zaščiteno področje parc moški spol national, réserve ženski spol zoologique et botanique
-
pokoj2 [ô] moški spol (pokója …) (upokojenstvo) der Ruhestand
iti v pokoj auf/in Rente gehen, sich zur Ruhe setzen, in den Ruhestand treten/eintreten, aus dem Dienst ausscheiden
biti v pokoju auf/in Rente sein, im Ruhestand sein, außer Dienst (kratica : i. R./a. D.)
-
pomaránčast en forme d'orange
pomarančasta barva (couleur ženski spol d') orange, orangé
-
popravljálnica atelier moški spol (de réparation)
popravljalnica avtomobilov atelier de réparations (d')automobiles
-
poróten de jury, des jurés
porotno sodišče (cour ženski spol d')assises ženski spol množine
-
porte-affiches [pɔrtafiš] masculin, invariable oglasna (črna) deska
porte-affiches grillagé zamrežena oglasna d.
-
poslópje bâtiment moški spol , construction ženski spol, familiarno bâtisse ženski spol ; édifice moški spol , immeuble moški spol , (stanovanjsko) habitation ženski spol , (javno) hôtel moški spol , édifice moški spol (ali monument moški spol) public
glavno poslopje corps moški spol de bâtiment
hotelsko poslopje maison ženski spol d'hôtel
letališko poslopje bâtiment d'aéroport
pisarniško poslopje immeuble de bureau
postajno poslopje (bâtiment de la) gare ženski spol, station ženski spol
stanovanjsko poslopje maison ženski spol (ali immeuble) d'habitation
stransko poslopje annexe ženski spol, dépendance ženski spol, bâtiment attenant
šolsko poslopje (maison ženski spol d')école ženski spol, bâtiment scolaire
tovarniško poslopje bâtiment d'usine (ali industriel)
upravno poslopje bâtiment de l'administration
blok poslopij groupe moški spol d'édifices, ensemble moški spol de bâtiments
-
povôjen d'après-guerre
povojni čas (époque ženski spol d')après-guerre moški spol
povojna leta les années d'après-guerre
-
praelībātiō -ōnis, f (praelībāre)
1. (pred)pokušanje, (pred)okušanje: labiorum Ambr. lahno dotikanje ustnic (pri poljubu), lahen poljub.
2. darovanje prvencev (prvih sadov): [Praemetium praelibationis causa quo]d ante metitur, qua … P. F.
3. metaf. zmanjš(ev)anje: Tert.
-
praemētium -iī, m (prae in mētere) prej odmerjena daritev prvencev (prvih darov, prvenščine) Cereri: [praemetium praelibationis causa quo]d ante metitur, qua … P. F., quae quasi sacra … [Li]bero fit, ut prae[metium … Cereri] P. F.
-
praesāgitiō -ōnis, f (praesāgīre) slutnost, (pred)slutnja, ved(ež)nost, preroška moč, preroškost: Cass., inest igitur in animis praesagitio extrinsecus iniecta atque inclusa divinitus Ci., non enim paruisti mihi revocanti, cum uterer, qua soleo, praesagitione divina Ci., praesagitio dicta est quod [praesagire est acute sentire; unde et sagae anus d]ictae, [quae multa sciunt, et sagaces canes, qui ferarum cubilia] prae[sentiunt] Fest.
-
praeter-quam, adv. (ixpt. praeter in quam „d(a)lje kot“ =) razen, izvzemši, z izjemo: Ter., nullum praemium postulo praeterquam huius diei memoriam sempiternam Ci., frumentum omne praeterquam quod secum portaturi erant C., sine doloribus praeterquam quos ex curatione capiebat N.; pred kavzalnimi stavki = razen tega da: praeterquam quod Quinctio ita placeret, et ipse existimabat classem exspectandam L.; prim.: oppugnatio vi ac virtute ducis, intestinā etiam proditione adiuta L.; pred kondicionalnimi stavki: praeterquam si razen če: Plin.; pleonast. praeterquam quod … praeterea Ci. Prim. praeter.
-
prêdlog proposition ženski spol , (v skupščini) motion ženski spol ; gramatikalno préposition ženski spol
na predlog sur la proposition de
nasprotni predlog contre-proposition ženski spol
predlog o nezaupnici motion de censure
predlog k poslovniku motion d'ordre
predlog o postopku motion de procédure
pameten (sprejemljiv) predlog proposition raisonnable (acceptable)
spreminjevalni predlog (proposition d') amendement moški spol
vladni predlog projet moški spol gouvernemental
dati predlog na glasovanje mettre une motion aux voix
odkloniti predlog repousser (ali rejeter) une proposition
podpreti predlog appuyer une motion
sestaviti predlog rédiger une motion
sprejeti predlog accepter (ali adopter) une proposition (ali une motion)
umakniti predlog retirer une motion
vložiti predlog déposer un amendement
-
predvôjen d'avant-guerre, antérieur à la guerre
predvojna doba (époque ženski spol d')avant-guerre moški spol ali ženski spol