hairless [hɛ́əlis] pridevnik
brez las, plešast
Zadetki iskanja
- hairy-heeled [hɛ́ərihi:ld] pridevnik
sleng brez manire, slabo vzgojen - halbherzig polovičarski, brez pravega prepričanja
- halsfrei brez ovratnika, izrezan
- halter1 [hɔ́:ltə] samostalnik
povodec, brzda; krvnikova vrv
figurativno obešenje
ameriško telovnik brez hrbtnega dela - handless [hǽndlis] pridevnik
brez rok
figurativno neroden - Handverkauf, der, prodaja zdravil brez recepta
- *harangueur [arɑ̃gœr] masculin, vieilli govornik; oseba, ki govori brez konca in kraja
- harànija ž (t. harany) bakreni kotel brez pokrova
- harbo(u)rless [há:bəlis] pridevnik
brez pristanišča, brez zavetja, brezdomen - hatless [hǽtlis] pridevnik
brez klobuka, gologlav - headless [hédlis] pridevnik (headlessly prislov)
brezglav
figurativno brez vodje - hebes -betis, abl. -betī, neutr. pl. -betia
I. top, skrhan,
1. glede na ostrino: machaera Pl., ensis O., mucro O., Lucan., ponite iam gladios hebetes, pugnetur acutis O., tela Cu., ferrum, secures Iuv.; pren.: tela (puščice) hebetiora Ci., ratio hebetem facit aciem ad miserias contemplandas Ci. otopi duševno ostrino za … ; subst. hebetia -ium, n tope stvari, topo orodje: Q.
2. po obl.: lunae … alias hebetiora, alias acutiora videntur cornua Ci. fr., quo latiora (ossa scapularum) … sunt, hoc hebetiora Cels. —
II. metaf.
1. fizično top =
a) medel, slab, onemogel: hebeti pectus tantummodo contudit ictu O. s slabim udarcem je prsi le ošvrknil; o (zunanjih) čutih in čutilih: sensus omnes hebetes et tardos esse arbitrantur Ci., nec est ullus hebetior sensus in vobis (sc. quam sensus audiendi) Ci., sensus oculorum atque aurium hebetes L., sensi aurīs hebetiores esse populi Romani Ci., hebes acies oculorum Ci., (tudi samo) acies hebes Cels., acies hebetior Suet.; uterque oculus naturā hebes Plin., oculi hebetes Col., Plin. ali hebetiores Plin., Suet., hebetes visus Sen. tr., hebes obtutus Ap.
b) neobčutljiv, brezčuten, mrtev: cui torpet hebes locus ille O., os hebes est O. so neobčutljiva, niso ješča, caro h. Cels. divje, ossa gingivarum Cels.; o osebi: filius … sensu hebes Plin.
c) brez ognja, len, zanikrn, nemaren, neroden, nespreten, okoren: exercitus … hebes infirmusque S., hebes ad sustinendum laborem miles T., hebes in voluptate (admissarius) Col. ne isker, obesum (corpus) hebes est Cels., hebetior in suo negotio Cu., in hebeti pigritia ferox Ap.; o stopici: quod (spondeus) est e longis duabus, hebetior videtur et tardior Ci.
č) po fizičnem učinku a) za vid = medel, zamolkel, mrtev: color O., Plin., carbunculus hebetior Plin., hebes vicinā nocte dies Stat. b) za voh nedišeč, brez vonja: unum (genus orsini) hebes Plin. g) za okus plehek, pust: quamvis gustu non sit hebes (uva) O.
2.
a) duševno top, topoglav, slaboumen, neumen, bebast: hebeti ingenio est Ci., hebeti ingenio atque nullo Ci. topoglav, celo povsem brezumen, hebetiora ut sint hominum ingenia Ci., h. memoria Ci. slab spomin, h. cor Lucr., Val. Max., mens, adulescentia Sen. ph., ingenii esse tardi et hebetis Sen. ph.; o osebah: homines hebetes Ci., me hebetem molestiae reddiderunt Ci., non sum ita hebes, ut ista dicam Ci., hebes et rudis, nec hebes nec rudis Ci., hebes esse videtur O., quis adeo hebes inveniretur, ut crederet? T., hebetes illi et supra modum tardi Plin. iun., vecors et prope hebes Aur.; o živalih: animalium hebetissima Plin.
b) po dejavnosti površen, plitev: rhetorica interdum paulo hebetior Ci., h. oratio Q., ratio Plin.
c) po občutku: dolor h. Ci. ep. mrzlo —, neiskreno sočutje.
Opomba: Star. acc. sg. hebem: Caecil. fr. - heimatlos brezdomski; Ausländer: brez državljanstva
- heimlos brezdomski; brez doma
- heirless [ɛ́əlis] pridevnik
brez dediča - helmlos brez čelade
- helpless [hélplis] pridevnik (helplessly prislov)
nebogljen, nemočen, brez pomoči - hemmungslos neobrzdan, brez zadržkov, brezobziren
- henkellos brez roča