-
nágloma à la hâte, soudain(ement), à l'improviste, précipitamment
-
naglúšen dur d'oreille, un peu sourd , popularno dur de la feuille
naglušen biti avoir l'oreille dure, être dur d'oreille
-
nagovárjati adresser la parole à, parler à quelqu'un; exhorter quelqu'un à faire quelque chose, chercher à persuader quelqu'un de faire quelque chose
-
nagovárjati (-am) | nagovoríti (-ím)
A) imperf., perf.
1. apostrofare, rivolgere la parola (a), rivolgersi (a):
nagovarja ga z gospod gli dà del signore
nagovoriti neznanca apostrofare uno sconosciuto, rivolgersi a uno sconosciuto
2. (koga k čemu) indurre, cercare di persuadere, esortare; incitare:
nagovarjali so ga k dezerterstvu lo incitarono a disertare
B) nagovoríti se (-ím se) perf. refl. cessare di parlare; parlare a lungo
-
nagovoríti adresser la parole à quelqu'un, aborder quelqu'un; persuader quelqu'un de faire quelque chose
nagovoriti se parler tout son soûl
-
nagovoríti hablar a, irdigir la palabra a; arengar ; (na ulici) abordar (koga a alg)
nagovoriti z Vi (s ti) tratar de usted (de tú)
-
nagrábiti (z grabljami) râteler, ratisser ; (denar) ramasser à la hâte et avec avidité
-
najčéšče le plus souvent, la plupart du temps, dans la majorité des cas
-
nájčešče las más (de las) veces; la mayoría de las veces; en la mayoría de los casos
-
nàjmanj adv.
1. minimamente; il, la meno; meno:
najmanj lep il meno bello
najmanj poškodovan pri nesreči il meno leso nell'incidente
napade, kadar najmanj pričakuješ attacca quando meno te l'aspetti
2. almeno; come minimo:
cene so zrasle za najmanj 10 % i prezzi sono saliti almeno del 10%
-
najmánjši (-a -e) adj. superl. od majhen il più piccolo, la più piccola; il minimo, la minima:
mat. najmanjši skupni mnogokratnik minimo comune multiplo
najmanjša sled ni smela ostati za njimi non dovevano lasciare la minima traccia
niti najmanjšega dvoma ni, da je tako non esiste il minimo dubbio che sia così
pren. kaj narediti po liniji najmanjšega odpora fare qcs. seguendo il principio del minimo sforzo
-
nájti (nájdem)
A) perf.
1. trovare, ritrovare, rinvenire, rintracciare:
v leksikonu je našel več napak nel vocabolario ha trovato vari errori
najti izgubljeno stvar trovare l'oggetto perduto
živina najde sama domov la mandria trova da sola la strada per tornare
najti delo, stanovanje trovare un lavoro, un alloggio
2. (z glagolskim samostalnikom)
najti milost, pomoč, tolažbo trovare pietà, aiuto, conforto
najti užitek trovare piacere
predlog zakona ni našel soglasja med poslanci la proposta di legge non ha trovato concordi i parlamentari
vedno se najde kdo, ki godrnja ci sarà sempre qualche brontolone
ob tem ne najdem besed non trovo parole
fant, da mu ne najdeš para un ragazzo che non ne trovi di uguali
večjih pijancev ne najdeš ubriaconi così non ne trovi
najti skupen jezik trovare un linguaggio comune, essere d'accordo su qcs.
le kaj najde na njem?! non so cosa ci trovi
PREGOVORI:
lepa beseda lepo mesto najde parola detta a tempo è come pomo d'oro su piatto d'argento
kdor išče, najde chi cerca trova
tudi slepa kura včasih zrno najde talvolta anche una gallina cieca trova un granello
B) nájti se (nájdem se) perf. refl.
1. pren. trovare la propria strada, scoprire le proprie possibilità; riprendersi
2. pog. trovarsi, incontrarsi
-
nàjveč, nàjvèč le plus, la plupart (des), le plus grand nombre; pour la plupart, en majeure partie; tout au plus, au maximum
-
nájvečkrat las más (de las) veces; la mayoría de las veces; en la mayoría de los casos
-
nàjvečkrat, nàjvèčkrat le plus de fois, la plupart des fois
-
naklépati tener la intención; proyectar
-
namàh (v trenutku) d'un coup, d'emblée, en un tour de main, en un rien de temps, en un clin d'œil ; (hkrati) à la fois
-
namaškaráti (-ám)
A) perf.
1. mettere la maschera
2. vestire goffamente, in modo ridicolo
B) namaškaráti se (-ám se) perf. refl.
1. mascherarsi, mettersi la maschera
2. vestirsi in modo ridicolo; conciarsi:
glej jo no, kako se je namaškarala ma guarda come si è conciata
-
namésto au lieu de, à la place de
namesto mene à ma place
namesto da bi delal au lieu de travailler
-
namŕdniti (-em) | namrdováti (-újem)
A) perf., imperf.
namrdniti čelo, ustnice corrugare la fronte, torcere la bocca
B) namrdniti se (-em se) | namrdováti se (-újem se) perf., imperf. refl. corrugare la fronte; torcere la bocca; fare le boccacce