Franja

Zadetki iskanja

  • bránje lecture ženski spol

    z branjem pridobiti apprendre par la lecture
    neurejeno branje lecture à tort et à travers
    branje korektur correction ženski spol des épreuves (ali des placards)
  • brême charge ženski spol , fardeau moški spol , faix moški spol , poids moški spol

    breme skrbi poids moški spol des soucis
    zemljiško breme charges ženski spol množine foncières
  • bríti raser, faire la barbe à quelqu'un

    dati se briti se faire raser
    mraz brije il fait un froid piquant
    veter brije il fait un vent glacial
    figurativno norce briti faire le bouffon (ali des facéties, le farceur), se livrer à des facéties, dire des balivernes
  • brlog [ò] moški spol (-a …) die Höhle (pokvarjenosti Lasterhöhle, razbojniški Räuberhöhle, levji Höhle des Löwen); živalstvo, zoologija die Höhle, der Bau, die Erdhöhle
    podati se v levji brlog sich in die Höhle des Löwen wagen/begeben
    iti v brlog živalstvo, zoologija schliefen
  • bŕž vite, rapidement, en vitesse

    brž ko dès que, aussitôt que
  • bučánje grondement moški spol , mugissement moški spol , bourdonnement moški spol , bruissement moški spol

    bučanje valov roulement moški spol des vagues
    bučanje viharja rugissement moški spol de la tempête
  • búrka plaisanterie ženski spol , facétie ženski spol , baliverne ženski spol , farce ženski spol , bouffonnerie ženski spol ; (v gledališču) pièce ženski spol burlesque, farce ženski spol

    burke uganjati faire des farces, (ali des facéties, des pitreries, des bouffonneries), baliverner
  • bútanje poussée ženski spol , choc moški spol , percussion ženski spol

    butanje valov ob breg déferlement moški spol des flots (ali de la houle), ressac moški spol
  • carínski douanier, de douane

    carinski pregled visite ženski spol àla douane, examen moški spol des bagages
    carinska deklaracija déclaration ženski spol en douane
    carinska zveza union ženski spol douanière
  • cél entier, complet, total, intact

    celo število nombre entier
    cela vas tout le village
    cele dneve je delal il travaillait des jours entiers
    cela ura une heure entière
    ostati cel demeurer intact
    cel znesek le montant total
  • céna prix moški spol , valeur ženski spol , coût moški spol

    cena na debelo prix de gros
    cena na drobno prix de détail
    enotna cena prix unique
    fiksna cena prix fixe (ali ferme)
    kupna, nabavna cena prix d'achat
    prodajna cena prix de vente
    tovarniška, lastna cena prix de revient, prix coûtant, prix de fabrique
    ugodna cena prix avantageux
    znižanje cen diminution ženski spol (ali baisse ženski spol) des prix
    zvišanje cen majoration ženski spol (ali augmentation ženski spol) des prix
    besede brez cene des mots sans valeur
    dviganje cen la hausse des prix
    najnižja cena prix minimum (ali plancher moški spol)
    popustiti ceno baisser le prix
    po tržnih cenah aux prix du marché
    pretirana cena prix fou (ali exagéré, excessif, exorbitant)
    prodajati pod ceno vendre à bas prix (ali au-dessous du prix)
    prodajati po znižani ceni vendre à prix réduit (ali en solde, soldé)
    proizvodna cena prix à la production
    reklamna cena prix réclame, prix publicitaire
    tržna cena prix courant (ali coté), cours moški spol du marché
    za vsako ceno à tout prix, coûte que coûte
    znižati ceno réduire (ali baisser) le prix
  • cenzúra censure ženski spol

    pisemska cenzura censure ženski spol des lettres (ali du courrier)
  • cesar [ê] moški spol (cesarja …) der Kaiser (nemški der deutsche Kaiser, kitajski der Kaiser von China)
    bivši cesar der Exkaiser
    zvest cesarju kaisertreu
    kamor gre še cesar peš wo der Kaiser zu Fuß/alleine hingeht
    daj cesarju, kar je cesarjevega gib dem Kaiser, was des Kaisers ist
  • césten routier, de route

    cestni nadzornik agent voyer moški spol
    cestno omrežje réseau moški spol routier
    cestni pometač balayeur moški spol des rues
    cestni promet circulation ženski spol, trafic moški spol routier
    cestna železnica tramway moški spol
  • cigánski de (ali en) bohémien, romanichel; vagabond

    ciganska glasba musique ženski spol tsigane
    ciganski jezik langue ženski spol des bohémiens
    ciganski tabor campement moški spol de bohémiens
    ciganski voz roulotte ženski spol de bohémiens
    cigansko življenje vie ženski spol des bohémiens; figurativno vie vagabonde
  • civilnoprav|en (-na, -no) zivilrechtlich
    civilnopravna družba Gesellschaft des bürgerlichen Rechts
    civilnopravna zadeva die Zivilsache/Zivilrechtssache
  • cvéten floral, de fleur

    cvetni listi pétales moški spol množine
    cvetna nedelja dimanche moški spol des Rameaux, Pâques fleuries ženski spol množine
    cvetni ovoj périanthe moški spol
    cvetni prah pollen moški spol
    cvetni venec corolle ženski spol
  • čas moški spol (-a …)

    1. die Zeit (tudi fizika, filozofija), -zeit (iskanja Suchzeit, tehnika, šport izmerjeni Aufnahmezeit, tehnika izdelave enega kosa Stückzeit/Fertigungszeit, kuhanja Kochzeit/Garzeit, minimalni Mindestzeit, minimalni premora Mindestruhezeit, mrtvi Totzeit, normiran/predpisan Vorgabezeit, obeda Essenszeit, astronomija obhodni Umlaufzeit, obratovanja Betriebszeit/Geschäftszeit; obsevanja Bestrahlungszeit, oddajanja Sendezeit, odkopavanja Ausgrabezeit, ogrevanja Aufwärmzeit/Anheizzeit, elektrika osnovni Grundzeit, osvetlitve Belichtungszeit, tehnika povratni Rücklaufzeit/Verweilzeit, prestajanja kazni Haftzeit, preklopni Umschlagzeit, prihoda Ankunftszeit, pripravljalni tehnika Rüstzeit, tehnika pritezni Anzugszeit; razvojni Entwicklungszeit, reakcijski Reaktionszeit, realni Echtzeit/Realzeit, storitve kaznivega dejanja pravo Tatzeit, strojni Maschinenzeit, Maschinenarbeitszeit, svetlobni Lichtzeit, tehnika transportni Beförderungszeit, tehnika vklopni Ansprechzeit, zadrževanja Standzeit, zakasnitveni Verzögerungszeit, zamrzovanja Gefrierzeit, zasutja Verschüttungszeit, zavarovalni Versicherungszeit, zaviranja Bremszeit)
    čas za kaj die -zeit (oglede Besichtigungszeit, potovanja Reisezeit, diskusijo/posamezni prispevek Redezeit, obiske Besuchszeit, premislek Bedenkzeit, odobren za pogovor die Sprechzeit); porabljen/potreben za kaj: der Zeitaufwand
    dnevni čas die Tageszeit
    nočni čas die Nachtzeit (v zur)
    manjkajoči čas die Zeitlücke/ die Fehlzeit
    predpisani čas die Zeitvorgabe
    pridobljeni čas der Zeitgewinn
    fizika, filozofija prostor-čas die Raumzeit
    prostor in čas Zeit und Raum
    kraj in čas Ort und Zeit
    pojem časa der Zeitbegriff
    … časa Zeit- (izguba der Zeitverlust, kontrola die Zeitkontrolle, merilec der Zeitnehmer, merjenje šport die Zeitnahme, pomanjkanje der Zeitmangel, prekoračenje die Zeitüberschreitung, prihranek die Zeitersparnis, priprava za merjenje das [Zeitmeßgerät] Zeitmessgerät, zaznavanje die Zeitempfindung/ das [Zeitbewußtsein] Zeitbewusstsein)
    razporeditev časa die Zeiteinteilung

    2.
    čas po uri die Uhrzeit
    točen čas ( die ) genaue Zeit
    znak za točen čas das Zeitzeichen
    napoved časa die Zeitansage, po telefonu: der Zeitdienst
    krajevni čas die Ortszeit
    standardni čas die Normalzeit
    sončni čas die Sonnenzeit
    svetovni čas die Weltzeit
    srednjeevropski čas mitteleuropäische Zeit (MEZ)
    vzhodnoevropski čas osteuropäische Zeit (OEZ)
    zahodnoevropski čas westeuropäische Zeit (WEZ)
    enotni čas die Einheitszeit
    poletni čas die Sommerzeit
    zimski čas die Winterzeit
    srednjeevropski poletni čas mitteleuropäische Sommerzeit (MESZ)
    navedba časa die Zeitangabe
    astronomija, geografija računanje časa die Zeitrechnung
    razlika v času der Zeitunterschied

    3. šport (doseženi čas) die -zeit (mejni Grenzzeit, najboljši Bestzeit, najdaljši Höchstzeit, posamezni Einzelzeit, rekordni Rekordzeit, relaksacijski Relaxationszeit, skupni Gesamtzeit, srednji Durchschnittszeit, vrhunski Spitzenzeit, zmagovalca Siegerzeit)

    4. (doba) der Zeitabschnitt, die Periode
    figurativno podoba časa/slika dobe das Zeitbild
    dokument časa das Zeitdokument
    duh časa der Zeitgeist
    pojav časa/tiste dobe die Zeiterscheinung
    prelomni čas med dobama: die Zeitenwende
    okus časa/dobe der Zeitgeschmack (tedanjega damaliger)
    okoliščine tistega časa die (damaligen) Zeitumstände
    ogrevalni čas za zgradbe/stanovanja die Heizperiode
    razpolovni čas fizika die Halbwertszeit

    5. obdobje v letu: die -zeit, die -periode (adventni die Adventszeit, binkoštni Pfingstzeit, božični Weihnachtszeit, postni Fastenzeit, predbožični Vorweihnachtszeit, predpostni Vorfastenzeit, pustni Faschingszeit, velikonočni Osterzeit; dopustov Urlaubszeit, počitniški Ferienzeit; živalstvo, zoologija gnezdenja Nistzeit; jesenski Herbstzeit, poletni Sommerzeit, pomladni Frühlingszeit, zimski Winterzeit; setve Saatperiode, sušni Dürreperiode, zorenja Reifezeit, žetve Erntezeit)
    letni čas die Jahreszeit

    6. daljše obdobje: die -zeit (inflacijski Inflationszeit, krizni Krisenzeit, povojni Nachkriegszeit, prazgodovinski Vorzeit, predvojni Vorkriegszeit, prehodni Übergangszeit, prelomni Umbruchzeit, šolanja Schulzeit, študija Studienzeit, vladanja Regierungszeit, vmesni Zwischenzeit, vojni Kriegszeit zasedbe Besatzungszeit)

    7.
    čas od … do der Zeitraum (daljši längerer, nekaj dni von mehreren Tagen; v tem času in diesem Zeitraum)
    (časovni razpon) die Zeitspanne

    8. (trenutek) der Zeitpunkt
    čas zasutja der Verschüttungszeitpunkt
    der Termin; pravi čas: der richtige Augenblick (zdaj je čas za X jetzt ist der richtige Augenblick für X/die Zeit für X)
    čas je es ist (an der) Zeit
    čas bo (že) es wird (langsam) Zeit
    skrajni čas höchste Zeit
    njegov/njen čas je prišel seine/ihre Zeit ist gekommen

    9. (rok) die Frist

    10.
    čas, prebit v … der -aufenthalt
    (v zaporu der Gefängnisaufenthalt)

    11. (trajanje, odmerjeni čas) die -dauer (kuhanje Kochdauer, do ponovitve Wiederkehrdauer, montaže Montagedauer, osvetlitve Belichtungsdauer, parkiranja Parkdauer, skladiščenja Lagerdauer, trajanja zavarovanja Versicherungsdauer, veljavnosti Gültigkeitsdauer, vožnje Fahrtdauer)

    12. glagolska oblika, npr. preteklik: die Zeitform, das Tempus
    glagolski čas die Zeit
    sosledica časov die Zeitenfolge

    13.
    čas zapiranja der -[schluß] schluss, die -[schlußzeit] schlusszeit
    (okenc [Schalterschluß] Schalterschluss, trgovin [Ladenschluß] Ladenschluss/[Ladenschlußzeit] Ladenschlusszeit)
    |
    izgubljeni čas die verlorene Zeit
    ki ga je mogoče nadomestiti: der Zeitverlust
    lep čas eine gute Weile
    čas je potekel die Zeit ist um
    |
    imeti čas/ne imeti časa Zeit haben/ keine Zeit haben
    izgubljati čas/ne izgubljati časa Zeit verlieren/keine Zeit verlieren
    jemati čas/jemati veliko časa Zeit rauben/zeitraubend sein
    krajšati (si) čas sich die Zeit verkürzen/vertreiben
    krasti čas die Zeit stehlen
    meriti čas die Zeit messen/nehmen, šport stoppen, ročno meriti: šport handstoppen
    prehiteti/prehitevati čas vorgreifen
    presti čas Däumchen/ die Daumen drehen
    pustiti komu čas (jemandem) Zeit lassen
    vzeti si čas sich die Zeit nehmen
    zabijati čas da bi minil: die Zeit totschlagen
    zapravljati čas pri delu, jedi ipd.: trödeln
    da bi čas hitreje minil zum Zeitvertreib/um die Zeit herumzukriegen
    čas beži die Zeit flieht
    čas celi vse rane die Zeit heilt alle Wunden
    čas vse prinese kommt Zeit, kommt Rat
    časa:
    koliko časa wie lange
    nekaj časa eine Weile, eine [Zeitlang] Zeit lang
    veliko časa viel Zeit, (dolgo) lange Zeit
    ki terja/za kar se porabi veliko/mnogo časa zeitaufwendig
    veliko časa (trajno) nekaj početi: dauer- (parkirati dauerparken, zračiti dauerlüften)
    dolgo časa brezposelni der Dauerarbeitslose
    največ časa die meiste Zeit
    otrok svojega časa ein Kind seiner Zeit
    zob časa der Zahn der Zeit
    dati časa Zeit geben
    ne izgubljati časa keine Zeit verlieren
    prihraniti veliko časa Zeit sparen
    ki prihrani veliko časa zeitsparend
    zaradi pomanjkanja časa aus Zeitgründen
    za to mi je škoda čas dafür ist mir meine Zeit zu schade
    |
    nekaj časa eine [Zeitlang] Zeit lang, eine Weile
    vprašanje časa die Zeitfrage
    samo stvar časa nur eine Zeitfrage
    zaradi pomanjkanja časa aus Zeitgründen, aus Zeitmangel
    |času:
    času primeren zeitgemäß; zeitgerecht
    dati času čas Zeit gönnen
    |na:
    igra na čas šport das Zeitspiel
    prestaviti na zgodnejši čas vorverlegen
    prestaviti na poznejši čas verlegen auf später
    vezan na čas zeitgebunden
    ob:
    ob pravem času zur rechten Zeit/zeitgerecht
    ob nepravem/ neprimernem času zur Unzeit, priti: ungelegen
    ob vsakem času jederzeit/ zu jeder Tageszeit
    vse ob svojem času alles zu seiner Zeit/ kommt Zeit, kommt Rat
    od:
    od časa do časa von Zeit zu Zeit
    v:
    v času … zur Zeit des …/zum Zeitpunkt des …/in der -zeit (vojne : in der Kriegszeit, miru in der Friedenszeit/ in Friedenszeiten)
    v njegovem času zu seiner Zeit
    v tem času in dieser Zeit/in diesem Zeitraum
    v zadnjem času in letzter Zeit/ neuerdings
    s/z:
    s časom mit der Zeit
    iti s časom mit der Zeit gehen
    v dirki s časom im Wettlauf mit der Zeit
    šport z istim časom zeitgleich
    z najhitrejšim časom ( der/die/das ) zeitschnellste
    za:
    za (časa) Xa (v času Xa) zur Zeit des X
    občutek za čas der Zeitsinn, das Zeitgefühl
    za določen čas auf Zeit, befristet
    osebje za določen čas das Zeitpersonal, vojak: der Zeitsoldat
    delo za določen čas die Zeitarbeit
    za kratek čas (prehodno) kurzzeitig, figurativno zum Vergnügen, zum Zeitvertreib
    vožnja za kratek čas die Vergnügungsfahrt
    | ➞ → časi; ➞ → delovni čas; ➞ → dolgčas; ➞ → prosti čas; ➞ → uradovalni čas; ➞ → začasa
  • čáša gobelet moški spol , coupe ženski spol , verre moški spol (à boire)

    cvetna čaša calice moški spol
    čaša za kocke cornet moški spol à dés
  • četŕt quart moški spol , quartier moški spol

    ura je četrt na dve il est une heure et quart
    tri četrt na štiri je il est quatre heures moins le (un) quart
    vsake četrt ure tous les quarts d'heure
    tri četrt ure trois quarts d'heure
    dijaška četrt quartier moški spol des étudiants
    mestna četrt quartier moški spol (d'une ville)
    vilska četrt quartier des villas
    stanovanjska četrt quartier d'habitation (ali résidentiel)