Franja

Zadetki iskanja

  • léten annuel

    letna bilanca bilan moški spol annuel
    letni čas saison ženski spol
    letna inventura inventaire moški spol annuel
    letno annuellement, par an, (poleten) d'été, estival
    letna obleka robe ženski spol (ali habit moški spol, costume moški spol) d'été
    letne počitnice vacances ženski spol množine d'été
  • lic|e1 srednji spol (-a …) die Wange, die Backe
    desno/levo lice rechte/linke Wange
    medicina oteklo lice eine dicke Backe
    z upadlimi lici hohlwangig, schmalwangig
    pognati (komu) kri v lica (jemanden) erröten machen
    figurativno na licu mesta vor Ort, an Ort und Stelle
    ogled na licu mesta pravo der Lokaltermin
  • likvidírati to liquidate; (dolg) to pay; (družbo, podjetje) to win up, to liquidate (družbo a company); (račun) to settle, to clear

    likvidírati zadevo to settle (ali to deal with) an affair
    likvidírati koga to liquidate someone
  • lók geometrija arc; (obok) arch; (zavoj) curve, bend, turn; (orožje, violinski) bow

    napeti lók to bend (ali to draw) the bow
    (pre)napenjati lók (figurativno) to push things to extremes
    strelec z lókom archer, bowman, pl -men
    streljanje z lókom archery
    sprožiti lók to discharge a bow, to shoot an arrow
    brenkati z lókom to twang
    doba uporabe lóka in puščice (strelice) age of the bow and arrow
    on preveč napenja lók (figurativno) he claims too much, he aims too high, he has ideas over his station
  • luč1 ženski spol (-i …) (svetilka) die Lampe, die Leuchte; das Licht; der Beleuchtungskörper; (neonska Neonlampe, Neonlicht, plinska Gaslicht, Gaslaterne, za kolo Fahrradlampe)
    točkovna luč der Punktstrahler
    večna luč Ewiges Licht
    luči množina (razsvetljava) die Beleuchtung (prižgati anstellen)
    morje luči das Lichtmeer, Lichtermeer
    veriga luči die Lichterkette
    stikalo za luč der Lichtschalter
    luč je prižgana das Licht ist an
    prižgati luč Licht machen
    ugasiti luč das Licht ausmachen
    figurativno ne biti luč (nič posebnega) kein Kirchenlicht sein, keine Leuchte sein
    ne dajati luči pod mernik sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
  • Magellanov pridevnik
    1. v zgodovinskem kontekstu (o portugalskem pomorščaku) ▸ Magellán
    Dne 20. 9. 1519 je Magellanova flota petih ladij zapustila špansko obalo. ▸ 1519. szeptember 20-án Magellán öt hajóból álló flottája elhagyta a spanyol partokat.

    2. astronomija (o galaksijah) ▸ Magellán
    Kaže, da sta Magellanova oblaka manj razvita od naše galaksije. ▸ Úgy tűnik, a Magellán-felhők kevésbé fejlettek a galaxisunknál.

    3. (o vesoljski sondi) ▸ Magellán
    Magellanove slike Venere vzbujajo čudne občutke, ki jih lahko pričarajo le odkritja novih svetov. ▸ A Magellán Vénuszról készített képei furcsa érzéseket ébresztenek, amelyeket csak az új világok felfedezése során érezhetünk.
  • majáti to shake; to sway; (močno) to rock

    potres maje tla an earthquake rocks the ground
    veter maje drevesa the wind sways the trees
    majáti z glavo to shake one's head
    majáti se to shake, to sway, to vacillate, to waver, to totter; (zob) to be loose; (v hoji) to stagger, to totter
    drevesa se majejo v vetru the trees sway in the wind
    hiša se je majala od eskplozij the house was rocked by (ali with) explosions
  • malo1

    1. (neveliko) wenig (malo denarja wenig Geld, malo pameti wenig Verstand, malo mleka wenig Milch)
    bore malo blutwenig, herzlich wenig
    čisto malo ganz wenig, kaum etwas
    karseda malo [sowenig] so wenig wie/als möglich, möglichst wenig
    zelo malo česa ein Minimum an
    malo upanja wenig Hoffnung, eine schwache Hoffnung
    tisto malo der/die/das wenige (časa die wenige Zeit, denarja das wenige Geld)
    malo delati/zaslužiti/ razumeti … wenig arbeiten/verdienen/verstehen …
    imeti malo izkušenj/denarja/časa wenig Erfahrung/ Geld/Zeit haben, kaum Erfahrung/Geld/Zeit haben
    za malo časa kurzfristig

    2. (maloštevilni) wenig, wenige (ljudi wenig/wenige Leute, poslušalcev wenig/wenige Zuhörer, z malo besedami/izjemami mit wenigen Worten/Ausnahmen)

    3.
    z malo … -arm, -schwach
    imeti malo … -arm sein, -schwach sein
    (apnenca kalkarm, beljakovin einweißarm, denarja finanzschwach, dogajanja handlungsarm, drevja holzarm, energije energiearm, gozda waldarm, humusa humusarm, idej ideenarm, joda jodarm, kisika sauerstoffarm, kisline säurearm, kofeina koffeinarm, mesa fleischarm, nikotina nikotinarm, padavin niederschlagarm, pigmenta pigmentarm, prometa verkehrsschwach, verkehrsarm, sladkorja zuckerarm, snega schneearm, soli salzarm, sonca sonnenarm)
    malo dati na kaj/koga wenig geben auf
    malo govoriti in hitro ukrepati: wenige Worte machen

    4. (nekaj) ein wenig, ein [bißchen] bisschen, ein klein wenig
    malo več etwas mehr
    malo več kot über (100 über 100)
    z malo spretnosti mit etwas Geschick
    malo pred (povratkom, tretjo uro) kurz vor (der Rückkehr, drei Uhr)

    5.
    (kaj) malo un-
    (lep unschön, praktičen unpraktisch); kaum (verjeten kaum wahrscheinlich, kaum zu glauben)
    niti malo kein [Bißchen] Bisschen, keinen/nicht einen Deut, nicht die Bohne, nicht im geringsten, keine Spur (von), beileibe (nicht)
    še malo ne nichts weniger als (das)
    |
    za malo denarja, malo muzike wie der Preis, so die Ware
    mnogo je poklicanih, toda malo je izvoljenih viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt
    | ➞ → pičlo, skromno
  • málo little; a little; few (pl)

    po malem gradually; little by little
    čisto málo a tiny bit
    prav tako málo kot... no more than...
    v málo dneh in a few days
    počakaj málo! wait a moment!
    jaz málo spim I don't sleep (ali I'm not sleeping) very much, I sleep little
    še málo ne not a bit
    on je málo znan he is little known
    še málo ne slutiš, kaj te čaka you've no idea (ali arhaično you little dream) what is in store for you
    málo vas je there aren't many of you, there are (only) a few of you, you are few
    málo bolje mi je I am a little (a triffle) better
    imam le málo prijateljev I've only a few friends, I have but few friends
    málo je takih kot on there aren't many like him, there are few like him
    málo ljudi misli tako few people think so
    tistih málo ljudi, ki so bili navzoči the few people who were present
    niti málo nisem zadovoljen I am far from being satisfied
    málo, da tega nisem pozabil I had almost forgotten it
    málo, da ni umrl he was likely to die
    zelo málo next to nothing
    málo za tem soon (ali shortly) after
    málo prej a few moments ago, a short while ago; shortly before
    za málo se mi zdi prositi za uslugo I scorn to ask a favour
    málo (za las) je manjkalo it was a close shave, it was a near miss
    málo je manjkalo, pa bi ga povozilo he was within an ace of being run over
    málo je manjkalo, da se ni ubil he had a narrow escape (ali a close shave), he was within an ace of getting killed
    bolje málo kot nič half a loaf is better than no bread
  • malokater|i [é] (-a, -o) nur wenige, selten einer (malokateri od nekdanjih prijateljev ga še obišče selten kommt einer von seinen ehemaligen Freunden zu Besuch; malokateri se Xa še spomni nur wenige erinnern sich noch an X)
  • manjka|ti se (manjka se)

    1.
    ne manjka se koga/česa: es gibt genug (an), es gibt jede Menge an, es gibt … in Hülle und Fülle
    ničesar se ni manjkalo es gab einfach alles

    2.
    manjka se Xa! es gibt X mehr als genug!
  • manjša|ti (-m) zmanjšati

    1. mindern, vermindern, verringern

    2.
    manjšati se sich mindern/vermindern/verringern, kleiner werden
    (upadati) fallen
    manjša se Xov … X verliert an … (pomen an Bedeutung, teža an Gewicht, vpliv an [Einfluß] Einfluss)
  • mar3 (skrb):
    biti mar (brigati) angehen, kümmern (to mi je malo mar das geht mich wenig an, to ti nič mar das geht dich nichts an, kaj ti mar? was kümmert dich das?); grämen (mar mi je! das soll mich wenig grämen); (brigati se) sich kümmern um (govorice mi niso mar/za govorice mi ni mar um Gerede habe ich mich noch nie gekümmert); sich Gedanken machen um
    na mar priti: to mu še na mar ne pride das fällt ihm nicht im Traum ein
  • mas|a1 ženski spol (-e …) fizika die Masse (vztrajnostna träge Masse, težnostna schwere Masse); der Massegehalt; (atomska Kernmasse, masa nihala Pendelmasse, mirujoča Ruhemasse, molekulska Molekularmasse, nihalna Schwingmasse, vrtilna Drehmasse)
    specifična masa die Dichte
    izenačevanje mas der Masseausgleich
    nihanje mase die Dickenschwingung
    privlačenje mas die Massenanziehung, Masseanziehung
    zakon o ohranitvi mase das Massenwirkungsgesetz
    z razmeroma veliko mase massereich
    brez mase masselos
    elektrika priključek na maso die Masseverdrahtung
    elektrika zvezati z maso an Masse legen
  • maščevalnost ženski spol (-i …) die Rachsucht
    potešiti svojo maščevalnost nad seine Rache kühlen an
  • mašč|evati se (-ujem se) sich rächen, Rache nehmen (za für, komu an), Vergeltung üben (za für), (jemandem etwas) heimzahlen
    krvavo se maščevati blutige Rache nehmen
    figurativno to se maščuje das rächt sich
  • mati ženski spol (mater|e …)

    1. die Mutter; otrokova: die Kindesmutter
    rodna mati leibliche Mutter
    neporočena/nezakonska mati uneheliche Mutter
    -mutter (brezsrčna Rabenmutter, kraljica mati Königinmutter, mati levinja Löwenmutter, nadomestna Ersatzmutter, krušna Ziehmutter)
    druga mati (na las podobna materi) ganz die Tochter ihrer Mutter
    navezanost na mater die Mutterbindung
    brez matere mutterlos (sirota brez matere mutterloses Kind)
    slab/ugoden za matere predpisi ipd.: mütterfeindlich/mütterfreundlich
    posvetovalnica za matere die Mutterberatungsstelle
    umor/uboj matere der Muttermord
    zaščita matere der Mutterschutz

    2.
    boginja mati die Muttergottheit
    cerkev mati die Mutterkirche
    figurativno mati država Vater Staat
    mati narava Mutter Natur
    |
    figurativno previdnost je mati modrosti/porcelanaste sklede Vorsicht ist die Mutter der Weißheit/Porzellankiste
    držati se matere za predpasnik der Mutter an der Schürze hängen
  • mátičen

    mátično društvo central society, central (ali main) branch (of an association)
    mátični navoj nut thread, internal thread, female thread
    sveder za mátične navoje nut tap
    mátična knjiga register, record
    vpisati v mátično knjigo to register, to matriculate, to enter someone's name in a register
    mátični urad registry office, registry
    poročiti se na mátičnem uradu to get married in a registry office
    mátična banka (podjetje, ladja, rastlina) parent bank (enterprise, craft, plant)
  • mej|a ženski spol (-e …)

    1. geografija, politika die Grenze, -grenze; (carinska Zollgrenze, carinska na morju Seezollgrenze, datumska geografija Datumsgrenze, deželna Landesgrenze, državna Landesgrenze, Staatsgrenze, katastrske občine Gemarkungsgrenze, mestna Stadtgrenze, občinska Gemeindegrenze, južna Südgrenze, severna Nordgrenze, vzhodna Ostgrenze, zahodna Westgrenze); (mejna črta) die Grenzlinie
    … meje Grenz-
    (sprememba/korektura die Grenzänderung, Grenzberichtigung, blokada die Grenzsperre, določitev die Grenzfestsetzung, kršitev Grenzverletzung, obnova die Grenzwiederherstellung, odsek Grenzabschnitt, ponarejanje die Grenzfälschung, potek der Grenzverlauf, ugotavljanje die Grenzermittlung, ureditev die Grenzerneuerung, varovanje der Grenzschutz, vprašanje die Grenzfrage)
    na meji an der Grenze
    formalnosti na meji Grenzformalitäten množina, die Grenzabfertigung
    incident na meji der Grenzzwischenfall
    ob meji an der Grenze
    površina ob meji die Grenzfläche

    2. geografija konec območja: die -grenze, die -linie (drevesna Baumgrenze, firna Firngrenze, Firnlinie, gozdna Waldgrenze, jezikovna Sprachgrenze, ledu Eisgrenze, snežna Schneegrenze, višinska Höhengrenze)
    meja plasti/sloja die Schichtgrenze, med plastmi geologija Grenzhorizont

    3. skrajna mera: die -grenze (dohodkovna Einkommensgrenze, gnetenja Quetschgrenze, elastičnosti Elastizitätsgrenze, lezenja Fließgrenze, Kriechgrenze, prožnosti, tekočnosti Fließgrenze, tolerance Toleranzgrenze, vidljivosti Sichtgrenze, obremenitve Belastungsgrenze, zmogljivosti/storilnosti Leistungsgrenze, razteznostna Dehnungsgrenze, Dehngrenze, slišna Hörgrenze)
    spodnja meja die Untergrenze
    zgornja meja die Obergrenze, Höchgrenze

    4. matematika die Schranke (zgornja obere, spodnja untere)

    5. (omejitev) die Schranke, die Begrenzung

    6. (ločnica) die Scheide

    7.
    meja med dvema parcelama/njivama der Rain
    označitev meje (postavitev mejnikov) die Vermarkung
    določiti mejo česa (etwas) eingrenzen, einmarken

    8.
    živa meja agronomija in vrtnarstvo die Hecke, rezana: Schnitthecke, trnasta Dornenhecke

    9.
    starostna meja die Altersgrenze, spodnja: das Mindestalter, zgornja: das Höchstalter, das -alter (za pridobitev volilne pravice Wahlalter, za upokojitev Rentenalter)

    10.
    do določene meje einigermaßen
    v mejah možnosti im Rahmen des Möglichen
    postaviti mejo figurativno eine Grenze ziehen, zgornjo (etwas) plafonieren
    imeti meje figurativno Grenzen haben
    ne imeti/poznati meja (biti brezmejen) keine Grenzen kennen
    neumnost nima meja Dummheit kennt keine Grenzen
  • mene [ê] ➞ → jaz
    kar se mene tiče was mich betrifft, ich für meine Person, kot pristanek: von mir aus
    od mene von mir
    zavoljo mene meinetwegen
    naj gre ta kelih mimo mene mag dieser Kelch an mir vorübergehen