Franja

Zadetki iskanja

  • platen [plǽtən] samostalnik
    tisk tiskalo, tiskalna plošča, tiskalni valj, valj na pisalnem stroju
  • platform2 [plǽtfɔ:m]

    1. prehodni glagol
    postaviti govornika na oder

    2. neprehodni glagol
    govoriti z odra
  • platine2 [-tin] féminin plošča; železna ploščica na ključavnici; vieilli jezik

    avair une bonne, une fameuse platine imeti dobro namazan jezik
  • platíti -ím, plati -ite, platil -a
    1. poloviti, dijeliti, deliti napola: platiti les, poleno
    2. stavljati naplatak na točak: platiti kolo
  • Platonic [plətɔ́nik]

    1. pridevnik
    platonski, ki se nanaša na Platonovo filozofijo

    2. samostalnik
    kdor preučuje Platonovo filozofijo

    platonics platonična ljubezen
    platonic platoničen
    matematika Platonic bodies petero regularnih poliedrov
  • Platzsperre, die, Sport prepoved igranja na lastem/domačem igrišču
  • plávec -vca m plavi mašak, plavi pepeljak na voću
  • play2 [pléi]

    1. neprehodni glagol
    igrati (for za)
    šaliti se, zabavati se, igračkati se; začeti igrati (karte), napraviti potezo, biti na potezi (šah); poigravati se (barve, valovi, žarki itd.); streljati (top), brizgati (vodomet), sijati
    tehnično imeti prostor za gibanje, imeti toleranco, premikati se (bat), biti v pogonu; biti primeren za igro (igrišče)

    2. prehodni glagol
    gledališče igrati, uprizoriti
    šport nastopiti, igrati proti, sprejeti igralca v moštvo; uperiti (žaromet, luč, vodni curek) na koga; ustreliti (iz topa)
    tehnično spraviti v pogon, upravljati (stroj), obvladati

    to play along with sodelovati, v en rog trobiti s kom
    to play it cagey biti previden, omahovati
    figurativno to play both ends against the middle previdno, rafinirano ravnati
    to play ball with s.o. pošteno postopati s kom
    to play booty prevarati
    figurativno to play one's cards well (badly) (ne)spretno manevrirati
    to play s.o. dirt izigrati koga
    to play the devil (ali deuce) with prekrižati komu račune
    to play by ear igrati po posluhu
    to play fair (foul) pošteno (nepošteno) ravnati
    to play s.o. false izdati koga
    to play the fool zganjati neumnosti
    to play a fish utruditi ribo na trnku
    to play fast and loose with zlorabljati koga
    to play the game držati se pravil, pošteno ravnati
    to play to the gallery šopiriti se pred javnostjo
    to play guns on obstreljevati
    to play into s.o.'s hands koristiti drugemu, pomagati komu
    to play one's hand for all it is worth izrabiti vsako priliko, uveljaviti vse svoje zmožnosti
    to play the knave varati
    to play a good knife and fork jesti z apetitom
    to play the horses staviti na konjskih dirkah
    to play for love igrati za zabavo ne za denar
    sleng to play it (low) on izigrati koga, zlorabiti
    to play a joke (ali prank, trick) on potegniti koga za nos
    to play the races staviti na konjskih dirkah
    to play a part igrati vlogo, pretvarjati se
    to play possum hliniti spanje
    to play upon the square pošteno ravnati
    to play safe previdno ravnati, ne tvegati
    to play second fiddle imeti podrejen položaj
    to play a good stick dobro sabljati
    to play for time zavlačevati, poskušati pridobiti na času
    to play truant (ali hooky) neopravičeno izostati od pouka
    to play s.o. a mean trick prevarati koga
    to play tricks with nagajati
    to play (up)on igrati na, figurativno izrabljati koga
    to play (up)on words zbijati šale, igrati se z besedami
    to play with igrati se s, z; lahkomiselno ravnati s
  • playback [pléibæk] samostalnik
    ponovitev posnetka na traku
  • player [pléiə] samostalnik
    igralec (šport, glasba)
    igralec na srečo
    britanska angleščina poklicni igralec kriketa

    player piano mehanični klavir
  • plâz m, mest. u plázu, mn. plȁzovi
    1. pri plugu leva ročica, na katero je pritrjen lemež
    2. plazenje, gomazenje: u jednom mu se času učini da razabire nisko pri zemlji plaz glista
    3. strmina, pobočje: silazio je vuk strmim -om i dovukao se do česme
    4. sanica, del sani, ki drsi po snegu
  • plazníca ž plaz, lijeva ručica pluga na koju se dolje natiče lemeš
  • plead [pli:d]

    1. neprehodni glagol
    pravno pledirati, zagovarjati se (for za)
    braniti se pred sodiščem, navesti dokaze (for za, against proti)
    prositi (for za, with koga)
    potegovati, potegniti se (for za, with pri kom)

    2. prehodni glagol
    pravno braniti, zagovarjati, zastopati, navajati, sklicevati se na kaj, izgovarjati se; obravnavati, navesti dokaze

    to plead s.o.'s cause zagovarjati koga
    to plead guilty priznati krivdo
    to plead not guilty zanikati krivdo
    his youth pleads for him njegova mladost govori zanj
  • plectre [plɛktrə] masculin, musique paličica, s katero udarjajo na strune (npr. harfe)
  • plegadura ženski spol guba, gubanje; na-, o-, za-vijanje
  • plȅhmúzika ž pog. godba na pihala
  • plein-air [pleinɛ́ə] samostalnik
    slikanje na prostem, plener
  • plêsno s ispupčenje iza prstiju na nozi
  • pli [pli] masculin guba, zgib; pregib, guba na koži; ovojnica, kuverta; pismo; vzetek (pri kartanju)

    sous ce pli v prilogi
    sous pli recommandé priporočeno
    jupe féminin à plis nagubano krilo
    mise féminin en plis umetni koder
    pli cacheté, chargé zapečateno, vrednostno pismo
    pli de pantalon guba od likanja na hlačah
    faux pli guba na obleki, kjer ne bi smela biti
    les plis (et les replis) du cœur najskrivnejši kotički srca
    faire des plis delati gube, gubati se
    ne pas faire un pli (obleka) brezhibno se prilegati, biti kot ulit; figuré gladko iti, ne predstavljati problema
    (familier) ça ne fait pas un pli to ne predstavlja nobene težave; to je gotovo, zanesljivo
    mettre deux lettres sous le même pli dati dve pismi v isto kuverto
    prendre un pli dobiti gubo
    (figuré) prendre un (mauvais) pli privzeti (slabo) navado
  • pljȕnūtī -ā -ō
    1. izpljunjen
    2. ekspr. na las podoben, kot izrezan iz: ovo je dijete pljunuti otac; da je Alagu samo nagaraviti, bio bi pljunuti Arapin