slíka image ženski spol , figure ženski spol , portrait moški spol , tableau moški spol , peinture ženski spol , toile ženski spol , photo(graphie) ženski spol
brezžična slika radiophoto(graphie) ženski spol
doprsna slika buste moški spol
krvna slika hémogramme moški spol
slika iz letala (prise ženski spol de) vue aérienne, photo aérienne, vue prise d'avion
miniaturna slika miniature ženski spol
momentna slika (foto) instantané moški spol
morska slika marine ženski spol
mozaična slika mosaîque ženski spol
nravstvena slika tableau de mœurs
slika v ogledalu, zrcalna slika image dans une glace, image reflétée par un miroir, image inversée
oljna(ta) peinture (ali tableau) à l'huile, toile, huile ženski spol
oltarna slika tableau d'autel, (tridelna) triptyque moški spol d'autel
pokrajinska slika (peinture de) paysage moški spol
prelepna slika décalque moški spol
razpoloženjska slika impression(s) ženski spol, (množina), évocations ženski spol množine (pittoresques)
rentgenska slika radiographie ženski spol; familiarno radio ženski spol
skupinska slika tableau de groupe, (foto) photo de groupe
slika na steklu peinture sur verre
stenska slika peinture murale, fresque ženski spol
stereoskopska slika image stéréoscopique (ali en relief), photo stéréoscopique
stropna slika fresque de plafond
žanrska slika tableau de genre
slika živali image d'un animal (ali d'animaux), tableau représentant un animal (ali des animaux)
življenjepisna slika portrait biographique
Zadetki iskanja
- slíka imagen f (tudi opt) ; figura f ; cuadro m ; pintura ; (portret) retrato m ; (fotografija) foto(grafía) f
bolezenska slika (med) cuadro clínico
odrska slika scena f
brezžična slika fotografía f radiada, fotoradiograma m, telefoto f
momentna slika (fot) instantánea f
galerija slik galería f de pinturas
jamska (stenska) slika pintura f rupestre
miniaturna slika miniatura f
morska slika marina f
mozaična slika mosaico m
slika v ogledalu imagen reflejada en el espejo
oljnata slika cuadro m al óleo
oltarna slika retablo m
pokrajinska slika paisaje m
rentgenska slika radiografía f
skupinska slika (fot) (retrato m en) grupo m
slika na steklu pintura f vítrea, pintura en vidrio
stenska slika pintura f mural, fresco m
žanrska slika cuadro m de género
življenjska slika semblanza f - slíkanje pintura f
akvarelno slikanje pintura de acuarela
glasovno slikanje música f descriptiva
slikanje na les (z oljem) pintura sobre madera (al óleo)
slikanje po naravi (pastelno, na porcelan, s tempero) pintura del natural (al pastel, sobre porcelana, al temple)
slikanje fresk, stensko slikanje pintura al fresco
slikanje na steklo pintura vítrea (ali en vidrio ali sobre cristal)
rentgensko slikanje radiografía f
slikanje živali pintura de animales - slikár, -ka peintre moški spol , femme ženski spol peintre
slikar krajin (peintre moški spol) paysagiste moški spol
dekorativni, sobni slikar peintre décorateur, peintre en bâtiment(s)
slikar umetnik artiste peintre
slikar živali animalier moški spol - slòg estilo m
časnikarski slog estilo periodístico
arabski slog estilo árabe
gotski slog estilo gótico
renesančni slog estilo renacimiento m
baročni slog estilo barroco, (v Španiji) estilo churrigueresco
plavalni slog estilo de natación
prosti plavalni slog estilo libre
v velikem slogu en gran escala - slòj couche ženski spol , strate ženski spol , gisement moški spol , lit moški spol , gîte moški spol
v slojih par couches, en strates
delavski sloj classe ouvrière
družbeni sloji couches (ali classes) sociales
sloj prebivalstva couche de la population
sloj premoga couche (ali veine ženski spol) de houille
sloj rude veine ženski spol (ali filon moški spol) de minerai
spodnji sloj couche inférieure, (geologija) substrat(um) moški spol
višji sloji les classes supérieures, la haute société - slòj geol capa f ; estrato m ; yacimiento m
v slojih por capas, en capas
sloj rude yacimiento de mineral
sloj premoga capa de hulla
družbeni sloj clase f (ali capa f) social
široki sloji prebivalstva vastos sectores de la población - slonéti
sloneti na estar arrimado contra (a/c); apoyarse en; arrimarse contra - slonokoščén d'ivoire, ivoirin, éburné(en)
slonokoščen kipec statuette d'ivoire (ali en ivoire) - slovár dictionnaire
manjši slovar (besednjak) vocabulaire moški spol, lexique moški spol
dvojezični (večjezični) slovar dictionnaire bilingue (en plusieurs langues)
etimološki slovar dictionnaire étymologique
žepni slovar dictionnaire de poche
živ slovar (figurativno) dictionnaire vivant
poiskati besedo v slovarju consulter un dictionnaire - slovéč renommé, fameux, célébre, illustre, réputé
sloveč znanstvenik un savant célébre (ali illustre, en renom) - slovés reputación f ; fama f ; prestigio m ; buen nombre m ; renombre m ; nombradía f
svetoven sloves fama f (ali renombre m) mundial
imeti najboljši sloves tener la mejor reputación
izgubiti sloves desprestigiarse, caer en descrédito
pridobiti si sloves adquirir renombre
škodovati slovesu perjudicar la reputación
uživati (zaslužen) sloves gozar de (merecido) renombre - slovó adieu(x) moški spol, (množina) , congé moški spol
ob slovesu en faisant ses adieux, en prenant congé
slovo vzeti, jemati od koga faire ses adieux à quelqu'un, prendre congé de quelqu'un - slóvstven literario
slovstvena nagrada premio m literario
slovstveno izobražen versado en la literatura - slóžen uni, d'accord, unanime
složno en accord, en harmonie, en bonne intelligence, unanimement, d'un commun accord - slóžen concorde; unánime; unido
složno en armonía
biti složen z estar de acuerdo (ali conforme) con - slučájno acaso; a caso; por azar; por acaso; por casualidad
če slučajno si por acaso
slučajno zvedeti llegar a saber
slučajno je bil doma dió la casualidad (de) que estaba en casa
slučajno je prišel mimo nek človek quiso la casualidad que pasara un hombre
slučajno je šel tam mimo quiso el azar que pasara por allí; acertó a pasar por allí
slučajno sem ga srečal le encontré (ali fam choqué con él) por casualidad - slušátelj, -ica auditeur, -trice moški spol, ženski spol , étudiant, -e moški spol, ženski spol
izredni slušatelj auditeur libre
slušatelj prava étudiant en droit - slúti (sloveti) être célébre (ali illustre, renommé, réputé)
(glasiti se) pismo slove takole la lettre est conçue en ces termes - slútnja presentimiento m ; barrunto m , barrunte m ; presagio m
v slutnjah (svoje) smrti en barruntes de la muerte
imeti zlo slutnjo tener un mal presentimiento