Franja

Zadetki iskanja

  • slíka imagen f (tudi opt) ; figura f ; cuadro m ; pintura ; (portret) retrato m ; (fotografija) foto(grafía) f

    bolezenska slika (med) cuadro clínico
    odrska slika scena f
    brezžična slika fotografía f radiada, fotoradiograma m, telefoto f
    momentna slika (fot) instantánea f
    galerija slik galería f de pinturas
    jamska (stenska) slika pintura f rupestre
    miniaturna slika miniatura f
    morska slika marina f
    mozaična slika mosaico m
    slika v ogledalu imagen reflejada en el espejo
    oljnata slika cuadro m al óleo
    oltarna slika retablo m
    pokrajinska slika paisaje m
    rentgenska slika radiografía f
    skupinska slika (fot) (retrato m en) grupo m
    slika na steklu pintura f vítrea, pintura en vidrio
    stenska slika pintura f mural, fresco m
    žanrska slika cuadro m de género
    življenjska slika semblanza f
  • slíkanje pintura f

    akvarelno slikanje pintura de acuarela
    glasovno slikanje música f descriptiva
    slikanje na les (z oljem) pintura sobre madera (al óleo)
    slikanje po naravi (pastelno, na porcelan, s tempero) pintura del natural (al pastel, sobre porcelana, al temple)
    slikanje fresk, stensko slikanje pintura al fresco
    slikanje na steklo pintura vítrea (ali en vidrio ali sobre cristal)
    rentgensko slikanje radiografía f
    slikanje živali pintura de animales
  • slikár, -ka peintre moški spol , femme ženski spol peintre

    slikar krajin (peintre moški spol) paysagiste moški spol
    dekorativni, sobni slikar peintre décorateur, peintre en bâtiment(s)
    slikar umetnik artiste peintre
    slikar živali animalier moški spol
  • slòg estilo m

    časnikarski slog estilo periodístico
    arabski slog estilo árabe
    gotski slog estilo gótico
    renesančni slog estilo renacimiento m
    baročni slog estilo barroco, (v Španiji) estilo churrigueresco
    plavalni slog estilo de natación
    prosti plavalni slog estilo libre
    v velikem slogu en gran escala
  • slòj couche ženski spol , strate ženski spol , gisement moški spol , lit moški spol , gîte moški spol

    v slojih par couches, en strates
    delavski sloj classe ouvrière
    družbeni sloji couches (ali classes) sociales
    sloj prebivalstva couche de la population
    sloj premoga couche (ali veine ženski spol) de houille
    sloj rude veine ženski spol (ali filon moški spol) de minerai
    spodnji sloj couche inférieure, (geologija) substrat(um) moški spol
    višji sloji les classes supérieures, la haute société
  • slòj geol capa f ; estrato m ; yacimiento m

    v slojih por capas, en capas
    sloj rude yacimiento de mineral
    sloj premoga capa de hulla
    družbeni sloj clase f (ali capa f) social
    široki sloji prebivalstva vastos sectores de la población
  • slonéti

    sloneti na estar arrimado contra (a/c); apoyarse en; arrimarse contra
  • slonokoščén d'ivoire, ivoirin, éburné(en)

    slonokoščen kipec statuette d'ivoire (ali en ivoire)
  • slovár dictionnaire

    manjši slovar (besednjak) vocabulaire moški spol, lexique moški spol
    dvojezični (večjezični) slovar dictionnaire bilingue (en plusieurs langues)
    etimološki slovar dictionnaire étymologique
    žepni slovar dictionnaire de poche
    živ slovar (figurativno) dictionnaire vivant
    poiskati besedo v slovarju consulter un dictionnaire
  • slovéč renommé, fameux, célébre, illustre, réputé

    sloveč znanstvenik un savant célébre (ali illustre, en renom)
  • slovés reputación f ; fama f ; prestigio m ; buen nombre m ; renombre m ; nombradía f

    svetoven sloves fama f (ali renombre m) mundial
    imeti najboljši sloves tener la mejor reputación
    izgubiti sloves desprestigiarse, caer en descrédito
    pridobiti si sloves adquirir renombre
    škodovati slovesu perjudicar la reputación
    uživati (zaslužen) sloves gozar de (merecido) renombre
  • slovó adieu(x) moški spol, (množina) , congé moški spol

    ob slovesu en faisant ses adieux, en prenant congé
    slovo vzeti, jemati od koga faire ses adieux à quelqu'un, prendre congé de quelqu'un
  • slóvstven literario

    slovstvena nagrada premio m literario
    slovstveno izobražen versado en la literatura
  • slóžen uni, d'accord, unanime

    složno en accord, en harmonie, en bonne intelligence, unanimement, d'un commun accord
  • slóžen concorde; unánime; unido

    složno en armonía
    biti složen z estar de acuerdo (ali conforme) con
  • slučájno acaso; a caso; por azar; por acaso; por casualidad

    če slučajno si por acaso
    slučajno zvedeti llegar a saber
    slučajno je bil doma dió la casualidad (de) que estaba en casa
    slučajno je prišel mimo nek človek quiso la casualidad que pasara un hombre
    slučajno je šel tam mimo quiso el azar que pasara por allí; acertó a pasar por allí
    slučajno sem ga srečal le encontré (ali fam choqué con él) por casualidad
  • slušátelj, -ica auditeur, -trice moški spol, ženski spol , étudiant, -e moški spol, ženski spol

    izredni slušatelj auditeur libre
    slušatelj prava étudiant en droit
  • slúti (sloveti) être célébre (ali illustre, renommé, réputé)

    (glasiti se) pismo slove takole la lettre est conçue en ces termes
  • slútnja presentimiento m ; barrunto m , barrunte m ; presagio m

    v slutnjah (svoje) smrti en barruntes de la muerte
    imeti zlo slutnjo tener un mal presentimiento
  • slúžba service moški spol ; fonction ženski spol , emploi moški spol , charge ženski spol , poste moški spol , place ženski spol

    v službi de service, en activité
    brez službe sans emploi, sans place, chômeur
    služba božja service, office (divin), culte moški spol
    delovna služba service du travail
    dnevna služba service de jour
    državna, javna služba service public (ali de l'État)
    duhovniška služba sacerdoce moški spol, fonctions sacerdotales
    nočna služba service (ali permanence ženski spol) de nuit, équipe ženski spol de nuit
    služba pri okencu service du guichet
    poročevalska, obveščevalna služba service d'information, service de renseignements
    radijska služba service de radio(communication)
    radijska vremenska služba service météorologique de la radio
    stražna služba service de garde, faction ženski spol
    šolska služba fonction enseignante
    učiteljska služba (osnovne šole) fonction ženski spol d'instituteur, (višje šole) charge de professeur, professorat moški spol
    upravna služba service administratif
    vojaška služba service (militaire)
    vremenska služba service météorologique, familiarno météo ženski spol
    zaupna služba poste de confiance
    zdravstvena služba service sanitaire (ali d'hygiène publique)
    sposoben za službo apte au service, bon pour le service
    v opravljanju svoje službe dans l'exercice de ses fonctions
    nastopiti službo entrer en fonction (ali en service, en charge)
    opravljati službo exercer une fonction, s'acquitter de ses fonctions, occuper une fonction (ali une charge)
    opravljati dve službi hkrati cumuler deux emplois
    potegovati se za službo solliciter (ali postuler, briguer, demander) un emploi, se porter candidat à (ali pour) un emploi
    vzeti koga v službo prendre quelqu'un en service (ali à son service)
    zapustiti službo se démettre de ses fonctions, démissionner, résigner (ali abandonner) ses fonctions (ali sa charge)
    ima trideset let službe il a trente ans de service
    služba je služba le travail, c'est le travail
    goste službe, redke suknje douze métiers, quatorze malheurs