razcepíti -cépim (se) dov.
1. a (se) scinda, a (se) crăpa, a (se) sparge, a (se) rupe
2. a se bifurca, a se ramifica
3. a (se) scinda, a (se) despărţi, a (se) divide, a (se) dezagrega, a (se) separa
Zadetki iskanja
- razcmériti se (-im se) perf. refl. pejor. piagnucolare, frignare, mettersi a piangere, a frignare
- razčepériti (-im)
A) perf. pren.
1. rizzare, drizzare (il pelo, le penne)
2. (razširiti) allargare, aprire; divaricare
B) razčepériti se (-im se) perf. refl.
1. rizzarsi (il pelo, le penne)
2. piantarsi (con prepotenza, presuntuosità)
3. (postati oblasten, prevzeten) montare in superbia, alterigia
4. risentirsi; adirarsi, offendersi, aversene a male:
razčeperiti se zaradi nekaj besed aversene a male per cose da nulla - razčístiti -im dov. a clarifica
- razčléniti -im dov. a secţiona; a analiza
- razčlenjeváti -jújem nedov.
1. a secţiona
2. a analiza - razdá(ja)ti to give away; to make a present
vse je razdal he has nothing more left - razdájati -am nedov. a distribui, a împărţi
- razdáti -dám dov. a distribui, a împărţi
- razdejáti -déjem dov. a devasta, a distruge, a ruina, a pustii
- razdelíti -ím dov.
1. a împărţi, a parcela, a secţiona; a divide, a diviza, a fracţiona
2. a distribui, a repartiza - razdírati -am nedov.
1. a desface
2. a distruge - razdivjáti se to become wild, to turn wild; to get furious; to fly into a passion
- razdražíti -drážim dov. a irita, a excita, a enerva
- razdréti -drèm dov.
1. a desface; a descompune, a dezasambla
2. a sfâşia - razdrobíti -ím dov. a fragmenta
- razdružíti -drúžim dov.
1. a dezmembra, a detaşa, a diviza, a scinda
2. a separa - razdvájati -am nedov. a separa, a detaşa, a diviza; a despărţi; a scinda
- razdvojíti -ím dov. a separa, a detaşa, a diviza; a despărţi; a scinda
- rázen à part, excepté, à l'exception de, exception faite de, à l'exclusion de, (mis) à part, sauf, hormis ; (poleg) outre, hors de, en dehors de, en plus de, à côté de, en sus de
razen če sauf si, excepté si, à moins que… ne (+ subjunktiv)
razen tega outre cela, en outre, de plus
nimam (nobenega) prijatelja razen njega je n'ai pas d'ami sauf lui (ali à part lui, excepté lui, autre que lui)
prišel bom, razen če bo deževalo je viendrai sauf s'il pleut (ali excepté s'il pleut, à moins qu'il ne pleuve)
nič se ni spremenilo, razen da smo se postarali rien n'a changé si ce n'est que (ali hormis le fait que, à part le fait que) nous avons vieilli