velure [velúə]
1. samostalnik
velur, vrsta baržuna (žameta); baržunasta blazinica za glajenje cilindrov (svilenih klobukov)
2. prehodni glagol
gladiti, likati z baržunasto blazinico (a hat klobuk)
Zadetki iskanja
- velveted [vélvitid] pridevnik
baržunast, kot baržun, podoben baržunu; prekrit ali prevlečen z baržunom - venare v. tr. (pres. veno) pokriti z žilami
- vēnātiō -ōnis, f (vēnārī)
1. lov: Plin. iun., Iust. idr., aucupium atque venatio Ci., (sc. Suebi) multum sunt in venationibus C.
2. metaf. živalska gonja, pregon živali, boj z zvermi v cirkusu in amfiteatru: Suet., Gell., ludorum venationumque apparatus Ci.; meton. zveri (živali) za gonjo: Sen. ph.
3. meton.
a) živa divjačina: Col. idr., saeptum venationum Varr. divjačinska obora, frequens ibi et varia venatio Plin. iun.
b) ustreljena divjačina (= caro ferina), ulov, lovski plen: Lamp., capta L., tam varia et multa venatio L., omnis avis, omnis venatio Cels. - venato agg.
1. žilast, prekrit z žilami
2. pren. prešinjen, presunjen, prežet:
venato di tristezza prežet z žalostjo - vēnātor -ōris, m (vēnārī)
1. lovec: C., Veg. idr., pernoctant venatores in nive Ci., leporem venator adurget H.; atrib. = lovec, lovski: canis V., equus Stat.; pren. zasledovalec, raziskovalec, izsledovalec: venator adest nostris consiliis Pl., naturae Ci.
2. metaf. borilec z zvermi v cirkusu ali amfiteatru: Ulp. (Dig.), Tert., Veg. - vend [vend]
1. prehodni glagol
prodajati (blago); krošnjariti z
figurativno izraziti, javno objaviti
2. samostalnik
prodaja; celoten promet (prodaja) premogovnika - vendere
A) v. tr. (pres. vendo)
1. prodati, prodajati:
vendere al metro, a peso, a pezzo prodajati na meter, na težo, na kos
vendere a buon mercato, caro, a caro prezzo prodajati poceni, drago
vendere a prezzo di costo prodati po lastni ceni
vendere cara la pelle pren. kožo drago prodati, braniti se do zadnjega
averne da vendere imeti česa na pretek, v izobilju
aver ragione da vendere pren. imeti še kako prav
2. ekst. prodati, dati naprodaj:
vendere all'asta prodati na dražbi
saper vendere la propria merce pren. znati se uveljaviti
vendere anche la camicia pren. zapraviti vse, priti na beraško palico
PREGOVORI: vendere la pelle dell'orso prima d'averlo ucciso preg. delati račun brez krčmarja
3. trgov. prodajati, trgovati s, z:
vendere al dettaglio, al minuto trgovati na drobno
vendere all'ingrosso trgovati na debelo
vendere a credito, per contanti, a rate prodajati na up, za gotovino, na obroke
4. slabš. prodati:
venderebbe l'anima al diavolo pren. dušo bi zapisal hudiču
vendere il proprio corpo, il proprio ingegno prostituirati se, prodajati se
vendere raccomandazioni priskrbeti, dajati (za denar) priporočila
vendere la patria izdati domovino
5. šport prodati, odstopiti (igralca v profesionalnem nogometu)
6. pren.
vendere per buono kaj lažno prikazovati
vendere ciance, frottole prazne klatiti
vendere fumo bahati se, širokoustiti se
vendere parole na veliko obljubljati
questa non me la vendi tega mi pa ne boš natvezel
B) ➞ vendersi v. rifl. (pres. mi vendo)
1. prodajati se; prostituirati se
2. izdajati se za - veneer [vəníə]
1. samostalnik
furnir, oplat, oplatnica
figurativno lažen, nepristen sijaj (lesk); zunanja politura, uglajenost, eleganca
veneer log furnirski hlod
2. prehodni glagol
furnirati, oplatiti; okrasiti (with z)
prevleči (les, kamen) z tanko ploščo iz slonove kosti, marmorja, biserovine itd.
figurativno prevleči, prekriti, na videz (za pogled) olepšati; zakriti (nelep značaj) z dobrimi manirami - vénerie [vɛnri] féminin lov z gonjo, s psi; lovstvo
- ventouse [vɑ̃tuz] féminin kupica, rožič za puščanje krvi; prisesek (pri pijavki); kapica iz kavčuka, ki se prilepi na ploskev z iztisnjenjem zraka
faire ventouse prilepiti se na površino - ventouser [-ze] verbe intransitif, médecine staviti rožiče, kri puščati z rožiči ali pijavkami
- verabredungsgemäß v skladu z dogovorom
- verbal [və́:bəl]
1. pridevnik (verbally prislov)
beseden, verbalen, izražen z besedami, usten; dobeseden
jezikoslovje glagolski, verbalen
verbal communication ustno sporočilo
verbal contract usten dogovor
verbal criticism tekstna kritika
verbal copy dobeseden prepis
verbal inflections glagolsko spreganje
verbal noun glagolnik
verbal translation dobeseden prevod
2. samostalnik
glagolnik - Verbalinjurie, die, Recht žalitev z besedami
- verbalisieren verbalizirati, izraziti z besedami
- verbalize [və́:bəlaiz] prehodni glagol
spremeniti v glagol; spretno izraziti z besedami
neprehodni glagol
biti gostobeseden - verbatim [və:béitim] (latinsko)
1. prislov
dobesedno, z istimi besedami; od besede do besede
verbatim et litteratim do črke natančno, dobesedno
2. pridevnik
dobeseden, veren
3. samostalnik
dobesedno poročilo - verbi-gena -ae, m (verbum in gignere) rojenec po besedi, rojeni z besedo (o Kristusu): Prud., Ven.
- verboso bogat z besedami; nabuhel; blebetav, klepetav