Franja

Zadetki iskanja

  • velure [velúə]

    1. samostalnik
    velur, vrsta baržuna (žameta); baržunasta blazinica za glajenje cilindrov (svilenih klobukov)

    2. prehodni glagol
    gladiti, likati z baržunasto blazinico (a hat klobuk)
  • velveted [vélvitid] pridevnik
    baržunast, kot baržun, podoben baržunu; prekrit ali prevlečen z baržunom
  • venare v. tr. (pres. veno) pokriti z žilami
  • vēnātiō -ōnis, f (vēnārī)

    1. lov: Plin. iun., Iust. idr., aucupium atque venatio Ci., (sc. Suebi) multum sunt in venationibus C.

    2. metaf. živalska gonja, pregon živali, boj z zvermi v cirkusu in amfiteatru: Suet., Gell., ludorum venationumque apparatus Ci.; meton. zveri (živali) za gonjo: Sen. ph.

    3. meton.
    a) živa divjačina: Col. idr., saeptum venationum Varr. divjačinska obora, frequens ibi et varia venatio Plin. iun.
    b) ustreljena divjačina (= caro ferina), ulov, lovski plen: Lamp., capta L., tam varia et multa venatio L., omnis avis, omnis venatio Cels.
  • venato agg.

    1. žilast, prekrit z žilami

    2. pren. prešinjen, presunjen, prežet:
    venato di tristezza prežet z žalostjo
  • vēnātor -ōris, m (vēnārī)

    1. lovec: C., Veg. idr., pernoctant venatores in nive Ci., leporem venator adurget H.; atrib. = lovec, lovski: canis V., equus Stat.; pren. zasledovalec, raziskovalec, izsledovalec: venator adest nostris consiliis Pl., naturae Ci.

    2. metaf. borilec z zvermi v cirkusu ali amfiteatru: Ulp. (Dig.), Tert., Veg.
  • vend [vend]

    1. prehodni glagol
    prodajati (blago); krošnjariti z
    figurativno izraziti, javno objaviti

    2. samostalnik
    prodaja; celoten promet (prodaja) premogovnika
  • vendere

    A) v. tr. (pres. vendo)

    1. prodati, prodajati:
    vendere al metro, a peso, a pezzo prodajati na meter, na težo, na kos
    vendere a buon mercato, caro, a caro prezzo prodajati poceni, drago
    vendere a prezzo di costo prodati po lastni ceni
    vendere cara la pelle pren. kožo drago prodati, braniti se do zadnjega
    averne da vendere imeti česa na pretek, v izobilju
    aver ragione da vendere pren. imeti še kako prav

    2. ekst. prodati, dati naprodaj:
    vendere all'asta prodati na dražbi
    saper vendere la propria merce pren. znati se uveljaviti
    vendere anche la camicia pren. zapraviti vse, priti na beraško palico
    PREGOVORI: vendere la pelle dell'orso prima d'averlo ucciso preg. delati račun brez krčmarja

    3. trgov. prodajati, trgovati s, z:
    vendere al dettaglio, al minuto trgovati na drobno
    vendere all'ingrosso trgovati na debelo
    vendere a credito, per contanti, a rate prodajati na up, za gotovino, na obroke

    4. slabš. prodati:
    venderebbe l'anima al diavolo pren. dušo bi zapisal hudiču
    vendere il proprio corpo, il proprio ingegno prostituirati se, prodajati se
    vendere raccomandazioni priskrbeti, dajati (za denar) priporočila
    vendere la patria izdati domovino

    5. šport prodati, odstopiti (igralca v profesionalnem nogometu)

    6. pren.
    vendere per buono kaj lažno prikazovati
    vendere ciance, frottole prazne klatiti
    vendere fumo bahati se, širokoustiti se
    vendere parole na veliko obljubljati
    questa non me la vendi tega mi pa ne boš natvezel

    B) ➞ vendersi v. rifl. (pres. mi vendo)

    1. prodajati se; prostituirati se

    2. izdajati se za
  • veneer [vəníə]

    1. samostalnik
    furnir, oplat, oplatnica
    figurativno lažen, nepristen sijaj (lesk); zunanja politura, uglajenost, eleganca

    veneer log furnirski hlod

    2. prehodni glagol
    furnirati, oplatiti; okrasiti (with z)
    prevleči (les, kamen) z tanko ploščo iz slonove kosti, marmorja, biserovine itd.
    figurativno prevleči, prekriti, na videz (za pogled) olepšati; zakriti (nelep značaj) z dobrimi manirami
  • vénerie [vɛnri] féminin lov z gonjo, s psi; lovstvo
  • ventouse [vɑ̃tuz] féminin kupica, rožič za puščanje krvi; prisesek (pri pijavki); kapica iz kavčuka, ki se prilepi na ploskev z iztisnjenjem zraka

    faire ventouse prilepiti se na površino
  • ventouser [-ze] verbe intransitif, médecine staviti rožiče, kri puščati z rožiči ali pijavkami
  • verabredungsgemäß v skladu z dogovorom
  • verbal [və́:bəl]

    1. pridevnik (verbally prislov)
    beseden, verbalen, izražen z besedami, usten; dobeseden
    jezikoslovje glagolski, verbalen

    verbal communication ustno sporočilo
    verbal contract usten dogovor
    verbal criticism tekstna kritika
    verbal copy dobeseden prepis
    verbal inflections glagolsko spreganje
    verbal noun glagolnik
    verbal translation dobeseden prevod

    2. samostalnik
    glagolnik
  • Verbalinjurie, die, Recht žalitev z besedami
  • verbalisieren verbalizirati, izraziti z besedami
  • verbalize [və́:bəlaiz] prehodni glagol
    spremeniti v glagol; spretno izraziti z besedami
    neprehodni glagol
    biti gostobeseden
  • verbatim [və:béitim] (latinsko)

    1. prislov
    dobesedno, z istimi besedami; od besede do besede

    verbatim et litteratim do črke natančno, dobesedno

    2. pridevnik
    dobeseden, veren

    3. samostalnik
    dobesedno poročilo
  • verbi-gena -ae, m (verbum in gignere) rojenec po besedi, rojeni z besedo (o Kristusu): Prud., Ven.
  • verboso bogat z besedami; nabuhel; blebetav, klepetav