Franja

Zadetki iskanja

  • razmehkúžiti to pamper, to render effeminate; to mollycoddle

    razmehkúžiti otroka to coddle (ali to spoil) a child
    razmehkúžiti se to grow effeminate
    razmehkúžen pampered, mollycoddled, effeminate, (otrok) coddled, spoiled
  • razmere condiciones f pl ; circunstancias f pl ; situación f

    ekonomske razmere situación económica
    klimatske razmere condiciones climatológicas
    vremenske razmere condiciones atmosféricas (ali meteorológicas)
    v teh razmerah en estas circunstancias
    izhajati iz skromnih razmer ser de origen humilde
    prilagoditi se razmeram acomodarse a las circunstancias
    živeti v udobnih razmerah vivir desahogadamente
    živeti preko svojih razmer gastar más de lo que los ingresos permiten
  • razmére pl circumstances pl, conditions pl; (odnosi) relations pl

    v teh razmérah in (ali under) these circumstances
    po sili razmér of necessity
    napete razmére (odnosi) strained relations pl
    živeti preko svojih razmér to live beyond one's income (ali one's means)
    živeti v dobrih razmérah to live in good circumstances
    v ugodnih razmérah under favourable conditions
    gledé na današnje razmére in view of present conditions
    to je odvisno od razmér that depends on circumstances
    izboljšati ljudstvu življenjske razmére to improve the standard of living of the people
    ne moremo nadaljevati z delom v takih razmérah we cannot go on with the work under such conditions (ali circumstances)
    razmére so se močnó spremenile things have changed very much
    sprijazniti se z razmérami, prilagoditi se razméram to adapt someone to circumstances
    treba je živeti svojim razméram primerno (figurativno) one must cut one's coat according to one's cloth
    splošne razmére general conditions pl
  • razmére conditions ženski spol množine , circonstances ženski spol množine , état moški spol de choses, situation ženski spol

    časovne razmere circonstances, conjonctures ženski spol množine
    finančne razmere situation ženski spol financière
    krajevne razmere circonstances locales (ali particulières à un lieu)
    povojne razmere situation d'après-guerre
    vremenske razmere conditions atmosphériques (ali météorologiques)
    življenjske razmere conditions de vie
    v teh razmerah dans ces conditions (ali circonstances), dans cet état de choses
    izhajati iz skromnih razmer être d'origine modeste (ali humble), être d'humble origine
    živeti v dobrih razmerah avoir une bonne situation, être dans une situation aisée
    živeti preko svojih razmer vivre au-dessus de ses moyens
    brž ko bodo razmere to dovolile dès (ali aussitôt) que les circonstances le permettront
  • razmérje proportion; relation; ratio; rate; measure

    v razmérju 1:5 at a ratio of 1 to 5
    v istem razmérju in the same proportion
    v obratnem razmérju in inverse ratio
    v kvadratnem razmérju do, z in proportion to the square of
    v razmérju do (starosti, spola) in relation to (age, sex), in proportion to
    ljubezensko razmérje affair, affaire, love affair
    ni nobenega razmérja med njegovimi izdatki in njegovimi dohodki his income does not match (ali tally with) his expenditure
    plače niso v nobenem razmérju z delom wages bear no relation to work done
    ki ni v nobenem razmérju do, z bearing no relation to
    lastninska razmérja property relations
    medsebojno razmérje pri delu mutual labour relations pl
  • razmérje (odnos) relation ženski spol , rapport moški spol ; proportion ženski spol

    ljubezensko razmerje liaison ženski spol (amoureuse), relations (intimes), flirt moški spol, familiarno amourette ženski spol
    sorodstveno razmerje parenté ženski spol
    številčno razmerje rapport numérique
    učno razmerje apprentissage moški spol
    v razmerju do, z en proportion de, à raison de, proportionnellement à, par rapport à
    biti v prijateljskem razmerju s kom avoir des relations (ali rapports) d'amitié avec quelqu'un
  • razmérje proporción f ; (odnos) relación f

    (nedovoljeno) ljubezensko razmerje relaciones f pl amorosas (ilícitas)
    v razmerju do, z en proporción (ali relación) a
    v razmerju 1 : 2 en la proporción de 1 a 2
    v prijateljskem razmerju z estar en relaciones amistosas con
  • razmetávati

    razmetávati denar to spend money right and left (ali right, left and centre), to squander (one's) money
  • razmíšljanje deliberation, reflection; meditation; consideration

    brez razmíšljanja (takoj) without hesitation
    po zrelem razmíšljanju on second thoughts
    rok za razmíšljanje time for consideration (ali reflection)
  • razmnoževálen

    razmnoževalni aparat (razmnoževalnik) duplicateur moški spol, machine ženski spol à polycopier (ali à ronéotyper), ronéo ženski spol
    razmnoževalni postopek polycopie ženski spol
  • razmótati (paket) to unpack; to unroll, to unwrap; to unfold; (zastavo) to unfurl; (sukanec ipd.) to unwind; (povoj) to undo a baby's nappy, to unswathe; (jadro) to set

    razmótati se to come unpacked (ali unwrapped, unfolded)
  • raznášati

    raznášati naročeno blago to deliver orders (ali goods ordered)
    raznášati novice, govorice to spread (ali to disseminate, to divulge) news, rumours
  • raznésti ➞ raznašati; (eksplozija) to explode, to burst, to blow up

    vročina je raznesla steklenico the heat burst the bottle
    stvar se je raznesla the thing has got out (ali is being noised abroad)
  • raznêsti porter quelque part, emporter; disperser ; (póčiti) faire éclater (ali exploser, sauter) , crever

    raznesti govorico faire courir (ali répandre, propager) un bruit
    raznesti se se répandre, s'ébruiter, devenir public
    raznesti koga, da je skop faire à quelqu'un une réputation d'avare (ali la réputation d'être avare)
    pnevmatiko je razneslo le pneu a éclaté (ali crevé)
    ladjo je razneslo na mini le navire a sauté sur une mine
  • raznêsti dispersar; derramar; divulgar ; (póčiti) reventar, estallar

    raznesti govorico difundir un rumor, propalar (ali poner en circulación) un rumor
    pnevmatiko je razneslo ha reventado un neumático
  • razobésiti to hang out; to hoist

    razobésiti belo zastavo to hang out the white flag
    razobésiti na veliki zvon (figurativno) to cry (ali to shout), to publish from the housetops, to announce with loud pounding of the drum
  • rázor sillon moški spol

    vodni razor sillage moški spol, vague ženski spol (ali lame ženski spol) d'étrave
  • razorožítven de désarmement

    razorožitvena konferenca conférence ženski spol de (ali du) désarmement
  • razpáliti to stir up

    razpáliti ogenj to stir (ali to poke) the fire; figurativno to inflame; (razkačiti) to enrage, to stir someone's wrath, to provoke, to exasperate, make someone's blood boil; to infuriate, to lash into a fury
  • razpásti to fall to pieces, to crumble (v into), to decay, to dilapidate; to decompose, to disintegrate, to decline; to fall asunder

    razpásti v prah to disintegrate (ali to decay) into dust
    razpásti v skupini to fall into two groups