Franja

Zadetki iskanja

  • razbíjati faire du tapage, tapager, tempêter

    razbijati si glavo se creuser la tête (ali la cervelle)
    valovi se razbijajo ob steno les lames (ali les vagues) déferlent contre le mur (ali la falaise)
  • razbirálen

    razbiralni stroj máquina f triadora (ali clasificadora)
  • razbíti to break in pieces; to crash (ali to dash, to smash, to shatter, to knock) in pieces; (ključavnico) to force

    razbíti okno to shatter a window
    razbíti na tisoč koščkov to smash (ali to break, to batter) to (ali into) smithereens
    razbíti se to break in pieces; to be smashed; (ladja) to be shipwrecked, to suffer shipwreck, to founder; (upanja) to fall (ali to be dashed) to the ground
  • razbíti rompre, casser, briser ; (na drobne kose) mettre en pièces (ali en morceaux) , réduire en miettes ; (dno) défoncer ; (vrata) enfoncer

    razbiti se (načrti) se réduire (ali être réduit) à néant, (posel) échouer, (upanje) s'effondrer, (letalo) s'écraser (au sol); se casser, se briser, se rompre, se fracasser
    ki se rad, hitro razbije cassant, fragile
    glavo si razbiti se faire un trou à la tête
  • razbójniški de brigand, (de) pillard

    razbojniška jama repaire moški spol de brigands
    razbojniški napad attaque ženski spol (ali agression ženski spol) à main armée, hold-up moški spol
    razbojniški poglavar chef moški spol de brigands
    razbojniška tolpa bande ženski spol (ali troupe ženski spol) de brigands
  • razbremenílen discharging, relieving; exculpatory, exonerative

    razbremenílna cesta bypass
    razbremenílni napad vojska diversionary attack, attack to relieve pressure
    razbremenílni obok discharging (ali relieving) arch
    razbremenílni poskus vojska attempt to relieve pressure
    razbremenílna priča witness for the defence
  • razbremeníti to discharge, to disburden, to unburden, to disencumber (od of, from); to exculpate, to exonerate (od from)

    razbremeníti bremena (dolgov, dolžnosti, obveznosti) to relieve of a burden ali a load (of debts, of duties, of obligations)
  • razbúriti razbúrjati to excite, to agitate, to rouse; to irritate; to alarm, to upset, to stir up

    razbúriti, razbúrjati se to get excited (ali upset, alarmed) about something, to excite someone, to get excited, to lose one's temper, to go up in the air, to work someone up
    ne razburjaj se! don't get excited!, take it easy!, (pogovorno) keep your hair on!
    on se nikoli ne razburi he never gets flustered (ali excited)
    razbúriti, razbúrjati se za prazen nič to fly into a rage for no reason, to fly into a temper for nothing
  • razbúrkan agitated; stirred up

    razbúrkano morje heavy (ali rough) sea
    živeti razbúrkano življenje to live a troubled life
    razbúrkan čas a time of storm and stress
  • razbúrkan agité, tourmenté, turbulent ; (morje) démonté

    razburkano življenje une vie agitée (ali orageuse)
  • razbúrkan agitado, turbulento

    razburkano morje mar f agitada (ali brava)
  • razdòr discord, dissension, division, disunion; disagreement; difference; rupture; variance; split

    biti v razdòru z to be at variance, to be at odds with
    sejati razdòr to sow dissension, to stir up discontent (ali strife)
    denarne zadeve so napravile razdòr med člani družine money matters have caused a rift between the members of the family
  • razdréti to destroy; to demolish

    razdréti stroj to take a machine apart (ali to pieces)
    razdréti kupčijo to revoke a deal
    razdréti naročilo to cancel an order
  • razdréti mettre en pièces, défaire, démolir

    razdreti pogodbo annuler (ali résilier) un contrat
    razdreti zaroko rompre (ali annuler) ses fiançailles, se défiancer
    razdreti se se disloquer, se disjoindre, se démonter, se rompre, se séparer, se désagréger
  • razdvojèn (ločen) separated, divided; split; disunited; severed; detached

    oni so razdvojèni (sprti) they are at odds (ali at variance), pogovorno they've fallen out
    biti razdvojèn med upom in obupom to be torn between hope and despair
  • razdvojênost désunion ženski spol , division ženski spol , déchirement moški spol , désaccord moški spol , conflit moški spol

    notranja razdvojenost déchirement (ali tiraillement moški spol, conflit moški spol) intérieur, contradiction ženski spol (ali division ženski spol) intérieure
  • razdvojíti diviser, désunir, séparer; déchirer; brouiller

    razdvojiti se se diviser (ali se partager) en deux (parties), se séparer
  • rázen except, with the exception of; but; (knjižno) save

    rázen če unless
    rázen da except that, (knjižno) save that
    rázen tega besides, in addition
    vsi rázen enega all but one
    vsi rázen mene everyone except (ali but) me
    vsi rázen njega everyone except him
    nič rázen... nothing but...
    rázen v nepredvidenih okoliščinah barring unforeseen circumstances
    nimam ničesar rázen tega, kar zaslužim I own nothing except what I earn myself
    rázen nemščine govori ona tudi rusko besides German she also speaks Russian
    pridem jutri, rázen če določite kak drug dan I shall come tomorrow unless you (should) decide on another day
    počutil sem se dobro, rázen da me je bolela glava I felt well except that I had a headache
    rázen dveh razbitih oken je bila hiša nepoškodovana except for two broken windows the house was intact
    rázen ubijanja je on vsega zmožen he's ready for (ali capable of) anything short of murder
  • rázen à part, excepté, à l'exception de, exception faite de, à l'exclusion de, (mis) à part, sauf, hormis ; (poleg) outre, hors de, en dehors de, en plus de, à côté de, en sus de

    razen če sauf si, excepté si, à moins que… ne (+ subjunktiv)
    razen tega outre cela, en outre, de plus
    nimam (nobenega) prijatelja razen njega je n'ai pas d'ami sauf lui (ali à part lui, excepté lui, autre que lui)
    prišel bom, razen če bo deževalo je viendrai sauf s'il pleut (ali excepté s'il pleut, à moins qu'il ne pleuve)
    nič se ni spremenilo, razen da smo se postarali rien n'a changé si ce n'est que (ali hormis le fait que, à part le fait que) nous avons vieilli
  • rázen (izvzemši) salvo, excepto, a excepción de, menos ; (poleg) aparte de, sin contar, además de

    razen tega además
    vsi razen enega todos excepto (ali menos) uno
    razen da ... excepto que
    razen če a menos que
    prišel bom, razen če bo deževalo vendré a menos que llueva