Franja

Zadetki iskanja

  • priméra (-e) f

    1. paragone, confronto:
    duhovita primera un paragone spiritoso
    v primeri z njo je stara in confronto a lei è vecchia

    2.
    brez primere senza uguali, senza pari
    on je matematik brez primere è un matematico formidabile, senza pari
  • priméren (-rna -o) adj. adatto, atto, acconcio; adeguato, conforme; calzante, appropriato; decente; idoneo, conveniente:
    za obdelavo primerno zemljišče terreno atto alla coltivazione
    to je najmanj primerno mesto za razpravljanje questo è il luogo meno adatto per discutere
    govornik je obravnaval temo s primernimi besedami l'oratore trattò l'argomento con parole acconce; appropriate
    primeren izraz un termine appropriato, calzante
    primerno plačilo uno stipendio decente
    primerno vedenje comportamento decente, decoroso
    narediti kaj ob primernem času in na primernem mestu fare le cose a tempo e luogo
    primeren za dresuro ammaestrabile
    primeren za gomoljike, tartufe tartufigeno
    navt., aer. primeren za plovbo navigabile
    agr. primeren za setev seminativo
    šport. primeren za smuko sciabile
    primeren za življenje vivibile
    žarg., film. primerna postava physique du role
  • primériti (-im) | primérjati (-am)

    A) perf., imperf. paragonare, confrontare, comparare, commisurare, raffrontare; riscontrare:
    primerjati podatke raffrontare i dati
    primerjati prevod z izvirnikom paragonare la traduzione all'originale

    B) primériti se (-im se) | primérjati se (-am se) perf., imperf. refl. accadere, succedere, capitare:
    primerila se je nesreča è accaduta una disgrazia
    redkokdaj se je primerilo, da je zbolel è capitato rare volte che si ammalasse
  • prīmī-pīlārius 3 (prīmīpīlus) k preskrbovalcu (oskrbovalcu) živeža sodeč, žívežniški, žívežen, proviánten, primipilár(ij)ski (= prīmīpīlāris -e 2.): ordo Cod. Th.; subst. prīmīpīlārius -iī, m preskrbovalec (oskrbovalec) živeža (z živežem), živežnik, nadzornik proviánta, primipilár(ij) v cesarski vojski: Cod. Th.
  • primo

    A) agg.

    1. prvi:
    di primo grado prve stopnje
    il primo caso jezik prvi sklon, imenovalnik
    per primo (kot) prvi:
    l'ho saputo per primo prvi sem to zvedel

    2. prvi, začeten:
    a bella prima takoj
    a prima vista na prvi pogled
    a tutta prima, sulle prime sprva
    il primo dopoguerra prva povojna leta
    in un primo tempo, in un primo momento sprva, v prvem trenutku
    prima maniera iz začetnega obdobja:
    un Van Gogh prima maniera Van Goghova slika iz prvega obdobja

    3. prvi, glaven, osnoven:
    il tuo primo dovere è di studiare tvoja prva dolžnost je, da se učiš
    in primo luogo, per prima cosa prvič, glavno

    4. prvi (po pomembnosti, veljavnosti ipd.):
    albergo di prima categoria hotel A kategorije
    viaggiare in prima classe potovati v prvem razredu
    il primo parrucchiere della città najboljši frizer v mestu
    il primo cittadino predsednik Republike; župan
    prima donna gled. primadona (tudi ekst.);
    di prima mano pren. iz prve roke
    di prim'ordine, di prima qualità prvovrsten

    5. ekon.
    materie prime surovine

    6. mat. osnoven:
    numero primo osnovno število, praštevilo

    B) m (f -ma)

    1. prvi (v vrsti, zaporedju):
    il primo della classe najboljši učenec (v razredu); pren. prvi, vodilni, najboljši (med vrstniki);
    il primo venuto prišlek, kdorkoli, neznanec

    2. kulin. prva jed:
    per primo prendo il risotto za začetek bom naročil rižoto

    3. prvi (v tednu, mesecu, letu, stoletju):
    i primi del secolo začetek stoletja

    4. elipt. minuta (časovna enota)

    5. minuta (enota za ravninski kot)
  • primordial, e, aux [-mɔrdjal, djo] adjectif prvoten, prvobiten, bistven

    jouer un rôle primordial igrati prvenstveno, bistveno, zelo važno, primordialno vlogo
  • prīmus 3 (praitalsko *prīsmo- iz *pri-is-mo-; superl. k stlat. prī, prīs [iz *pri-is] = prae, sor. s prīscus, prīstinus, prior; prim. tudi pelignijsko Prismu (= Prima), gr. πρίν prej, pred(en))

    I.

    1. (najbolj) sprednji, prvi: primae naves C., prima pars aedium N., Sen. ph. sprednji del, primi dentes Plin. sprednji zobje, prednjaki; pogosto predik.: primum agmen C. (najbolj) sprednji, prvi del voda, prednja straža, predstraža, prima impedimenta C. sprednji (prvi) del (čelo) prateža, vidimus primam urbem V. prvi del mesta, p. provincia Ci. (najbolj) sprednji del province, p. Persis Cu. (s)prednja Perzija, p. margo ripae Cu. skrajni brežni rob, skrajni rob brega, p. Eburonum fines C. obmejno ozemlje, prima (sc. lingua) ranis cohaeret, intima absoluta a gutture Plin. žabe imajo spredaj prirasel jezik, zadaj ob nebu je prost, primo limine V. spredaj na pragu; preg.: primis labris gustare aliquid Ci. le z robom ustnic po(s)kusiti kaj (dotakniti se česa) = le površno se ukvarjati (pečati) s čim (prim. pod prīmōris); subst.
    a) prīmī -ōrum, m prvi (najbolj sprednji) vojaki, prva vrsta (prve vrste) (naspr. ultimi, extremi, postremi): in primis stare N., in primis adesse S., recessum primis ultimi non dabant C., primi hostium Vell. predstraže sovražnikov.
    b) prīmum -ī, n (= prīma -ōrum, n: Cu.) prednja vojska, prednja straža, predstraža, čelo: nisi secunda acies in primum successisset L., equites in primo late ire iubet S., provolare in primum L. naprej, navzpred.

    2.
    a) metaf. prvi: primus gradus honoris Ci., liber N., primae litterae Ci., initium L., inter primam (sc. horam) noctis Plin., primus luendae poenae fuit T. moral je prvi (pre)trpeti kazen, moral se je prvi pokoriti, primus quisque, gl. pod quisque; pogosto predik. pri glag. prvi = najprej: rex primus terram saltu contigit Cu., primus sententiam rogatus S., primus introiit N.; pri pesnikih in v poklas. prozi pogosto = adv. prīmum: cum prima (= cum primum brž ko) examina ducunt V., ut primis (= ut primum brž ko) plantis institerat V., spolia, quae prima (= primum) opima appelata L., primi geniti (sc. porci) Plin.; occ. začenjajoč se: silentium primae noctis L. začenjajoče se (delajoče se, spuščajoče se) noči, primā luce Cu. ob (prvem) svitu, primo vespere C. ali primā vesperā Cu. v (ob) prvem mraku, ko se je (z)večerilo, primā nocte C., N. v (ob) mraku, z nočjo vred, ko se začenja (se je začelo) nočiti, primo mense V. ali anno Col. ali tumultu L. v (na, ob) začetku … , primo adventu Ci. takoj po prihodu; subst. α) prīmum -ī, n začetek: a primo Ci. sprva, od začetka, v (na) začetku, in primo L., Ci. spredaj, v začetku, najprej, ex primo Plin. sprva, od začetka. β) prīma -ōrum, n začetek, prvina: belli L., quia sunt e primis (iz (pra)prvin, pratvarin) facta minutis Lucr., prima naturae Ci. izvirni nagoni; in primis sprva, v začetku: L. ali najprej, pred vsemi: S.; ret.: prima consiliorum T. = prima consilia, prima viae Lucr. = prima via.
    b) najimenitnejši, najveljavnejši, najodličnejši, najpomembnejši, najvažnejši, najpoglavitnejši: Ter., L., S., V. idr., homines primi Ci., cum primis aetatis suae comparari N., prima gloriae opera Cu. najznamenitejša, comitia prima (tj. centuriata in tributa) Ci. najimenitnejše, najpomembnejše, najvažnejše; kot subst. m α) prīmus -ī, m najimenitnejši (najveljavnejši, najpomembnejši) mož, prvak, imenitnik, odličnik, veljak, dostojanstvenik: Massiliensium XV primos evocat C., Roscius fuit sui municipii primus Ci., primis urbis placere H.; partes primae ali samo primae Ter., Ci. vloga protagonista, vloga glavnega igralca, glavna vloga; metaf.: primas agere Ci. igrati glavno vlogo, biti prvi, primas deferre Ci. izročiti, prim.: si tibi primas in dicendo partes concesserit Ci. β) prīmae -ārum, f prvo (glavno) darilo, prva (glavna) nagrada: primas ferre Ci., T. dobiti, dare Ci. prisoditi. γ) prīma -ōrum, n prvo mesto: tenere prima V.; ad prima V. posebno, posebej, pred vsem (drugim).

    II. Adverbialne oblike

    1. prīmē posebno, posebej, pred vsem (drugim): p. proba fabula Naev. fr., p. cata Pl.

    2. prīmiter najprvo, najprej: quin bono animo es? video erepsti primiter de pannibus Pomp. ap. Non.

    3. acc. sg. n. prīmum
    a) najprvo, vprvo (v prvo), najprej, prvič: Kom., Ci. idr., huic ille p. suasit N.; pogosto v zvezi z omnium: Pl., Ter. idr., p. omnium ipse vigilo Ci. najprej pred vsem drugim; ac p. quidem Ci. in najprej; poseb. pri naštevanju: Ter., L., H., Cu. idr., primum docent esse deos, deinde quales sint, tum mundum ab his administrari, postremo consulere eos rebus humanis Ci., primum … iterum (deinde) N., primum … iterum … tertio Vell.
    b) prvič = prvikrat: Pl., Ter. idr., quo die p. convocati sumus Ci., ibi tum p. sacrum Herculi factum L., tum p. arae Paci publice sunt factae N.; pri pt. = takoj: hanc p. veniens plectro modulatus eburno Tib.
    c) v zvezi s temporalnimi vezniki ut, cum, ubi, simul, simulac = brž ko, kakor hitro: ut p. vidi Pl., ut p. cessit furor V., ut p. coepit H., ut p. forum attingi Ci. ep., ubi p. Ci., simul p. L., H., simulac p. Ci., cum p. dati sunt iudices Ci., cum Cyrnessia p. moenia disieci O.; primum dum Pl. = primumdum; quam primum Ter., C., Ci., L. čim prej, brž ko (je) mogoče.

    4. abl. sg. n prīmō v (na) začetku, sprva, najprej: aliā viā grassabatur quam p. instituerat L., primo quinque naves habuit, postea decem L., redisse primo legiones credunt, postea … C., primo pecuniae, dein imperii cupido crevit S., primo … postremo N., primo … mox L.; neklas. = primum: quam primo … iterum … tertio fugarat N., cum primo L. brž ko, kakor hitro.

    5. abl. pl. in prīmīs ali inprīmīs, imprīmīs, pri Ci. tudi cum prīmīs ali cumprīmīs
    a) med prvimi; še subst.: in primis omnium Persarum fortis N.; potem adv.: mater in primis lapidem attulit N.
    b) (prav) posebno, (prav) posebej, sosebno, pred vsem (drugim): in primis constituerat C., imprimis bene habitavit N., facinus imprimis memorabile T.
    c) sprva, najprvo, najprej: imprimis Adherbalem necat, dein omnes S.
  • prinášati (-am) | prinêsti (-nêsem) imperf., perf. portare, recare, riportare; arrecare; creare:
    prinašati pošto portare la posta
    prinesti v dar portare in dono
    prinašati srečo, nesrečo portare bene, male (scalogna)
    prinašati pozdrave portare, recare i saluti
    iz Firenc smo prinesli prelepe spomine da Firenze abbiamo riportato bellissimi ricordi
    revija prinaša članke z različnih področij la rivista riporta articoli dei più diversi campi
    neusklajeni predpisi prinašajo zmedo la scoordinatezza delle norme crea confusione
    posel, ki prinaša precej tveganja un affare che presenta molti rischi
    tako naložen kapital bo prinesel približno desetodstotni dobiček il capitale così investito frutterà un dieci per cento
    prinašati korist fruttificare
    okrog prinašati, prinesti ingannare, truffare; fregare
    nevesta je prinesla k hiši la sposa ha portato in dote
    vulg. vse komu prinesti na krožniku, k riti scodellare la pappa a qcn.; offrire su un piatto d'argento
    prinesti komu kaj na uho, na ušesa fare una soffiata, spifferare qcs. a qcn.
    pren. boš že še prinesel v moj mlin avrai ancora bisogno di me
    prinesti na mizo servire
    PREGOVORI:
    ena lastovka ne prinese pomladi una rondine non fa primavera
    izgovor je dober, tudi če ga pes na repu prinese la scusa è buona anche se tirata per i capelli; se non è vera, è ben trovata
  • principal, e, aux [prɛ̃sipal, po] adjectif glaven, poglaviten; najvažnejši; masculin glavna stvar (točka); direktor mestne gimnazije; commerce glavnica; familier šef, predstojnik

    au principal v glavnem
    entrée féminin principale glavni vhod
    ingénieur masculin principal glavni inženir
    ligne féminin principale glavna (železniška) proga
    proposition féminin principale, principal féminin, (grammaire) glavni, nadredni stavek
    rôle masculin principal (théâtre) glavna vloga
  • principal moški spol predstojnik, vodja, šef; glavnica; (glavna, skupna) vsota; prvo nadstropje (v španskih hišah)

    principal e intereses glavnica in obresti
  • pripeljáti (-péljem)

    A) perf.

    1. portare:
    pripeljati potnike, tovore portare passeggeri, carichi

    2. intr. arrivare, giungere; ekst. sboccare:
    na postajo je pripeljal vlak il treno è arrivato alla stazione
    ljudsko nezadovoljstvo je pripeljalo do ostrih demonstracij il malcontento popolare sboccò in violente dimostrazioni

    3. portare, condurre:
    pripeljati učence na ogled muzeja portare gli scolari a visitare il museo
    pripeljati v revščino condurre alla miseria
    pripeljati v brezupen položaj portare in una situazione senza via d'uscita

    4.
    pripeljati jo (klofuto) mollare un ceffone

    B) pripeljáti se (-péljem se) perf. refl. arrivare, venire:
    pripeljati se z avtobusom, z vlakom venire con la corriera, in treno
  • pripetíti se (-ím se) perf. impers. succedere, accadere, capitare, verificarsi:
    pripetila se je huda nesreča è successa una grave disgrazia
    to se pripeti sono cose che succedono, che capitano
    PREGOVORI:
    živemu človeku se vse pripeti, mrtvemu samo jama ai vivi può capitare di tutto, ai morti solo la tomba
  • pripísati (-píšem) | pripisováti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. aggiungere:
    pripisati nekaj vrstic aggiungere poche righe
    pripisati obresti k glavnici aggiungere gli interessi al capitale, accrescere il capitale degli interessi

    2. attribure, ascrivere; annettere; dare, riportare, riferire; imputare:
    pripisati preveliko pomembnost dare eccessiva importanza
    pripisati nesrečo nepazljivosti voznika imputare l'incidente alla distrazione del guidatore
    učinke pripisati vzrokom riferire gli effetti alle cause
    svoj uspeh pripisuje samo sreči attribuisce alla fortuna tutto il suo successo
    to pripiši kar sam sebi la colpa di questo è tutta tua

    B) pripísati si (-píšem si) | pripisováti si (-újem si) perf., imperf. refl. attribuirsi, ascriversi:
    pripisovati si zasluge ascriversi tutti i meriti
  • priplávati (-am) perf. venire a galla, in superficie; emergere; nuotare, arrivare a nuoto; pren. diffondersi:
    pog. pren. ta pa ni po juhi priplaval lui è uno che la sa lunga, è un dritto
  • pripomóček (-čka) m arnese, oggetto; mezzo; sussidio:
    krtače, krpe in drugi pripomočki za čiščenje spazzole, stracci e altri arnesi per la pulizia
    avdiovizualni pripomočki sussidi didattici
    zakoni in drugi pripomočki za urejanje medsebojnih odnosov leggi e altri mezzi per regolare i rapporti interpersonali
    pripomočki iz zdravilnih zelišč semplici
    zasilen pripomoček espediente
    farm. pripomoček zoper kurja očesa callifugo
  • pripovedováti (-újem) imperf. raccontare, narrare; knjiž. contare, novellare:
    pripovedovati kaj, o čem narrare qcs., di qcs.
    pripovedovati na drobno raccontare per filo e per segno
    pripovedovati pravljice favoleggiare, raccontare favole
    pripoveduj to komu drugemu vai a raccontarla altrove
    pren. pripovedovati kaj gluhim ušesom parlare al muro, al deserto
  • pripráva (-e) f

    1. preparazione; preparativo; studio:
    priprava za izpite preparazione agli esami
    živahne priprave za turistično sezono vivaci preparativi per la stagione turistica
    projekt vodovoda je še v pripravi il progetto per l'acquedotto è ancora allo studio

    2. utensile, arnese, attrezzo, dispositivo:
    svinčniki, trikotniki in druge priprave za risanje matite, triangoli e altri arnesi per disegnare
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    šport. telovadne priprave attrezzi (ginnici)
    teh. priprave strumentazione
    voj. artilerijska priprava preparazione d'artiglieria
    priprava dišav profumeria
    priprava za lepljenje s trakovi nastratrice
    kem. priprava za mehčanje vode addolcitore
    priprava za merjenje slanosti salinometro
    gosp. priprava za pasiranje passaverdura
  • priprávljen (-a -o) adj.

    1. preparato, approntato, predisposto; pronto; apparecchiato, allestito:
    za vsako stvar ima pripravljen odgovor non c'è cosa per cui non abbia pronta una scusa
    kandidat je dobro pripravljen il candidato è preparatissimo

    2. preparato, disposto:
    koliko ste pripravljeni odšteti za darilo quanto è disposto a spendere per il regalo
    šport. pozor, pripravljeni, zdaj! attenti, pronti, via!
    bodite pripravljeni na vse, oče je slab siate preparati a tutto, le condizioni del padre sono gravissime
  • prirásti (-rástem) | priráščati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. crescere, accrescersi:
    v zadnjih letih je prebivalstvo precej priraslo negli ultimi anni la popolazione si è accresciuta di molto

    2. arrivare crescendo

    3. pren. spuntare:
    prvi zob mu je že prirasel gli è spuntato già il primo dentino

    B) prirásti se (-rastem se) | priráščati se (-am se) perf., imperf. refl. attaccarsi (crescendo); aderire:
    bršljan se je prirasel na drevo l'edera si attaccò all'albero
  • priredítev (-tve) f

    1. spettacolo, manifestazione; serata:
    dobrodelna prireditev serata di beneficenza
    gala prireditev serata di gala
    kulturna, športna prireditev manifestazione culturale, sportiva
    knjižni sejem in druge prireditve la fiera del libro e altre manifestazioni
    zabavna, dolgočasna prireditev spettacolo divertente, noioso

    2. allestimento, organizzazione:
    prireditev turnirja l'organizzazione del torneo
    prireditev razstave l'allestimento della mostra

    3. ekst. adattamento; riedizione, rielaborazione