Franja

Zadetki iskanja

  • presse [prɛs] féminin gneča; množica; nuja, sila; naglica; familier zadrega, stiska; technique stiskalnica (zlasti tiskarska); tiskarski stroj; tisk

    presse à bras, hydraulique ročna, hidravlična stiskalnica
    presse du cœur sentimentalen časopisni magazin
    presse filmée tedenski pregled
    presse à huile stiskalnica za olje
    presse d'opposition opozicijski tisk
    presse périodique, quotidienne periodični, (vsako)dnevni tisk
    presse parlée, radiophonique radijska poročila
    presse à sensation senzacijski tisk
    agence féminin de presse tiskovna agencija
    campagne féminin de presse tiskovna kampanja
    coupures féminin pluriel de presse izvlečki iz časopisov
    liberté féminin de la presse svoboda tiska
    moments masculin pluriel de presse konične ure
    la petite presse revolverski listi
    revue féminin de presse pregled (dnevnega) tiska
    service masculin de presse izvodi kake knjige, ki se pošljejo časopisom in revijam
    avoir bonne, mauvaise presse imeti laskave, nenaklonjene komentarje v tisku, figuré biti na dobrem, na slabem glasu
    être sous presse biti v tisku
    ne pas faire presse (figuré) ne se pretegniti (z delom)
    fendre la presse preriniti se skozi gnečo
    mettre sous presse dati v tisk, tiskati
    se tirer de la presse izvleči se iz afere
    il n'y a pas de presse ne mudi se
  • pressoir [prɛswar] masculin stiskalnica (zlasti za vino)

    pressoir à pommes, à olives, à huile, à vin stiskalnica za jabolka, olive, olje, vino
  • pretákati (zaradi čiščenja) décanter; transvaser

    pretakati se couler; (v steklenice) mettre en bouteilles; (vino, pivo) soutirer; (kri, solze) verser
    pretakati olje, vino transvaser de l'huile, du vin
    pretakati vroče solze pleurer à chaudes larmes
  • pridobíti (si) (-ím (si)) | pridobívati (si) (-am (si)) perf., imperf.; perf., imperf. refl.

    1. acquistare, guadagnare; acquisire:
    pridobivati čas acquistare tempo
    pridobiti pravice, izkušnje acquisire diritti, esperienze
    pridobiti si zasluge, sloves acquistare meriti, fama

    2. ricavare, ottenere, estrarre, produrre:
    pridobivati srebro iz rude estrarre argento dal minerale
    pridobivati obdelovalno zemljo z izsuševanjem močvirij ottenere, ricavare aree arative bonificando paludi
    pridobivati olje iz sončnic, orehov disoleare i girasoli, le noci; estrarre l'olio, ricavare olio dai girasoli, dalle noci
    pridobivati sol (v solinah) salinare, estrarre, produrre il sale

    3. procurarsi, procacciarsi, accattivarsi, guadagnar(si), conquistare, ingraziarsi:
    pridobiti si naklonjenost koga conquistare, guadagnare le simpatie di qcn., ingraziarsi qcn.
    šport. pridobiti si prednost pred zasledovalci distaccare, distanziare gli inseguitori

    4. (postati, postajati boljši, bogatejši) guadagnarci, avvantaggiarsene:
    če sliko pogledaš od daleč, še pridobi a guardarlo da lontano, il quadro ci guadagna
    učbenik je s tem pregledom samo pridobil il libro ha tratto vantaggio dalla revisione
  • prilíti (-líjem) | prilívati (-am) perf., imperf. versare ancora, aggiungere; pren. aggiungere:
    pren. prilivati olje na ogenj gettare olio sul fuoco, soffiare sul fuoco
  • priliva|ti (-m) priliti gießen, aufgießen
    prilivati olje na ogenj Öl ins Feuer gießen
  • prísten (-tna -o) adj.

    1. semplice, genuino; schietto, pretto, scusso; verace, vergine, vero:
    pristna svila vera seta
    pristno vino vino genuino, schietto, scusso
    pristno olje olio vergine
    pristna hrana cibo naturale
    lingv. pristna (čista)
    ljubljanščina pretto lubianese

    2. autentico, vero:
    pristni rokopis manoscritto autentico
    pristni biseri perle vere

    3. (ki izraža resnično razpoloženje) genuino, schietto:
    pristna žalost un dolore schietto
  • prō-gerō -ere -gessī -gestum (prō in gerere)

    1. ven nesti (nositi), iznesti (iznašati), ven spraviti (spravljati): cum defunctas progerunt funerantiumque more comitantur exequias Plin., formicae concursantes aut ova progerentes Plin., noctu Chii terram, harenam, lapides progesserunt in mare ante murum Vitr., periti rustici, quicquid ovilibus stabulisque conversum progesserunt Col., urcei, quibus oleum progeritur Col. za katere se zajema olje (iz čebra) = v katere se naliva olje.

    2. naprej (spredaj) nesti (nositi): alius sub oculis dominae speculum progerit Ap., huius felicis alvei nitens carbasus [litteras] [litterae votum] intextas progerebat Ap., sacerdos maximus quique divinas effigies Ap.
  • pšenični kalček moški spol der Weizenkeim
    olje iz pšeničnih kalčkov das Weizenkeimöl
  • rakitovec samostalnik
    botanika Hippophae rhamnoides (grm in plod) ▸ homoktövis
    plodovi rakitovca ▸ homoktövis termése
    jagode rakitovca ▸ homoktövisbogyó
    rastišče rakitovca ▸ homoktövis termőhelye
    sok iz rakitovca ▸ homoktövislé
    sok rakitovca ▸ homoktövislé
    olje rakitovca ▸ homoktövisolaj
  • rance [rɑ̃s] adjectif žaltav, žarek; figuré zastarel; masculin žaltavost

    beurre masculin, huile féminin; lard masculin rance žaltavo maslo, olje, slanina
    sentir le rance, avoir un goût de rance imeti žaltav okus
  • rastlinsk|i (-a, -o) pflanzlich, Pflanzen- (del der Pflanzenteil, pokrov die Pflanzendecke, ekstrakt der/das Pflanzenextrakt, hormon das Pflanzenhormon, parazit der Pflanzenparasit, strup das Pflanzengift, škodljivec der Pflanzenschädling, vosek das Pflanzenwachs, svet die Pflanzenwelt, das Pflanzenreich, bolezen die Pflanzenkrankheit, maščoba das Pflanzenfett, svila die Pflanzenseide, die Pflanzenlaus, rastlinstvo, botanika združba die Pflanzengesellschaft, barvilo der Pflanzenfarbstoff, olje das Pflanzenöl, vlakno die Pflanzenfaser)
  • rastlínski vegetal; vegetable

    rastlínska anatomija phytotomy
    rastlínska hrana vegetarian diet
    izključno rastlínska prehrana vegetarianism
    rastlínsko olje vegetable oil
    nauk o rastlínskih boleznih phytopathology
  • rastlínski végétal

    rastlinsko maslo beurre végétal
    rastlinska mast (rastlinsko olje) graisse ženski spol (huile ženski spol) végétale
    rastlinska hrana, prehrana aliments végétaux, nourriture végétale, medicina régime végétarien
    rastlinski strup poison végétal
  • raw1 [rɔ:] pridevnik (rawly prislov)
    surov, presen, nekuhan, premalo kuhan; (o zemlji) neobdelan; nepredelan; grob; nepobarvan; čist, nerazredčen, nepomešan (o alkoholu); nezvaljan (o suknu); nestrojen; nepreden (o volni); (o rani) odrt, krvav, odprt, vnet (with od)
    boleč, občutljiv; (o klimi, vremenu) oster, mrzel in vlažen
    figurativno neizkušen, nezrel, začetniški, nov, nevešč, neizvežban (in, at v)

    raw brick nežgana opeka
    raw cream smetana iz nekuhanega mleka
    raw deal surovo, brutalno, kruto in krivično ravnanje
    raw material ekonomija surovina
    raw oil surovo olje
    raw recruits začetniški, neizkušeni, neizurjeni rekruti
    raw silk surova svila
    a raw workman delavec začetnik
    raw head and bloody bones strašilo za otroke, bavbav, volkodlak; mrtvaška lobanja s prekrižanima golenicama
    a raw head and bloody bones story grozljiva, pošastna zgodba
  • rēgula1 -ae, f (regere)

    1. letev, letva, prekla, palica, tračnica, deska, deščica, poleno, les: Col., Plin., Vitr. idr., quadratas regulas … defigunt C.

    2. occ.
    a) ravnilo, črtalo, ravnilnik: materia ad regulam exigitur Plin., non egeremus … normis, non regulis Ci. fr. ap. Non.; metaf. ravnilo, ravnalo, merilo, pravilo, smernica, vodilo, načelo, princip, régula; klas. le v sg.: studia naturae regulā metiri Ci., eadem utilitatis, quae honestatis est regula Ci., regula iuris Ci., norma oratoris et regula Plin. iun., regula morum Mart., sub nullam regulam cavere Sen. ph., iustitiae Lact.; pri poznejših piscih tudi v pl.: Cod. I., G., Arn., Prisc., regulae credendi Aug.
    b) krak triglifa (tricepa): Vitr.
    c) batnica, betov drog pri stiskalu: Vitr.
    d) zapornica, loputica, drsnik vodnih orgel: Vitr.
    e) regulae = plošče stiskalnice za olje: quod si regulis olea prematur Ulp. (Dig.).
  • répičen

    répično olje rape-oil
  • répičen

    repično olje huile ženski spol de navette (ali de colza)
  • repičn|i [é] (-a, -o)
    živalstvo, zoologija repični belin der Rübenweißling, Rapsweißling
    repično olje das Rüböl, Rapsöl
  • re-praesentō -āre -āvī -ātum (re in praesentāre)

    1. predočiti (predočati, predočevati), ponazoriti (ponazarjati), pred oči postaviti (postavljati), predstaviti (predstavljati), (po)kazati, prikazati (prikazovati), reprezentirati: Q., ipsum templum repraesentat memoriam consulatus mei Ci., speciem urbis animis repraesentare Cu., repraesentari iudicio Ap. priti na sodišče, pojaviti se na sodišču, se repraesentare Col. (po)kazati se, biti navzoč (prisoten), aliquem (absentem) sibi repraesentare Plin. iun. predstavljati si, fidem repraesentare Suet. ugotoviti (ugotavljati) resnico, Alcibidem Plin. upodobiti, volumina legentis modo Plin. ponavljati, gemma cerasum repraesentat Plin. predstavlja, virtutem moresque Catonis repraesentare H. posnemati, butyrum olei vicem repraesentat Plin. opravlja službo olja = nadomešča olje.

    2. nemudoma (takoj, prècej) narediti (delati), napraviti (napravljati), storiti, uresničiti (uresničevati), izvesti (izvajati), izpolniti (izpolnjevati), ostvariti (ostvarjati), povzročiti (povzročati), izvršiti (izvrševati), pospešiti (pospeševati): supplicia Cu., consilium Cu. ostvariti, poenam Ph., se, quod in longiorem diem collaturus fuisset repraesentaturum C., si, quae polliceretur, repraesentaturus esset Auct. b. Alx., vulnera Suet. takoj raniti, necem Suet. takoj usmrtiti, iudicia repraesentata Q. sod, ki se sestavi (zbere) takoj, medicinam repraesentare Ci. takoj (upo)rabiti, minae iraeque caelestes repraesentatae casibus suis L. ki so se pojavile takoj; kot trgovski t.t. plačati (plačevati) takoj (nemudoma, brez odloga), plačati (plačevati) v gotovini: repraesentare summam Suet., fideicommissum repraesentare Icti., repraesentare pecuniam ab aliquo (z nakazilom komu) Ci.