Franja

Zadetki iskanja

  • pier [píə] samostalnik
    pristaniški nasip, pristajališče, pomol; podmostnik, steber, podporni zid, zid med dvema oknoma; sprehajališče ob morju
  • piérde pierd vt.

    1. izgubljati, izgubiti, biti ob

    2.
    a pierde încrederea cuiva zameriti se
  • pin2 [pin]

    1. prehodni glagol
    pripeti (to, on na)
    zapeti, speti (up)
    pribiti, prebiti (s klinom, žebljičkom itd.); pritisniti, pritiskati (against ob, to na)
    pritisniti koga ob zid (down)
    obvezati koga k čemu (down to)
    vezati, ukleščiti (sovražne sile, šahovske figure; down)
    natančno določiti, definirati (down)
    tehnično zakliniti, pričvrstiti (down)

    2. neprehodni glagol
    biti pričvrščen; prilepiti se

    to pin the blame on s.o. pripisati komu krivdo
    to pin one's hopes on graditi na čem, verovati v kaj
    to pin one's faith on neomajno komu zaupati
    to pin back s.o.'s ears nahruliti koga, pretepsti, prekositi, premagati
    to pin o.s. to s.o. prilepiti se komu, živeti na njegov račun
  • pizzare v. tr., v. intr. (pres. pizzo) navt. zadeti ob pomol, ob drugo ladjo
  • plaquer [plake] verbe transitif obložiti (s tanko kovinsko plastjo); furnirati; prevleči; pritisniti ob; verbe intransitif lepiti se (na); figuré, familier pustiti, zapustiti

    plaquer quelque chose au nez de quelqu'un komu kaj pod nos dati, v obraz zabrusiti
    elle a plaqué son mari zapustila je moža
    se plaquer au sol vreči se na tla, prilepiti se na tla
    ça plaque (populaire) to drži
  • pláža ž (fr. plage) plaža, peščina ob vodi: pješčana, uredena plaža; otići na -u
  • plōrābundus 3 (plōrāre) tuleč, tarnajoč, stokajoč: pulmentum pridem ei eripuit milvus: homo ad praetorem plorabundus devenit; infit ibi postulare plorans, eiulans, ut sibi liceret milvum vadarier Pl. Adv. plōrābundē stokajoče, tarnajoče, ob stokanju, ob tarnanju: plorabunde aliquem spoliare Porph.
  • pòcupnuti -nēm
    1. poskočiti, udariti z nogo ob tla: zapjeva pjesmu i zadovoljan pocupnu
    2. pozibati na kolenu
  • pòdbōjnjača ž deska za obijanje mlina na, ob Donavi
  • pȍdina ž
    1. pod, tla
    2. pod: sijeno na -i
    3. raven svet ob gori: kad se okiti gora zelenjem, a podina travom djetelinom, tada ću ti četu podignuti
    4. spodnji del kopice sena: stogu sijena je sedam aršina u -i
    5. ostati na goloj -i ostati brez vsega
  • podno predl. z rod.
    1. na dnu, na koncu: podno dvorišta; stola na koncu mize
    2. ob vznožju: podno postelje
  • pòkladnica ž dial.
    1. zadnja predpustna nedelja
    2. gastr. jed iz sira, jajc in moke, ki jo pripravljajo ob pustu
  • polugòdišnjica ž
    1. zadušnica ob polletju smrti
    2. praznovanje ob polletnici
  • pòlūžje s svet ob gozdu, ob logu
  • ponèdjeljničār m (ijek.), ponèdeljničār m (ek.) kdor se posti ob ponedeljkih
  • portico [pɔ́:tikou] samostalnik (množina porticos)
    arhitektura stebrišče, pokrito stebrišče ob hiši
  • posijèlo s (ijek.), posélo s (ek.) posedek, zaradi zabave ali pogovora zbrana družba ob večerih
  • postràncē, po stráni prisl. ob strani: stajati postrance kiša i šiba postrance u lice dež jih pere v obraz po strani
  • pòstrig m
    1. striženje: postrig ovaca
    2. postrig, postriženje, obred striženja ob sprejemu v red, samostan, tonziranje
    3. samostan, v katerem je bil menih tonziran: do 1811 boravio je u svojemu -u, u manastiru Nikolji
    4. bera, zbirica, ki jo župljani dajejo parohu (pravosl.)
  • pòstup m
    1. gl. postupak
    2. ustavitev mlina ob visoki vodi: sad je postup, ne može vodenica da melje