Franja

Zadetki iskanja

  • po después de; según; por; a

    po abecednem (kronološkem) redu por orden alfabético (cronológico)
    po čem, po kakšni ceni? ¿a qué precio?
    po špansko a la española
    po obedu después de comer; de sobremesa
    po pošti por correo
    po naključju por casualidad, casualmente
    po dva dos a dos
    po kosu, po akordu a destajo
    po resnici conforme a la verdad
    po spominu de memoria
    po zakonu según la ley
    po videzu por las apariencias
    sodeč po njegovi zunanjosti a juzgar por su aspecto
    po okoliščinah según las circunstancias
    po pravici conforme a derecho
    po mojem mnenju en mi opinión, a mi parecer
    po vrsti por turno, uno después (ali detrás) otro
    dišati po vrtnicah oler a rosas
    vsak (dela) po svoje cada cual a su manera (ali a su gusto)
    po njemu je (fig) acaba de morir
    iti po opravkih atender sus negocios
    poslati po pošti enviar (ali remitir) por correo
    poslati po zdravnika enviar a buscar al médico
    prodajati po teži vender al peso
    poznati po imenu (po obrazu) koga conocer a alg de nombre (de vista)
  • pobírati (-am) | pobráti (-bêrem)

    A) imperf., perf.

    1. raccogliere, cogliere; prendere, togliere:
    pobirati krompir raccogliere le patate
    pobrati s tal raccogliere da terra
    pren. pobirati kostanj iz žerjavice togliere le castagne dal fuoco
    pobirati kmetom živino prendere il bestiame ai contadini
    pren. pobirati plodove svojega truda cogliere il frutto dei propri sforzi

    2. raccogliere; fare incetta, raccolta; riscuotere:
    pobirati papir fare raccolta della carta (straccia)
    pobirati prostovoljne prispevke fare una colletta
    pobirati davke riscuotere le tasse

    3. pren. mietere, far deperire, uccidere, stroncare, distruggere, divorare:
    epidemija, ki je pobrala tudi najkrepkejše ljudi un'epidemia che mietè anche i più forti
    jetika jo pobira va deperendo per la tisi

    4. žarg. (dosegati, doseči) conquistare:
    pobirati uspeh za uspehom conquistare un successo dopo l'altro

    5.
    pobirati jo andare, camminare veloce, andarsene
    pobrati jo andarsene, battersela

    6. pog. (porabiti, zasesti) occupare:
    omare poberejo preveč prostora gli armadi occupano troppo spazio

    7. pren. (vzeti za moža, ženo) prendere:
    zakaj bi morala pobrati prav njega? e perché dovrei prendere proprio lui?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    misliš, da denar na cesti pobiram credi che i soldi mi caschino dal cielo?
    pren. pobirati drobtine raccogliere le briciole
    pren. pobirati ostanke za drugim contentarsi dei rimasugli altrui
    pren. pobirati samo smetano vivere come un pascià, passarsela bene
    sonce pobira sneg il sole scioglie la neve
    pren. pobirati svoje ude in kosti alzarsi a fatica
    pren. taki možje se ne pobirajo za vsakim plotom di uomini così ce n'è ormai pochi
    obrt. pobirati, pobrati petlje raccogliere le maglie
    med. pobrati šive po operaciji togliere i punti dopo l'operazione
    pren. če boš še tako pil, te bo kmalu hudič pobral se non la smetti di bere, creperai presto
    pren. vse bo vrag pobral andrà tutto in malora
    pren. gora je spet pobrala dvoje življenj la montagna ha mietuto due nuove vittime
    umakni se, drugače boš še katero pobral togliti dai piedi, se no rischi di buscarle
    pren. besede je pobral s tvojih ust le parole le ha sentite da te
    pren. noč ga je pobrala sparì nella notte
    pren. pobrati k vojakom arruolare
    pren. pobrati melodijo ricordare la melodia
    pren. pobrati rokavico raccogliere il guanto di sfida
    pren. pobrati pete battersela, alzare i tacchi
    pren. pobrati šila in kopita far fagotto e andarsene
    pobirati klasje spigolare
    pobirati kokone sbozzolare
    pobirati kokone z vej sfrascare
    pobirati prispevke questuare

    B) pobírati se (-am se) | pobráti se (-bérem se) imperf., perf. refl.

    1. alzarsi, rizzarsi

    2. (oditi) andarsene, togliersi di torno

    3. pog. riprendersi
  • pocedíti to make flow (iz from)

    sline se mi pocedijo my mouth waters
    sline so se mi pocedile ob tem it made my mouth water
  • pocedíti filtrer

    pocediti se (s'é)couler, fuir, s'échapper
    sline so se mi pocedile l'eau m'est venue à la bouche
    sveča se je pocedila la bougie a coulé
  • pocedíti se

    sline se mi pocedijo la boca se me hace agua
  • pocítrati (-am) perf.

    1. prendere, portare via:
    pog. naj me vrag pocitra, če ni res mi porti il diavolo se non è vero

    2.
    pocitrati jo andarsene, battersela, svignarsela
  • počási adv.

    1. lentamente

    2. pian piano, adagio (tudi muz. );
    počasi mi bo tvojega govorjenja zadosti le tue chiacchiere finiranno con lo stancarmi
    le počasi (andiamo) piano, con prudenza
    počasi goreča peč parigina
    metal. počasi hladiti (kovino) raddolcire (un metallo)
    počasi in dolgočasno peti cantilenare
    počasi peči crogiolare
    počasi jesti pilluccare
    gastr. počasi pražiti soffriggere
    počasi vreti subbollire
    PREGOVORI:
    hiti počasi festina lente lat.
    počasi se daleč pride chi va piano, va sano e va lontano
  • póčiti to burst; to crack; (obleka) to split, to break; (eksplodirati) to explode; (zračnica) to puncture, to get a puncture

    póčiti od jeze to burst with anger
    póčiti od smeha to burst one's sides with laughter
    zračnica mi je počila I have had a puncture
  • pod2 debajo de, bajo

    pod mizo debajo de la mesa
    pod vodo bajo el agua
    pod milim nebom (ponoči) al sereno, (podnevi) a cielo abierto, al aire libre
    pod mojim vodstvom bajo mi dirección
    pod pretvezo con el pretexto de, so pretexto de
    kupiti pod ceno comprar por menos del precio
    prepovedano pod kaznijo globe prohibido bajo pena de multa
  • podáti to hand; to give; to pass; to administer; (ponuditi) to offer, to reach; to extend

    podáti roko to offer (ali to hold out) one's hand
    podaj mi knjigo, prosim! reach me that book, will you?
    podáti se (iti) to go (k to), arhaično to repair (to); (pristajati) to become, to suit, to fit
    klobuk se ti lepo poda the hat suits you well
    podáti se na potovanje to undertake a a journey, to set out on one's journey
  • podnevi prislov
    (čez dan) ▸ nappal, napközben
    podnevi spati ▸ nappal alszik
    delati podnevi ▸ nappal dolgozik
    loviti podnevi ▸ nappal vadászik
    biti aktiven podnevi ▸ nappal aktív
    Imagi so aktivni podnevi in se zadržujejo na borovcih. ▸ Az imágók nappal aktívak, és a fenyőfákon tartózkodnak.
    podnevi in ponoči ▸ éjjel-nappal
    Mi poznamo samo svoje delo, ki ga moramo opravljati podnevi in ponoči. ▸ Mi csak a munkánkat ismerjük, amit éjjel-nappal végeznünk kell.
    Ponoči sva skupaj študirala, podnevi pa sem delal. ▸ Éjjel együtt tanultunk, napközben pedig dolgoztam.
  • podnevi in ponoči frazem
    (neprestano; ves čas) ▸ éjjel-nappal
    Podnevi in ponoči dihamo, ne da bi temu posvečali posebno pozornost. ▸ Éjjel-nappal anélkül lélegzünk, hogy ennek külön figyelmet. szentelnénk.
    Običajno nas pametni telefon spremlja podnevi in ponoči, kamorkoli gremo. ▸ Az okostelefon általában éjjel-nappal elkísér minket, bárhová is megyünk.
    Saj ni vedel, da smo študentje s podeželja lačni podnevi in ponoči. ▸ Nem tudhatta, hogy mi, vidéki diákok éjjel-nappal éhesek vagyunk.
  • podpísan signed; provided with a signature

    podpísan (in zapečaten) under one's hand and seal
    jaz, podpísani... I, the undersigned...
    mi, podpísani... we, the undersigned...
    podpísani potrjujem, da sem prejel... I, the undersigned, herewith acknowledge the receipt of...
  • podrobíti (-ím) perf. sminuzzare, tritare, frantumare; stritolare:
    pren. če ga dobim, mu bom vse kosti podrobil se mi viene fra le mani gli spacco le ossa
  • poganjek samostalnik
    1. ponavadi v množini (pri rastlini) ▸ hajtás, sarj
    enoletni poganjki ▸ egyéves hajtás
    stebelni poganjki ▸ tősarj
    nadzemni poganjki ▸ föld feletti hajtások
    koreninski poganjki ▸ gyökérhajtás, gyökérsarj
    cvetni poganjki ▸ virághajtások
    okuženi poganjki ▸ fertőzött hajtások
    oleseneli poganjki ▸ fás hajtások
    mladi poganjki ▸ fiatal hajtások
    poganjki špargljev ▸ spárgahajtások
    vršički poganjkov ▸ hajtáscsúcs
    porezati poganjke ▸ hajtásat megmetsz
    Ko vzamemo v roke škarje, najprej porežemo vse mrtve poganjke. ▸ Amikor kézbe vesszük az ollót, legelőször az összes elhalt hajtást vágjuk le.
    skrajšati poganjke ▸ hajtásokat lerövidít
    nabirati poganjke ▸ hajtásokat szed
    odstraniti poganjke ▸ hajtásokat eltávolít
    Po vsaj štirih tednih so mladi poganjki pripravljeni za sajenje na vrt. ▸ Legalább négy hét elteltével a fiatal hajtások készen állnak a kertbe való kiültetésre.
    Povezane iztočnice: kratki poganjek, dolgi poganjek, glavni poganjek

    2. (o začetni fazi) ▸ sarj
    V gospodarstvih območja evra so vidni poganjki okrevanja. ▸ Az euróövezet gazdaságai a fellendülés jeleit mutatják.
    Medicina ne more biti poganjek teologije in drugih strok, ki se ukvarjajo s človekom. ▸ Az orvostudomány nem sarjadhatott ki a teológiából és más, emberekkel foglalkozó tudományágakból.

    3. ponavadi v množini (kar začenja rasti) ▸ sarj
    Pod odpetim ovratnikom srajce je opazil poganjke dlak. ▸ Az ing kigombolt gallérja alatt sarjadó szőrszálakat vett észre.
    Začudeno so gledali čop, drugačen od polizanih las, med katerimi so se že kazali sivi poganjki. ▸ Csodálkozva nézték a lófarkat, ami más volt, mint a lenyalt haj, melyben már ősz tincsek jelentek meg.
    Prvi poganjki so se pri Alenki kazali v osnovni šoli: "Takrat smo vsa dekleta začela rasti v višino in širino." ▸ Alenka az általános iskolában indult növésnek: „Akkoriban mi, lányok, mindannyian elkezdtünk nőni széltében-hosszában”.
  • pogódu

    biti komu pogodu plaire à quelqu'un, être du goût de quelqu'un, convenir à quelqu'un
    to mi je pogodu c'est au gré de mes désirs, cela me plaît, c'est à mon souhait
  • pogódu adv. biti pogodu (biti všeč) piacere, essere gradito, fare per qcn.:
    to mi je pogodu questo mi piace, questo fa per me
  • pogréšati to miss; to do without

    lahkó pogréšati to spare, to do (ali manage) without
    dve osebi se pogrešata two persons are missing
    zelo ga pogrešamo we badly miss him
    zelo jih bomo pogrešali we shall much regret their loss
    ne morem pogréšati te knjige I can't do without this book
    lahkó pogrešam njegove nasvete I can do (ali manage) without his advice
    lahko pogrešaš (svoj) avto danes? can you spare the car to-day?
    zdaj ne moremo pogréšati nobenega delavca we can ill spare any hands now
    lahko pogrešam (se odrečem, sem brez) I can dispense with
    ničesar ne pogrešam (nič mi ne manjka) I lack nothing
  • pogúm courage; bravery; heart; pluck, grit

    pogúm! be brave!, take heart!, cheer up!, buck up!
    pogúm pod vplivom alkohola Dutch courage
    potrebno je malce pogúma za to it needs a bit of pluck
    on ima levji pogúm he has the spirit of a lion
    izgubiti pogúm to lose courage
    ne smeš izgubiti pogúma! you must keep up your spirits!
    vzeti komu pogúm to discourage someone, to dishearten someone, to dispirit someone; to daunt someone
    podžigati si pogúm to pluck up courage, to take heart
    pogúm ga je zapustil his courage failed him, he lost heart
    zbrati pogúm to take heart, to pluck (ali to summon, to muster) up one's courage
    zbrati ves svoj pogúm to take one's courage in both hands, to summon up all one's nerve
    zmanjkalo mi je pogúma my heart failed me
    pogúm zmaguje none but the brave deserve the fair
  • pogúm (-a) m coraggio, animo, audacia, ardimento; cuore; baldanza, fierezza, gagliardia; pren. fegato:
    slepi, nori pogum il coraggio della disperazione; coraggio cieco, coraggio da matti
    levji pogum coraggio da leone
    dobiti pogum (opogumiti se) prendere coraggio, farsi cuore
    zgubiti pogum perdersi di coraggio, di cuore, d'animo; scoraggiarsi
    nisem imel dovolj poguma, da bi mu povedal strašno novico non mi è bastato l'animo di dargli la terribile notizia
    nima poguma non gli basta il cuore
    le pogum!, kar s pogumom! su, coraggio!
    pogum velja! coraggio ci vuole!