Franja

Zadetki iskanja

  • neskônčno adv. infinitamente:
    neskončno dolg interminabile; fiume
    neskončno dolga seja seduta fiume
    neskončno majhen infinitesimale, infinitesimo
    neskončno majhna količina infinitesimo
  • neskônčno infinitamente

    neskončno majhen infinitamente pequeño
  • nevisok [è,ô] (-a, -o) mittelhoch; (nizek) niedrig; (majhen) kleinwüchsig
  • neznánski inouï, étrange

    neznansko majhen infiniment petit
  • neznánski inaudito

    neznansko majhen infinitamente pequeño
  • noce

    A) m

    1. bot. oreh (Juglans regia)

    2. obrt orehovina

    B) f

    1. oreh (plod):
    il guscio della noce orehova lupina
    guscio di noce pren. šalj. majhen čoln
    il mallo della noce zelena lupina orehov

    2. ekst. bot. (drevo in plod):
    noce d'India (cocco) kokosov oreh (Cocos crucifera)
    noce moscata muškatni oreh (Myristica fragrans)
    noce vomica bljuvača

    3. ekst. (ime raznih sadežev):
    noce di acagiù epatka
    noce di cocco kokosov oreh

    4. pren. košček

    5. (goveji, telečji) oreh

    6. pog. gleženj

    C) agg. invar. orehovo rjav
  • nòž cuchillo m

    kuhinjski (mesarski, namizni, lovski) nož cuchillo de cocina (de carnicero, de mesa, de monte)
    nož za papir cortapapeles m
    kirurški nož bisturí m
    secirni nož escalpelo m
    klavski nož cuchillo m de matarife; jifero m
    žepni nož (majhen) cortaplumas m, (velik) navaja f
    ima nož na grlu (fig) está con el dogal (ali con el agua) al cuello
    nastaviti komu nož na grlo poner a alg el puñal al pecho
    zabosti z nožem acuchillar
  • nummulus -ī, m (demin. nummus) majhen = slab (malovreden, boren, nezadosten, pičel) denar, nekaj (malo) denarja: Ap., nummulis acceptis Ci. za umazan denar, nummulorum aliquid Ci. nekaj zvenečega denarja, nekaj cvenka.
  • obeliscus -ī, m (gr. ὀβελίσκος raženjček, majhen raženj, metaf. o tem, kar mu je podobno)

    1. obelisk: Plin., Suet., Amm., Isid.

    2. rožni popek: Aus.

    3. raženjček, obelísk, podoba (znamenje) ležečega raženjčka, ki so jo v knjigah dodali ob dvomljivih mestih, sicer imenovana obelus: Aug.
  • obolus -ī, m (gr. ὀβολός) óbol(os)

    1. majhen gr. novec, 1/6 drahme: Ter., Varr., Plin., Vitr. idr.

    2. utež, 1/6 drahme: Plin., Cels. idr.
  • obračún statement of account, itemized statement; account; (v banki) statement, clearing; balance; settlement

    čas obračúna je tu (figurativno) the game's up, arhaično the jig is up!
    imeti obračún s kom (figurativno) to have a bone to pick with someone
    podati obračún o to give an account of
    s teboj imam majhen obračún I have a a small matter to settle with you
    dan obračúna bo prišel the day of reckoning will come
    mesečni obračún monthly settlement
    končni obračún final account
  • Oenūsa -ae, f Ojnúza, majhen otok zraven Hiosa: Plin., Mel.
  • orbus 3 (prim. skr. arbha- majhen, slaboten, šibek, otrok, gr. ὀρφ-αν-ός sirota, got. arbi, arbja = stvnem. arbi, erbi = nem. das Erbe dediščina, starejše sl. rob suženj)

    1. oropan, brez
    a) roditeljev, staršev = osirotel: filii mei te incolumi orbi non erunt Ci. ep., o. patre Ter.; subst. orbus -ī, m in orba -ae, f sirota: Ter., L.
    b) otrok: Ph., Q., Plin. iun., senex Ci., Cinyras O.; z gen.: Memnonis orba mei O.; z abl.: liberis L., orbus virili sexu adoptavit sibi Afr. fr.; o živalih (= gr. ἄπαις τέκνων): liberis orbae oves Pl., orbae natis suis matres (sc. agnarum) Col.; z ab: a totidem natis orba O.
    c) soproga ali soproge = ovdovel: a viro O.; pesn.: orbum cubile Cat.; subst.: orbi orbaeque L. sirote in vdove.

    2. metaf. sploh oropan česa, osirotel, brez česa: post Hortensii mortem orba eloquentia Ci., Sulpicius (sc. morte suā) omnem legationem orbam relinquit Ci. (ker je bil najmodrejši med poslanci); z gen.: auxili opumque Pl., luminis O., pedum Lucr.; z abl.: terra mortalibus orba O., forum litibus orbum H., rebus omnibus o. Ci., orbus altero lumine Plin., orba luminibus senecta Plin., orbus omnibus sensibus Vell., linter orba ventis O., verba orba viribus O., Gabinia res orba consilio auxilioque L.; occ. brez oči = slep: en orba et saeva et iniqua Fortuna! Ap.; pren.: orbi palmites (naspr. frugiferi) Col. brez očesc.
  • ôreh (drevo) nut tree; (sadež) nut

    ameriški beli ôreh botanika hickory
    laški ôreh (sadež in drevo) walnut
    to ni piškavega ôreha vredno I don't give a fig for it, it's not worth a brass farthing
    ôrehe tolči, treti to crack nuts, to shell nuts
    iti nabirat ôrehe to go nutting
    on je trd ôreh (figurativno) he is a tough (ali hard) nut
    to bo trd ôreh (figurativno) that will be a hard nut to crack
    to se je izkazalo za trd ôreh (figurativno) this proved a tough not to crack
    kleščice za ôrehe nutcracker, -s pl
    nožek za čiščenje ôrehov nutpick
    majhen ôreh nutlet
    puhel ôreh blind nut
    muškatov ôreh nutmeg
    najtrši ôreh the toughest nut
  • os [ɔs, pluriel o] masculin kost

    viande féminin sans os meso brez kosti
    os à moelle kost z mozgom; figuré masten zalogaj
    jusqu'à la moelle des os globoko
    mouillé, trempé jusqu'aux os do kože moker, premočen
    c'est un os bien dur to je trd oreh
    (familier) il y a un os (tu) je neka težava
    il n'a que les os et la peau, il a la peau collée aux os sama kost in koža ga je
    donner un os à ronger à quelqu'un dati komu skromno kompenzacijo
    il ne fera pas de vieux os ne bo doživel (visoke) starosti
    (populaire) l'avoir dans l'os ne uspeti, doživeti neuspeh
    extraire la moelle de l'os (figuré) rozine pobirati iz kolača
    jeter un os à quelqu'un (figuré) komu odstopiti majhen delež od dobička
    y laisser ses os življenje pri tem izgubiti
    les os lui percent la peau, on compterait ses os vsa rebra bi mu lahko preštel
    ronger un os kost glodati
    ronger quelqu'un jusqu'aux os koga do mozga izsesati
    tomber sur un os naleteti, zadeti na težavo, na zapreko
    un sac d'os (figuré) zelo mršava oseba
  • ôsel (vse tudi figurativno) âne moški spol ; familiarno baudet moški spol , bourrique ženski spol , aliboron moški spol

    majhen osel ânon moški spol, bourricot moški spol, bourriquet moški spol
    jahati na oslu chevaucher à dos d'âne
    kakšen osel! quelle bourrique!
    trmast kot osel têtu comme un âne
  • ovínek turn, turning; detour; corner; (dolg) roundabout way; (cestni) bend, twist, wind; (rečni) meander

    brez ovínkov (figurativno) bluntly, straight
    po ovínkih (figurativno) indirectly, in a devious way
    oster ovínek a hairpin bend
    nepregleden ovínek blind corner
    velik ovínek a long way round, a roundabout way (ali route)
    napraviti ovínek to make a detour
    napraviti velik ovínek to go a long way round
    morali smo napraviti ovínek we had to take a roundabout way
    je le majhen ovínek it's only a short way round
    povem brez ovínkov I don't mince my words
    po ovínkih sem zvedel, da... I have learned by devious ways that...
    izjaviti brez ovínkov to declare bluntly
    govoriti brez ovínkov to speak straight out
    rezati ovínek to cut a corner
    zaviti na desno po ovínku to take a right turn round the bend, to take the right turn
  • párnik steamer, steamship, steamboat

    párnik na vijak screw steamer
    tovorni párnik cargo steamer
    párnik na kolesa side-wheel steamer, side-wheeler, paddle steamer
    linijski párnik liner
    poštni párnik mail steamer
    s párnikom by steamer
    majhen párnik steamboat
    párnik plove v... the steamer sails for...
    párnik je na poti, plove v New York the steamer is bound for New York
    párnik je na poti domov the steamer is inward bound
    párnik je nasedel the steamer has run aground (ali is grounded, stranded)
    párnik se je potopil the steamer has sunk (ali has gone down, has gone to the bottom)
    párnik se je razbil, je doživel brodolom the steamer is shipwrecked
  • pelta -ae, f (gr. πέλτη) pélta, majhen, lahek ščit v obliki polmeseca: V., L., N.
  • pōco

    A) avv. (po')

    1. malo; slabo:
    ci vedo e sento poco slabo vidim in slišim
    sta poco bene ne počuti se prav dobro
    mi tratterrò poco ostal bom malo časa, kratek čas
    né molto né poco sploh ne
    non poco precej
    poco o nulla zelo malo
    a poco a poco počasi

    2.
    un poco, un po' nekoliko; no, torej (emfatično)
    ho dormito un bel po' malo sem spal
    vedi un po' di combinare qualcosa daj no, stori kaj!

    B) agg.

    1. malo:
    spendere poco denaro porabiti malo denarja
    avere poca pazienza imeti malo potrpljenja
    essere di poche parole biti redkobeseden
    comprare qcs. a poco prezzo kaj poceni kupiti

    2. (v eliptičnih izrazih)
    a ogni poco zelo pogostoma
    ci corre poco pren. ni velike razlike
    a dir poco vsaj
    per poco skoraj:
    per poco non cadevo skoraj bi padel
    c'è poco da ridere tu ni nič smešnega
    da poco nevažen, nepomemben, majhen
    ci vuol poco a lahko je...:
    ci vuol poco a capirlo lahko je razumeti

    C) pron. malo (po številu, meri):
    pochi ma buoni malo nas (jih) je, a smo (so) dobri

    Č) m sing. (po')

    1. malo (majhna količina):
    il poco che guadagno mi basta tisto malo, kar zaslužim, mi zadostuje
    ci vuole un po' di buon senso treba je le malo zdrave pameti

    2.
    po' po' di precej:
    ci vuole un po' po' di coraggio a farsi vedere potrebno je kar precej poguma, da se pokaže v javnosti
    niente po' po' di meno che nič manj kot, nihče drug kot, sam:
    è venuto niente po' po' di meno che il ministro prišel je nihče drug kot minister

    D) m, f invar.
    un poco, una poco di buono, dei pochi di buono malovrednež, malovrednica, pridanič